Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Нот Вай - Темный Лекарь 2 (СИ) Темный Лекарь 2 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Темный Лекарь 2 (СИ) - Нот Вай - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Если сначала текст статьи честно нагнетал атмосферу, и журналист словно бы действительно верил в опасность, о которой сообщили парни.

То в финале он весьма неоднозначно высказался о любви Фила и Ганса к барам и горячительным напиткам, словно таким образом пытался спихнуть с себя ответственность.

Мол, правда это, или привиделось с пьяных глаз — история умалчивает.

— Тут и пить не надо, чтобы видеть правду.

— Он ещё пожалеет, что не прислушался к нам. Как и все они.

Но одна неудача не лишила их присутствия духа. Наоборот, парни ещё сильнее уверились в правильности своего пути.

Поэтому, когда внезапно с ними связались с какого-то телешоу, они с готовностью согласились поучаствовать.

Причём, приглашение было срочным. В последний момент сорвались съёмки, которые были запланированы уже давно, и менеджеры в спешном порядке искали, чем можно их заменить.

В итоге темой шоу были выбраны загадочные городские происшествия. И Фил с Гансом должны были выступать последними.

Их в спешке провели в гримёрку и начали приводить в порядок.

Точнее, они так думали. Почему-то после работы стилистов, оба парня стали выглядеть как будто более усталыми и даже какими-то помятыми, что ли.

Но они не придали этому особого значения, кто разберёт этих телевизионщиков.

В конце концов, их отвели за кулисы, где они должны были терпеливо ждать своей очереди.

И ожидание было долгим. Сама передача была ток-шоу, где ведущий, сидя в удобном кресле, расспрашивал участников о том о сём. Пытался ловить их на несостыковках или ещё как-то смущать.

Но Фила с Гансом это не пугало. Они были уверены в себе и своих словах, так что и сами от души посмеялись над первым участником, который утверждал, что его похитили инопланетяне и теперь он ждёт от них ребёнка.

— У него разве что бочонок пива родится, — угорал Ганс.

— Да это шиз какой-то, по нему сразу видно.

— Только как-то рано обострение началось.

Ведущий тоже потешался над мужичком, а тот лишь ещё более нелепо оправдывался. В итоге выяснилось, что он даже побывал на другой планете. А его ребёнок будет обладать самым сильным магическим даром на этой земле.

Наконец, его время закончилось, и мужик вернулся за кулисы, оказавшись прямо рядом с друзьями.

— И ты чо, правда, в это веришь? — спросил у него Ганс.

Тот хмыкнул, и с его лица неожиданно исчезли все следы безумия.

— Да кто вообще поверит в такую чушь? Вы разве сами не актёры? Мне просто платят на разных ток-шоу за то, что я выставляю себя идиотом.

Сказав это, он быстро свалил, а на площадку для съёмок вызвали следующего участника.

Это была молодая ухоженная женщина лет тридцати. Шатенка с аккуратной причёской и яркими голубыми глазами.

Такие как раз были во вкусе Фила, так что он даже засмотрелся, что не осталось без внимания его друга.

— Чо, новую милфу себе приглядел? — гыгыкнул Ганс.

Фил фыркнул:

— Лучше давай послушаем, что она скажет.

Женщина сказала, что её зовут Шарлотта, и в её районе с некоторых пор происходят разные странности. А особенно её поразило то, что некоторые птицы ведут себя совсем как ненастоящие.

Дальше она начала объяснять подробности, но уже даже Фил слушал её вполуха.

— Ну и скучная же у неё роль, — вынес вердикт Ганс.

— Однозначно, — согласился его друг.

Но вот и её выступление подошло к концу, и она тоже за кулисами прошла мимо них.

Фил всё-таки не удержался и её окликнул:.

— Шарлотта, ты тоже актриса?

— Что? Нет! — возмущённо воскликнула она, — и вы мне не верите, да? И почему все считают меня дурочкой?…

Она обиженно ускорила шаг, но Фил снова её догнал.

— Постой. Ну! Я тебе верю. Просто этот… инопланетянин. Он актёр, вот я и подумал…

— Правда? — Шарлотта удивлённо распахнула глаза, — а он так убедительно говорил…

— Правда. Так что ты лучше это… Останься щас. Послушай нашу историю. А потом я бы взглянул на этих твоих птичек.

