Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 61
— Ты хорошо знаешь этого парня?
— Тира о нём отзывается с симпатией, и мне этого достаточно. Но после того, как он смог помочь мне — я бы теперь без колебаний отдал ему руку внучки. Игнат — настоящий мужчина, которых сейчас очень мало среди высокородных выскочек и неженок. Он не побоялся захватить пиратский корабль, хотя знал, чем рискует. А теперь создал наёмную кондотту, получает заказы на сопровождение купеческих караванов. Человек сам, без чьей-либо помощи, строит свою жизнь.
— Но ты обмолвился, что этот… Игнат — странное имя, никак не привыкну — с самого начала требовал за спасение твоей внучки награду. Значит, есть в нём корысть.
Эрл Эррандо отщипнул пару виноградин и отправил их одну за другой в рот.
— Корысть есть у всех, в той или иной мере, — сказал он, прервал молчание. — Сирота расчётлив, это меня радует. Сам живу по таким принципам. Но я уверен, что внучка будет за ним как за каменной стеной. Он любит Тиру, да и мне спокойнее будет.
— Давай ещё раз порассуждаем, — маршал задумчиво поскрёб морщинистый подбородок. — Лорд Торстаг выполнял особое поручение короля на архипелаге Керми, подкупая пиратов, чтобы те нападали на торговые корабли Сиверии и всячески мешали имперскому флоту на морских коммуникациях. Я об этом знаю, и считаю такую тактику правильной. Ты хотел через Кендиша найти Тиру и вызволить её из плена, так? Ведь к тому времени ты знал, что она жива?
— Конечно, иначе зачем было обращаться к советнику? Я просил его по возможности разыскать на архипелаге Тиру и проследить за судьбой девочки до совершеннолетия, потому что боялся возвращать обратно в Скайдру, пока той не исполнится восемнадцать. Был риск гибели внучки, и тогда бы я остался последним представителем рода Толессо. Пришлось применить все свои связи и возможности для устранения опасности. Тира не знала о моих намерениях, и очень сильно обиделась на моё «равнодушие», поэтому приняла предложение Игната бежать с острова. И тут появляется лорд Торстаг, встречается с Сиротой, обещает ему дворянство за услугу…
— Какую?
— Уговорить фрайманов выйти в море для нападения на «золотой караван».
— Игнат был настолько влиятелен у верхушки пиратов? — удивился эрл Джодимоссо и наполнил пустые бокалы.
— Ты не представляешь, насколько, — усмехнулся старик Эррандо. — Этакая тёмная лошадка, имеющая авторитет у самых злобных ублюдков.
— Хм… И что было дальше?
— Игнат выполнил свою часть сделки. Пираты вышли в море и напали на королевские галеоны. Атака была разработана блестяще, это даже признают в Адмиралтействе. Будь у разбойников отличные корабли с новыми пушками, нашему флоту не поздоровилось бы. Часть золота утрачена, караван потрепан. А Игнат с командой, пользуясь неразберихой, захватывает пиратское судно, берет Тиру и мчится на всех парусах к Дарсии. В Сурже экипаж арестовали, Игната бросили в темницу. И вот здесь-то начинается самое странное.
Эрл Эррандо пригубил вино, внимательно посмотрел на маршала. Тот сидел с напряжённым лицом, ожидая продолжения.
— Когда Торстаг разыскал Тиру, он начал часто приезжать в Скайдру, пытаясь стать моим самым близким другом. Понимаешь, Альви, я не каменный, у меня нервы не из якорного каната. В какой-то момент показалось, что Кендиш может стать отличным мужем для Тиры. Сам он давно уже вдовец, не слишком стар, наследником успеет обзавестись. Почему бы и не попробовать? А лорд вдруг стал очень настойчивым, и даже откровенно спросил, готов ли я отдать внучку ему в жены? С чего бы такая любовь к молоденькой леди? Понятно, что главная цель советника — богатства рода Толессо, а не сама девушка. Я стал подозревать Кендиша в очень опасной игре. Побег Тиры и Игната стал для него неожиданностью, поэтому он не успел отреагировать, когда рьяная охрана упекла парня в темницу цитадели. О появлении внучки я узнал из срочного письма коменданта крепости, сразу же помчался в Суржу, чтобы успеть поговорить с Игнатом. Знаешь, успел. Не забуду ту бешеную поездку, когда карета едва не развалилась по дороге….
