Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Григорьянц Георгий Рубенович - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

Сущность предательства всегда одинакова – низость и корысть. Тигран старался быть справедливым, подавал людям пример верности служения народу. Иногда, как и все люди, он ошибался, бывал неосторожен, нередко притуплял бдительность, но предательство всегда ранило его больно.

– Тигран, смирись с этим. Предательство – неотъемлемая часть дворцовой жизни! – сказал Амфикрат. – Просто присмотрись повнимательнее к своему окружению.

– Предательство – угроза явная! – заключил Метродор.

Помолчали. Наконец Тигран задал вопрос, который его больше всего волновал:

– Мои советники, скажите, дракон – это угроза или иллюзия?

В старых книгах по армянской истории, перевод которых был даже выполнен на греческий по приказу Александра Македонского, а также в книге Мара Абаса Катины рассказывалось о борьбе предков армян с драконами. Во дворце имелась прекрасная библиотека, но были еще и храмовые книги. Они создавались почти два тысячелетия. Все знания, изложенные на пергаментах, папирусах и табличках, не только велись на армянском, но, чтобы не потерялись, обязательно переводились на ассирийский, арамейский и персидский языки и направлялись в библиотеки иностранных государств. Рукописи по драконам разыскивал еще дед Тиграна царь Арташес I. Теперь снова потребовалась точная информация, где обитают драконы и как их победить.

– Великий царь, – Метродор начал издалека, – конечно, ты знаешь армянские легенды и историю древних предков, а также рассказы о драконах, которые терзали твою страну в прошлом.

– Естественно, знаю, но продолжай, – сказал царь.

– Я и мои коллеги не будем многословны. Сохранилось сказание, а оно недалеко от истины, что драконы избрали главным местом обитания священную для армян гору Арарат.

Армянские сказания правдиво отображали явления и давали им истолкование, а также показывали жизнь и воззрения народа на протяжении тысячелетий. Легенды и сказания говорили, что, когда огромный дракон со своим семейством поселился на горе Арарат, армянский бог огня и молний громовержец Ваагн отважно вступил с ним в бой, победил и заковал на века в черной пещере. После этой победы стали Ваагна называть жнецом драконов. И вот дракон опять проявился. Наблюдалась некая цикличность в его пробуждении. Каждый раз, когда он угрожал стране, приходил герой и побеждал его, и какое‑то время народ о нем ничего не слышал.

Предание говорило, что драконы крайне опасны, они извергают языки пламени и черный дым. Главный из них, что обитает в Арарате, огромного размера, у него ужасный голос и ядовитое дыхание, он наводит страх и ужас на людей, он причина многих бед народа, и не остановится, пока не уничтожит все живое или пока новый герой не запрет его в черной пещере.

В одной из легенд давалась другая интерпретация: Сатеник, жена армянского царя, влюбилась в Аргавана, который на самом деле был драконом. Дурное поведение царицы Сатеник стало во дворце предметом насмешек, и личная жизнь царя омрачилась. Однажды Аргаван пригласил царскую семью на обед в свой дворец на склоне горы Арарат, и во время пиршества вероломный Аргаван, превратившись в дракона, попытался убить своего царственного гостя, но сыновья царя смело вступили в бой и не позволили этому свершиться. Обед превратился в бойню. Вернувшись в Арташат, необычайно гневный царь посылает первого сына с войсками, чтобы сжечь дворец Аргавана и истребить его род. Не справился он. Отец посылает второго сына. Боги вручили ему огненный меч, и тот разорил храм драконов, разрушил их дворец и стал следующим царем Армении. Аргаван затаился внутри горы, а его потомки мстят всем потомкам армянских царей. Эта поучительная история учит: злые силы всегда должны быть на привязи.

– А можно ли уничтожить дракона? – спросил Артавазд.

– Видимо, нет, – посетовал Спандуни. – Изолировать его на века, как это делали наши предки, задача посильная.

Метродор добавил:

– Теперь все гораздо хуже. Мир в опасности! Боги ополчились на человечество, пророчество о падении Вавилона сбывается.

Айказ с дрожью в голосе произнес:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Вавилон – это символ грядущего!

