Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орден Кракена 5 (СИ) - Ангор Дмитрий - Страница 35
— Альфред! — зову его. — Пойдем, расскажешь, как все прошло!
— О, господин, вы вернулись, — говорит он, закинув руки за спину и кланяясь. — В ваше отсутствие к вам приезжал гонец с просьбой.
— От кого и зачем? — интересуюсь я, потирая пальцами переносицу.
— Говорит, что он от графа Алистера, который желает увидеться с вами лично.
— Что за граф? Впервые слышу о таком, — бросаю плащ на вешалку и направляюсь к дворецкому.
— Как я понял, он прибыл в Мальзаир недавно. Гонец не уточнил, для каких целей граф хочет встретиться с вами, — отвечает Альфред.
— Понятно, что ничего непонятно, — усмехаюсь вслух. — Напиши этому графу. Пусть приезжает ко мне сегодня, если у него есть дело.
— Слушаюсь, сейчас же пошлю письмо! И потом мы обсудим исполненные поручения.
— Ты сделал все, что просил? — спрашиваю у него, проходя мимо.
— Именно так, — кивает он с добродушным выражением на лице.
— Ну, тогда ладно: я сам посмотрю бумаги с расходами и все проверю. Мне просто казалось, что ты можешь не успеть. Но теперь с отчетом можешь не торопиться, — говорю ему, и направляюсь в свой кабинет.
Прошагав по тщательно вымытому полу, толкаю дверь, но она не поддается. Зачем Альфред в мое отсутствие закрывает кабинет на ключ? Я всегда убежден в верности своих подчиненных, совсем не нужно, чтоб все было заперто.
Вынув ключ из кармана, вставляю его в замок и несколько раз поворачиваю.
— Щелк! Щелк! — раздается звук из замочной скважины, и дверь с легкостью открывается.
Войдя внутрь, застаю в кабинете Айко, которая сидит на стуле, закинув ноги на стол.
— О, Джон, ты не против, что я здесь сижу? — спрашивает она с обеспокоенным видом.
— Нет, но как ты здесь очутилась? — интересуюсь на ходу. — Неужели в замке нет других мест, где можно посидеть?
— Я влезла через окно, — отвечает Айко, потирая свои виски. — Скрываюсь здесь от Хариса. Он мне уже надоел! Он замучил меня вопросами о скорой свадьбе.
— И в чем проблема? Я думал, женщины любят говорить о свадьбе, — произношу, роясь в бумагах на столе.
— О какой свадьбе, вообще, может быть речь? — эмоционально говорит Айко.
Ого, я и не ожидал, что она может быть такой чувствительной.
— Мы с Харисом просто общались во время тренировок, ну, и один раз целовались по пьяни. А теперь он как с цепи сорвался, постоянно говорит, что любит меня больше жизни.
— Ну, так врежь ему посильнее, и отстанет, — советую ей, и беру нужные бумаги в руки.
— Но я не хочу его бить, — замешкалась Айко, явно волнуясь.
— Почему это вдруг? Квазика и Багги ты «метелила» без жалости, а Харис почему должен быть исключением? — отвечаю и внимательно смотрю на неё.
— Квазик и Багги мои товарищи, — парирует Айко, вставая с места. — А Харис, уже получается, нет.
— Странное у тебя отношение к товарищам, ха-ха… — смеясь, я направляюсь к выходу. — Значит, Харис тебе симпатичен, как мужчина?
— Нет! — замотала головой Айко. — Или да… — говорит она, начиная краснеть. — В общем, я запуталась, ведь времени прошло слишком мало. Что мне делать, Джон?
— О, как все запущено! Но, ничем не могу тебе помочь, — пожимаю плечами. — Лучше к Алисии с этим вопросом обратись. Она, уж точно, на все случаи жизни, советы дать может, — ответив, выхожу из кабинета.
Оставив Айко наедине со своими мыслями, принимаюсь просматривать бумаги с расходами, помеченные Альфредом в новых записях. Оказалось, что работы продвигаются, и скоро будет готов пруд, строящийся на заднем дворе, где мы сможем разводить свою рыбу, как и планировали ранее. Молодец дворецкий, что поторопил рабочих с этим делом. Он также заказал новые станки, чтобы подковывать лошадей, и оптом закупил корм. А ещё новых работников нанял для расширения подземелья.
Поражаясь расторопности Альфреда, продолжаю читать о расходах по остальным моим указаниям, и в коридоре наталкиваюсь на Багги. Он, жуя бутерброд, спрашивает у меня с набитым ртом:
— Куда идешь, Джон?
