Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Веселая Мэри (СИ) - Красников Валерий "Альтер Эго" - Страница 13
— Мэри, Глум покидает команду корабля и просит расчет. Можешь посчитать, сколько мы ему должны по справедливости? — спросил парень, едва ступив на борт своего корабля.
— Конечно, капитан. Поскольку контракт между Вами и матросом не был заключен, то для расчетов я возьму среднюю по Союзу процентную ставку для наемного работника на каперском корабле…
— Стоп! Стоп! Стоп! Какого наемного работника? — запротестовал Глум. — Мы с Джоном партнеры! Все пополам.
— Извините. Сейчас пересчитаю. Все пополам. Итак, Господин Джон вложил из личных средств на покупку топлива, ремонт и модернизацию…
— Оу! Я и забыл, как много ты дружище вложил в корабль, — коротышка снова прервал Мэри, почувствовав, что сейчас ему выставят счет за обслуживание корабля. — По-справедливости я не могу считать себя партнером. Конечно же, я наемный работник.
— Хорошо, — равнодушно произнесла Мэри. — Средняя по Союзу процентная ставка равна десяти процентам…
— Десяти? Ну, что же вы такое говорите? — снова воскликнул Глум. — Десять процентов, это когда огромная команда. А я один помогал своему другу Джону. Тут процентов тридцать, не меньше! Джон дружище?
— Мэри, мы можем рассмотреть возможность поднять процентную ставку до двадцати? — пытаясь сдержать усмешку, спросил Джон. Пока что Мэри полностью оправдывала все его надежды.
— Сейчас проведу расчеты, капитан.
Голос корабля замолчал на несколько долгих секунд. Что явно было театральной паузой. ИИ, который рассчитывал курс космического корабля в бескрайних просторах космоса, пересчитывал проценты почти целую минуту? Ну-да, ну-да.
— Да, Джон, мы сможем предложить матросу Глуму условия в двадцать процентов от доходов корабля, — наконец произнесла Мэри.
— Отлично! И сколько там получается? — коротышка довольно потер руки, предвкушая выплату в пару десятков тысяч.
— Давайте посчитаем вместе, — отозвался корабль. — В захвате Госпожи Мун матрос не принимал участия, так как сам находился в плену и был освобожден позже. Так же к первой охоте нового капитана он не имеет совершенно никакого отношения. Полет к своей родной планете и захват там одной единственной дикарки полностью спланировал и осуществил Джон. С этих сумм мы не будем выплачивать процент матросу.
— Вот как… — растерялся коротышка. Мэри с легкостью лишила его большой части заработка. Но ничего! Еще оставались девчонки с планеты мокрых маек!
— На Нептуне 18 было захвачено шесть пленниц, — бесстрастно продолжала Мэри. — К первому трофею матрос так же не имеет никакого отношения. Когда возникли сложности с конкурентами, он предложил отказаться от законной цели корабля и ничего не предпринял для защиты возможной добычи.
— Эй⁈ Да, что здесь происходит? Джон⁈ — возмутился Глум, когда его зарплата снова уменьшилась.
— Дружище, но ведь Мэри говорит все верно. Сам же хотел справедливого расчета, — теперь капитан мог уже не сдерживать усмешку. — Мэри, продолжай.
— Итого мы выплачиваем матросу процент с продажи пяти рабынь, к поимке которых он имеет хоть какое-то отношение. Согласно записи аукциона, это двенадцать тысяч пятьсот. Двадцать процентов от этого будет ровно две с половиной тысячи.
Глум рассчитывал получить раз в десять больше денег. Но спорить с Джоном и тем более с Мэри было бесполезно. Хотя, с другой стороны, две пятьсот лучше, чем ничего. Поэтому коротышка быстро отбросил в сторону тоску и стал думать, как потратить упавшие на него с неба деньги.
— Ну, две пятьсот, так две пятьсот. Перечислите их мне на счет, — махнул рукой Глум.
— Одну минуту, пожалуйста. Расчет еще не закончен, — невозмутимо произнесла Мэри.
— Что??? Еще не все? Ты чего там удумала, железяка ржавая?
— Я тут произвела расчет расхода провианта на корабле. Исходя из норм питания для выходца с Альфа 7, матрос Глум потреблял двойную порцию еды. Ни один контракт не может подразумевать увеличение порции в таком количестве за счет работодателя. Следовательно, из положенных к выплате денег я сделаю вычет соответствующей суммы.
