Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Триединый (СИ) - "Генсо-но Ками" - Страница 44
Поддавшись, девушка пошла за мной.
Мы миновали вход в школу, свернули к парку.
— И тут полно людей, — с досадой сказал я, увидев прогуливавшихся по аллеям родителей с отпрысками. — Сегодня такое нашествие, что не удивлюсь, если и в Сером переулке собралась толпа.
— Куда мы идем? — поинтересовалась Фиорелла.
Я обратил внимание, что она не спешила высвобождать руку. Меня это отчего-то обрадовало.
— В какой-нибудь тихий укромный уголок, где ты могла бы передохнуть.
— Я знаю такое место, — заявила Мэльволия.
— Да? Где?
— Мои апартаменты. Я как раз туда направлялась, когда ты появился.
— Да? О… Прости.
— Ничего, — красивые бледно-розовые губы Фиореллы раздвинулись в слабой улыбке. — Я не против пройтись с тобой.
— Здорово, — от сердца сказал я. — Думаю, вот под теми деревьями нас никто не найдет.
Я указал на рощицу, в которой встретил Муниру перед дракой в Сером переулке.
Покинув мощенную камнем дорожку, мы пошли по траве.
— Виктор, а почему ты меня так назвал? Во время турнира и сейчас?
— Как?
— Фиа.
— Ну… тогда мне нужно было быстро рассказать, что делать. А сейчас… сейчас просто так получилось. А что?
— Ничего, — без всякого выражения сказала она. И добавила: — Мне понравилось. Я не против, если ты станешь звать меня так всегда.
— Гов… — «говно вопрос», чуть было не сказал я, но вовремя прикусил язык. Аристократы так не разговаривают. Мэльволия точно бы не оценила. — Хорошо. С радостью.
Некоторое время мы шли молча. Мне хотелось еще поговорить с Фиореллой, но постоянно отвлекало какое-то неприятное чувство. То и дело озираясь, довел девушку до первых деревьев.
— Виктор, — спросила она, — с тобой все в порядке? Ты странно себя ведешь.
— Все отлично, — неуверенно ответил я. — Просто… у тебя никогда не бывает тревожного чувства, появляющегося ни с того ни с сего?
Она сощурилась.
— Нет. А тебя что-то беспокоит?
— Не знаю, — подозреваю, в этот момент моя улыбка выглядела фальшиво. — Может, переволновался из-за встречи с родителями…
Мой взгляд остановился на высоком кустарнике в отдалении. Показалось или ветви действительно шевельнулись?
Посмотрев на меня, Фиорелла тоже повернулась в ту сторону.
— Что… — начала было она, но закончить не успела, потому что в нас со свистом полетели стрелы.
Глава 18
— Берегись! — я оттолкнул девушку в сторону.
Чуть не упав, она все же устояла.
— Не мешай, Виктор!
Мне на долю секунды стало досадно: таким резким тоном она прежде со мной не говорила. В тот же миг пустая подростковая обида бесследно исчезла. Я почувствовал себя глупо, увидев, как стрелы, вильнув, облетели нас.
— Прости, забыл про твой Дар, — сказал я виновато.
Фиорелла отмахнулась, всматриваясь в сторону, где прятался враг.
— Он где-то в кустах.
Подтверждая ее слова, из зеленых зарослей вновь вылетели две стрелы. На это раз я спокойно ожидал, что будет дальше.
Теперь Мэльволия была готова к атаке. Поэтому она не просто отвела стрелы в сторону, а повернула их обратно. Направляла наугад и, судя по отсутствию стонов, ни в кого не попала.
— Прикрой меня! — крикнул я, рванув в сторону кустов.
Прежде чем мне удалось добежать, невидимый убийца сумел выстрелить еще раз. Фиорелла направила стрелы в землю передо мной. Я на ходу подхватил одну из них: с ладонь длиной, полностью металлическую, с трубчатым черенком и острым трехгранным наконечником.
С шумом проломившись сквозь кусты, столкнулся с двумя мужчинами. Один тут же побежал прочь. Другой вынул нож и напал.
Первым же ударом он попытался рассечь мое горло. Я пригнулся. Лезвие просвистело над головой, срезая листья.
Сжимая стрелу в кулаке, я глубоко воткнул ее в бедро убийцы. И тут же отскочил, едва избежав укола клинком. Прихрамывая, мужчина шагнул ко мне. Чуть наклонившись вперед, попытался достать меня ножом. Я ушел с линии атаки вправо и изо всех сил ударил его кулаком в висок.