— На кухню, хочу посмотреть новую печь, которую заказал Альфред, — отвечаю ему. — А ты, чего спать не ложишься? У вас тренировка через четыре часа. Я уже сказал Квазику, что сегодня нужно отточить умения по эффективному бою на мечах во время скачки на лошадях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я в курсе, — промямлил гном. — Сначала перекушу, потом отдохну. А ты чего сам не спишь? Ты на тренировке, за нами следить не собираешься?
— Вообще-то собирался, но сегодня ко мне может приехать один граф, он хочет поговорить. Посмотрим, как получится. Я тоже хочу немного отдохнуть.
— А что графу надо? — спокойно спрашивает Багги.
— Без понятия, его гонец ничего толком не сказал. Видимо, дело какое-то есть у него ко мне, — говорю ему на ходу, двигаясь на запах из кухни.
— Ну, расскажешь потом, — почесал затылок гном и пошёл дальше.
Убрав бумаги под мышку, прошел еще немного и попал на кухню. И мгновенно застыл от увиденного. Передо мной, на полу, лежал Норман с таким печальным видом, словно его переехала карета. Со стен и потолка свисало белое тесто. По всему помещению была размазана сажа. Дальше была видна печь, или то, что от нее осталось.
— Норман, что здесь произошло? — спрашиваю у повара, щелкая пальцами перед его лицом.
— Господин, я умер? — спрашивает он заторможенным голосом.
— Вроде нет, — выпрямляясь в полный рост, отвечаю ему. — А что, ты должен был умереть?
— Ну, мне казалось, что так и будет, — кивнул Норман, и начал подниматься с пола. С его колпака тоже свисали ошметки теста.
Дожидаясь, пока он придет в себя, я уселся на единственный чистый табурет и продолжил вопросительно смотреть на него.
— Я не помню точно, что делал, — минутой позже начал объяснять повар, — но судя по этому тесту, наверное, это были пироги. Потом раздался какой-то чудовищный грохот, и я очнулся уже на полу.
— Это ты новую печь, купленную Альфредом, проверял? — уточняю у него.
— Ага! — почесав ухо, Норман тяжело вздохнул. — Зачем нам вообще еще одна печь, ведь и прежние справляются?
— Если ты ещё не заметил, Норман, людей в замке становится все больше, и всех нужно кормить, — подмечаю ему. — Чем больше печей, тем быстрее пойдет твоя работа.
— Да, но меня чуть не убило! — выпалил повар. — Найти бы того, кто продал такую паршивую печь, и руки ему оторвать!
— Найти придется в любом случае, чтобы деньги вернуть, — подняв указательный палец вверх, говорю ему. — Обратись к Альфреду. Он даст тебе всю нужную информацию, и вы с Айко съездите к этому торговцу. Или, пусть она сама съездит и поговорит с ним, как следует.
— Нет уж, я тоже поеду, — настаивал Норман. — Ладно, я пострадал, а если бы сегодня моя жена работала? Я на месте убил бы этого мастера!
— Вы что, уже женаты?
— Да, господин, — ответил повар, удивленный моему неведению.
У меня слишком много хлопот, чтобы знать, кто и когда из подчиненных женится. Хотя, да, помню, что он делал ей предложение и кольцо дарил.
— Поздравляю, Норман! — пожимаю ему руку. — Свадьба — это хорошо, но жаль, что она была такой тихой, что я об этом даже не узнал.
— Мы думали вас позвать, но вам было некогда, вы же постоянно в разъездах.
— Это да, — кладу руку ему на плечо и добавляю: — А теперь дуй искать Альфреда и Айко. Она была в моем кабинете.
— Непременно, только фартук сниму, — активно закивал головой повар.
Улыбаясь тому, что Норман остался жив и будет дальше радовать нас своими кулинарными шедеврами, шагаю через кухню в помещение для слуг. Судя по словам Альфреда, они там любят бездельничать и бить баклуши. Вот, сейчас мы и посмотрим.
Переступая через ошметки теста, добираюсь до каменной двери. Толкаю ее плечом, и она со скрипом открывается. Первым делом замечаю лакеев, играющих в карты.
— На что играете? — резко окликаю их сзади.
Услышав мой голос, лакеи спрыгивают с комода, а карты разлетаются из их рук.
— Г-господин, а что вы здесь делаете? — покраснев и заикаясь, спрашивает один из них.
- Предыдущая
- 35/56
- Следующая