— Ты за мной каждый кусок съеденный считала? В рот мне заглядывала? — ругался Глум, деньги которого таяли просто на глазах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А Джон стоял, улыбался и молчал. Мэри превзошла все его ожидания. Нужно постараться выплатить за нее залог, хорошая она баба. Тьфу, ты! Машина!
— Кроме этого, наемный работник слишком часто использовал груз корабля для удовлетворения своих низменных желаний.
— Стоп! Джон тоже это делал!
— Согласно кодексу Галактического Союза до окончания рейса груз принадлежит капитану каперского корабля. Наемные работники могут претендовать лишь на процент от прибыли.
— Ну-да, ну-да. Что еще придумаешь? — коротышка кипел от ярости. И только природная трусость сдерживала его от того, чтобы устроить скандал.
— Согласно записи бортового журнала, матрос Глум во время конфликта в атмосфере планеты Нептун 18 отказался выполнять свои обязанности и прямой приказ капитана корабля. Вследствие этого шлюпка корабля получила повреждения…
И тут коротышка испугался уже не на шутку. Чего доброго, ему самому счет выставят. Нужно было срочно менять тему разговора.
— А вообще-то меня похитили с нарушением всех норм Галактического Союза. Я требую компенсацию! — поспешно воскликнул Глум.
— Как следует из расследования полицейского департамента, которое провела офицер Леман, в данном преступлении виновна Госпожа Мун. За что, собственно, она и была лишена все своих привилегий. За выплатой компенсации Вы можете обратиться к ней в «Семь звезд». Капитан Джон к данному происшествию не имеет совершенно никакого отношения.
— Я понял, вы решили меня ограбить!
— Глум, ты сам просил посчитать по справедливости. Если тебе есть что возразить Мэри… — улыбнулся Джон.
— А я еще считал тебя своим другом. Да пошли вы оба, — Глум махнул рукой и пошел в сторону шлюза. При этом коротышка бормотал себе под нос что-то о том, что все каперы уроды.
Глава 7
Снова полиция и снова Мун
После того, как Глум покинул корабль, Джон собирался обдумать маршрут своей следующей экспедиции, но не тут-то было.
— Капитан, к Вам пришла полиция, — сообщила Мэри.
— Полицию мы уважаем и дружим с ней. Пригласи войти, — отозвался парень.
Через минуту перед капитаном корабля снова появилась офицер Леман в своем обтягивающем комбинезоне.
— Офицер, я рад Вас снова видеть на своем корабле, — любезно приветствовал Джон красавицу. — Что на этот раз привело Вас сюда?
— Снова? — Леман задумчиво наморщила свой лоб, пытаясь вспомнить, где она видела парня. — Ах, да! Вспомнила. Нарушение каперского кодекса на Альфе 7. Кажется, Господин Джон. Верно?
— Все верно, офицер Леман, — землянин снова улыбнулся прекрасной представительнице власти.
— Я же рекомендовала Вам, Господин Джон, внимательно изучить каперский устав и не повторять ошибок своей предшественницы, — тон красавицы вдруг стал строгим. — Что не так с этим кораблем? Сплошные нарушения!
— Какие нарушения? Вы о чем вообще говорите, офицер? — нахмурился Джон. Сейчас ему только проблем с полицией не хватало.
— На планете Нептун 18 ваш корабль атаковал корабль другого капера. Подана жалоба и в нашем распоряжении запись с бортового журнала пострадавшего корабля.
— Я атаковал его? — возмущенно воскликнул Джон. — Он нарушил все законы и пытался захватить добычу, на которую я уже заявил свои права. Мэри, предоставь офицеру Леман запись с нашего бортового журнала.
— Как скажите, капитан. Это Ваше решение, — отозвалась Мэри.
И что-то в ее тоне не понравилось Джону. Ну, вот вредная машина не могла намекнуть, если он делал что-то неправильно? Но было уже поздно. Леман прикоснулась к своему запястью и перед ней предстала картина воздушного боя между Джоном и его конкурентом. Трусливым конкурентом, который напал первым, а получив по носу, сразу же побежал жаловаться в полицию.
- Предыдущая
- 13/55
- Следующая