Оглушенный противник заторможено повернулся в мою сторону и неловко ткнул клинком, целя мне в живот. Мои руки сами собой заблокировали удар. И сразу же резко вывернули нож из пальцев убийцы. Когда рукоять оказалась в моей ладони, я, будто на автомате, сначала полоснул лезвием поперек запястья нападавшего, а после — по горлу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Убийца, хрипя и дергаясь, упал.
Я огляделся. Убедившись, что второй скрылся из виду, позвал Мэльволию. Пока она шла ко мне, осмотрел умиравшего.
Средних лет, в дорогом френче и брюках. Выглядел, словно аристократ, приехавший навестить отпрыска. Но, судя по тому, что убийцы не использовали магические Дары, дворянами они не были.
Приблизившись, Фиорелла безучастно взглянула на залитого кровью мертвеца. Отойдя на шаг, подобрала маленький арбалет. Изучив, положила возле тела.
— Нужно позвать людей, — она подняла на меня фиолетовые глаза.
— Знаешь, кто это может быть? — указал я на мертвеца.
Девушка отрицательно покачала головой:
— У нашей семьи много врагов.
Разве так можно жить? — подумал я. Вслух сказал:
— Их было двое. Один сбежал.
Фиорелла задумалась.
— Вряд ли он нападет снова. Скорее всего, второй убийца уже за пределами школы.
— Возможно. Но тебе лучше пока вернуться к себе. Я провожу.
* * *
Школьный праздник был испорчен. После известия о покушении на Мэльволию, директор Краус отменил бал и фейерверк. Учеников загнали в комнаты. Приехавшие стражники Горгвара вместе со школьными надзирателями обыскали территорию и опросили людей, находившихся ближе всего к месту нападения. Затем родителей попросили покинуть «Стальные розы».
Уезжая, отец пообещал, что свяжется с Грегорисом.
Тот действительно вскоре появился. Его сопровождал еще один сотрудник Корпуса хранителей.
Первым делом они осмотрели тело. Потом, разделившись, допросили нас с Фиореллой.
Я ожидал, что буду беседовать с Грегорисом, но ко мне в комнату пришел его напарник, представившийся Арвиндом Мелном.
— Саэр Ардисс, вы встречали нападавших раньше?
Я помотал головой:
— Не знаю. Наверно, нет.
— Можете описать второго? Того, что убежал?
— Я его толком и не видел. Он вроде был повыше оставшегося. С темными волосами. Лица не рассмотрел.
— То есть, опознать его вы не сумеете?
— Нет. Извините.
— Вам не за что извиняться, саэр Ардисс. Скажите, по-вашему, целью убийц была саэри Мэльволия или вы?
Я задумался.
— Так сложно сказать… Мы с Фио… с саэри Мэльволией находились рядом, когда они начали стрелять. Наверно, они все же охотились за ней. Она говорила, что на членов ее рода регулярно покушаются. У меня же врагов нет. С чего бы кому-то меня убивать?
— Понятно, — он что-то записал в небольшой блокнот.
Задав еще несколько вопросов, Мелн ушел. Спустя полчаса ко мне заглянул Грегорис.
— Как самочувствие, Виктор? — озабоченно поинтересовался он.
— Спасибо, я в норме. Меня же доктор осматривал. Даже ссадин нет.
— Знаю. Меня не это беспокоит. Пускай в бою, но ты впервые убил человека. У некоторых после такого возникают проблемы.
Я чуть было не ляпнул, что мне не впервой убивать. И сам удивился своему порыву. Почему я хотел сказать подобное? Ведь даже грабителей, с которыми я схлестывался на ночных улицах, я никогда не стремился убить. Травмировать — это да. Жалости или угрызений совести в такие моменты я не испытывал. Но убивать не намеревался.
— Пока что чувствую себя хорошо, — медленно произнес я. — Возможно, еще не успел осознать. Но он сам напал. Пытался убить Мэльволию и меня.
— Спокойно, Виктор. Тебя никто ни в чем не обвиняет. И закон, и общественное мнение на твоей стороне. Тебя уже считают героем.
— Да какой я герой, — искренне сказал я. — Действовал на рефлексах, даже не задумываясь. Наверно от страха.
- Предыдущая
- 44/74
- Следующая