Ещё раз с сомнением на него посмотрев, она всё-таки согласилась. Хотя этот парень совершенно не выглядел внушающим доверие, но всё-таки, он готов был взглянуть на её доказательства, а не просто отмахнуться, как все остальные.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Так что она осталась. И теперь с открытым ртом слушала, как они с другом рассказывают свои истории встреч с зомби. И она им поверила.

Более того, какое-то шестое чувство подсказывало ей, что и её птицы могут быть как-то с этим связаны.

А, когда ведущий начал потешаться над Филом и Гансом также как над ней, она ещё больше прониклась к ним уважением. Они такие же, как она. Замечают больше, чем остальные.

Видят дальше своего носа.

К тому же Фил такой обходительный… И намного более внимателен к словам Шарлотты, чем даже её собственный муж!

И, если парни правы, а миру грозит такая смертельная опасность, она тоже должна сделать всё, что в её силах, чтобы это предотвратить!

* * *

Теперь, когда я официально стал инвестором Чистилища, Прохор посчитал необходимым познакомить меня со своим истеричным финдиректором.

Тем более что нам теперь было что обсудить.

Толстяка звали Арнольд Зеппельт, и на его обрюзгшем лице, казалось, не появлялось никаких эмоций, кроме недовольства, возмущения и прочих оттенков раздражения.

Ума не приложу, где Прохор его нашёл и зачем вообще держит в штате. Работать с такими людьми трудно и неприятно.

Арнольду не нравилось решительно всё. Даже новость о том, что Прохор оплатил страховку, его не вдохновляла.

— Это лишь отрицание неизбежного, — хмуро бурчал он, — сегодня мы чудом выплыли, а дальше что? Кредит доверия к нам всё равно подорван. А конкуренты не дремлют.

Прохор весело похлопал его по плечу:

— Да перестань ты уже. Разве не видишь, что у нас новый партнёр и инвестор. Разве так стоит с ним разговаривать? Ты совсем потерял профессиональный нюх?

— Со всем уважением, — отчеканил Арнольд, даже не глядя на меня, — я как раз хорошо понимаю все обстоятельства. Ты, Прохор, окрылён недавним успехом, но не видишь, насколько возросла конкуренция. Всё вовсе не так просто, как ты думаешь и боюсь, только вводишь в заблуждение своего «возможного», — он выделил это слово, — партнёра.

Он гордо вздёрнул нос и повернулся ко мне:

— Макс Рихтер, я считаю своим долгом предупредить вас, что, несмотря на весь энтузиазм Прохора, наше предприятие загибается. И вкладываться в Чистилище для вас сейчас — очень большой риск.

— М-да… — почесал подбородок Прохор, — не ожидал от тебя такого, Арни.

— Это обычная профессиональная этика. Для меня Чистилище не только место работы, но и зона ответственности. Я не могу рисковать своей репутацией и откровенно обманывать инвесторов. Лучше ещё раз обдумай то, о чём мы недавно говорили.

— Это исключено, — вспыхнул Прохор, видно, тема ему была крайне неприятна.

— Ладно. Всё, — довольно грубо ответил Арнольд, — у меня сегодня вообще выходной, раз уж с отпуском не сложилось.

— Да успеешь ты ещё на свою дачу. Сейчас два аукциона переживём и возьмёшь отпуск.

— Это у тебя всё так просто, — буркнул толстяк, — а ты знаешь, что всё надо вовремя делать? Не успел в сезон и остался без домашних овощей и заготовок на зиму. А покупные соленья я терпеть не могу. Всё должно быть своё.

Ну надо же. А по Арни и не скажешь, что он любитель овощей и дачи. Я бы предположил, что в деле замешана гораздо более вредная пища и диван.

Так или иначе, он, наконец-то ушёл, сам не зная, что забирает с собой моего теневого разведчика.

Когда за ним закрылась дверь, Прохор облегчённо выдохнул, а потом задумчиво потёр переносицу и сказал:

— Ума не приложу, почему он себя так ведёт.

— Как ты вообще с ним связался? — поинтересовался я в ответ.

— Когда отец передал мне Чистилище, почти вся его команда ушла на пенсию вслед за ним. И его финдир тоже. Мне пришлось с нуля набирать уже своих. Арни тогда был совсем другим. Болел за наше дело не меньше меня. И энергии в нём было хоть отбавляй. А сейчас он как будто сдался, и всё ему осточертело, — Прохор вздохнул, — иногда хочется взять его за шкирку и хорошенько встряхнуть. Мне кажется, он теперь любую трудность воспринимает, как конец света.