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смочив горло, эрл Эррандо посмотрел на друга и усмехнулся. Тот в волнении подался вперед, забыв, что в руке у него находится нож, которым он разрезал яблоко.
— Комендант разрешил мне встретиться с Игнатом. И я сказал парню, чтобы он соглашался на все условия лорда Торстага, иначе из темницы один путь — на виселицу. Понимаешь, на какую скользкую тропинку я встал? А если бы Сирота оказался жадным, беспринципным человеком, для которого только деньги являются мерилом счастья? И все разговоры о том, что ему нравится Тира — пустая болтовня? Ведь ему ничего не стоило плеснуть мне в бокал отраву и потом спокойно получить патент на дворянство!
— Но ведь ты умер!
— Как ни странно, да. Игнат предупредил меня, что через два дня после его отъезда я умру. Сердце остановится. И оно остановилось!
— Магическое воздействие извне? Что это было? — аж подскочил маршал.
— Он не маг, я уже говорил тебе. Альви, понимаешь, в чем дело? Кендиш шантажировал Игната, заставив его избавиться от меня любыми путями. Но сам даже пузырек с ядом или еще какую чародейскую гадость не дал ему, чтобы не оставлять след, по которому королевские дознаватели могут на него выйти. У нас нет серьёзных доказательств, только предположения. А король запросто их отвергнет. А вот к Игнату появится очень много вопросов, на большую часть которых ему придётся отвечать в тюрьме.
— Тогда нужно звать твоего Сироту в Рувилию в качестве последнего козыря, — маршал в два больших глотка допил вино. — Если Аммар посчитает твои слова наветом на лорда Торстага, предъявишь молодого человека. А там пусть боги рассудят, кто прав или виноват.
— Рискованно, — покачал головой старик Толессо. — Мы все можем угодить на плаху.
— Вызывай его сюда, — твердо произнес Джодимоссо. — Пока приедет, успеем поговорить с графом Стини и виконтом Чиркопом. Надеюсь, они будут рады тебе так же, как и я. Вчетвером-то легче думается.
— К сожалению, Игнат недавно взял контракт на сопровождение каравана, — поморщился эрл Эррандо, вспомнил последнее письмо от Айвора.
— Куда идет караван?
— В Осхор.
— Ха-ха! — развеселился маршал. — Так в чем дело? Сядем в карету и через сутки будем в Осхоре! Как долго он в пути?
— Полагаю, уже больше двадцати дней, — призадумался Толессо.
— Так-так, — верный друг Альви молодцевато вскочил на ноги и стал расхаживать по кабинету, потирая ладони от возбуждения. — Учитывая, что каравану придётся идти вверх по течению, это займет не меньше тех самых двадцати дней. К этому надо прибавить отдых экипажей, непредвиденные обстоятельства и прочие факторы. Значит, он точно прошёл Эмель, и, возможно, уже покинул Ромси. Еще пара-тройка дней — и он в Осхоре.
Он резко остановился перед креслом Эррандо и навис над ним как скала.
— К чёрту все эти визиты вежливости! — проревел он диким лосём. — Завтра же с утра заявимся к Эгону и Карви! Уж меня-то они не вытолкают взашей!
— Завтра? — уточнил, улыбаясь, эрл Толессо.
— Именно! А вечером выезжаем в Осхор! Даже если твой будущий зять ещё не появился там, так уж и быть — дождёмся. Мне не терпится с ним познакомиться!
Примечание:
[1] Либра — монета королевства Дарсии. 80 либров = 1 золотой кроне.
Глава 2
Мятежные мили
Гибель фрегата «Ворчливый» для кого-то могла показаться досадным недоразумением, а то и развлечением, судя по веселью, кипящему на судах каравана, но для меня, как моряка это происшествие стало кошмаром. Да, пусть дарсийцы мои враги, но терять боевой корабль в тысячах милях от моря, в какой-то мутной реке, и не от пушек противника, а от горящего брандера, как-то не укладывалось в моей голове. Это позор для флота, самый настоящий позор. Адмиралтейство, когда узнает о произошедшем, взорвётся от гнева и унижения. И какие последующие шаги оно предпримет? Перекроет все реки и начнет выискивать тех, кто придумал послать горящую баржу по течению? Бесполезное мероприятие. Здесь нужна агентура, которая сможет внедриться к баронам, склонным к бунтам, или к южанам, раз оттуда идут потоком тревожные новости. И не нужно забывать о Котриле и бароне Шаттиме, пробирающимся к Спящим Пещерам.
- Предыдущая
- 61/91
- Следующая