Все вспомнили предсказание: «Так же, как когда‑то в прошлом был суд над древним Вавилоном, в будущем будет суд над всемирным Вавилоном. Разрушение мира начнется с Армении, с того места, где когда‑то жизнь зацвела». Никому не верилось, что вот так закончится жизнь на прекрасной Земле, прекратят существование цивилизации и все живое, будут уничтожены знания, рукописи, творения людей…

Стемнело, слуги зажгли масляные светильники, и зал наполнил таинственный полумрак.

– Мое мнение не совпадает с мнением уважаемых мудрецов, – вдруг произнес Амфикрат. – Слово «мидянин» по‑армянски означает дракон, и устное народное творчество, иносказательно описывая борьбу героев‑богатырей против драконов, на самом деле говорит о борьбе армянского царя и его сына против мидян.

– Ты не прав! В сознании народа запечатлелся мифический образ героя как драконоборца, – возмутился Метродор.

– В любом случае, миф говорит о борьбе Армении против мидян, почитающих драконов. – Амфикрат не сдался, но и не стал настаивать на своей точке зрения.

Спандуни предложил:

– Давайте подведем итоги.

Мудрецы сошлись во мнении: дракон обитает на Арарате; запоры, удерживающие его в черной пещере, ослабли или сломаны, и он может вылетать наружу; дракон может принимать любое обличье, какое выберет, но предпочитает образы человека или змея; простому смертному не дано победить дракона; только меч Ваагна может помочь герою снова запереть его навечно.

– Но мы не знаем, где искать меч! – воскликнул Артавазд.

– Знаем! – прозвучал голос Тиграна. – Во Дворце власти! Он находится на территории моей державы, вопрос только в том, где? Вы, мудрецы, должны дать ответ на этот вопрос.

Все задумались. Тигран верил в коллективный разум, потому что понимал: успехи царства – это сумма достижений всех мыслящих людей государства.

Евсевий, армянский философ и историк, произнес:

– Я расскажу одну легенду. Устное народное творчество отражает жизнь, воззрения, идеалы и принципы народа, который ничего не забывает. Все запечатлелось в его памяти!

Царь снисходительно улыбнулся. Все приготовились слушать в надежде, что его рассказ натолкнет на мысль, где искать Дворец власти.

Итак, царствовал в Армении Ара, которого за его красоту прозвали Ара Прекрасный. Рассказы о красоте Ары взволновали воображение Семирамиды, царицы Вавилонии (в Ассирии ее называли Шамирам). Она убивает мужа Нина и отправляет к Аре послов с богатыми дарами и предложением посетить Ниневию. Ара проигнорировал предложение могущественной царицы. Встретив отказ, Семирамида послала новое посольство с предложением руки и престола. Ара отказался. Семирамида оскорбилась и двинула войска на Армению, приказав захватить Ару живым. Сражение произошло у озера Ван. Ара, не щадя своей жизни, бился плечом к плечу со своими воинами и пал в бою против захватчиков. Безутешная Семирамида приказала отыскать тело Ары и потребовала, чтобы верховный жрец Армении Мерас оживил его. По легенде, для успокоения войска, ожидающего чуда, среди воинов был найден двойник Ары и представлен толпе. Чудесное оживление свершилось, и Семирамида приказала в честь этого перестроить заново город Ван, что на берегу озера Ван, сделав его таким же красивым, как Вавилон. Наместником в Армении она поставила двенадцатилетнего сына Ары. Судьба же самой Семирамиды сложилась печально. Ее сын Ниний захватил власть в Ниневии, она спаслась бегством, а он стал преследовать мать. И куда отправилась Семирамида? В Армению, к озеру Ван! Она спешила, будто знала, что там ее спасение, но в последний момент на берегу озера у какой‑то скалы ее убили.

Евсевий, закончив рассказ, посмотрел на присутствующих, а те, в том числе царь, теряясь в догадках, все еще переживали перипетии сказания, но уже первые картины прозрения проносились в их головах. Отреагировал царь:

– Как ты сказал, устное народное творчество, отражая жизнь и явления, истолковывает их? Мне известен один факт: персидский царь Ксеркс, покорив Армению, тоже побывал в городе Ван.