Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 23
Поднявшийся на борт старший комиссар таможни Скайдры был разочарован, что бриг не перевозил никаких грузов, но прицепился ко мне с вопросом, почему на борту много вооружённых людей. Не есть ли в этом тайный умысел против королевской власти?
— Господин комиссар, я — кондотьер наёмного отряда Игнат Сирота, — пришлось раскрыть карты, иначе грузный и потеющий офицер доведёт до нервного срыва своими придирками. — Прибыли в Скайдру с целью найма.
— Сирота? — задумчиво свел брови комиссар, одергивая суконный мундир, и переглянулся со своим помощником, более молодым и менее любопытным. — Не тот ли Сирота, о котором купеческая гильдия на каждом углу трещит? Не у вас ли контракт с Боссинэ был?
— Именно с ним.
— А вы уверены, что найдёте сейчас новый контракт? Почти все караваны сформированы, охрана набрана. Опоздали, милейший, хе-хе!
— Ну, ещё не вечер, — я пожал плечами, особо не переживая. Даже если сведения Тарли запоздали, то стоявшие в гавани десятки кораблей наводили на приятные мысли. Не сегодня, так через пару дней найду контракт.
— Вы являетесь хозяином корабля…
— Всё верно.
— Почему на мачте поднят фамильный штандарт Толессо? — прицепился ко мне молодой. Все же любопытство или корысть к будущей взятке пересилила.
— А вы, господин чиновник, название брига видели? — спокойно спросил я его.
— «Тира», верно? Что вы этим хотите сказать?
— Ну… подумайте хорошенько. Если господин старший комиссар слышал обо мне, значит, и вам известна история корабля.
— Леди Тира Толессо, — буркнул таможенник и досадливо поморщился. — Эту историю уже знает весь город, правда, с каждым разом становящуюся все более причудливой.
— Могу только посочувствовать леди Тире, — не удержался я от улыбки. — Она совсем не хотела такой популярности.
— Хорошо, оплатите пошлину и можете быть свободны. Сколько дней судно намерено находиться на рейде?
— Пока два дня, — поспешил с ответом Пегий.
— Если через указанное время не выберете якорь, я пришлю помощника для пролонгации пошлинного сбора.
— Приходите, мы гостям всегда рады, — шкипер выудил из недр своей куртки три золотых кроны и вложил их в протянутую руку молодого чиновника, который сделал вид, что принял приглашение не за ехидство обросшего жесткой щетиной моряка, больше похожего своими повадками на пирата.
Я проводил отчаливший баркас таможенников взглядом и бросил через плечо приказ замершему за моей спиной дону Ансело:
— Остаешься на корабле за командира. Я с Ричем навещу леди Тиру, а завтра с утра прямиком в порт. Найду Тарли и выясню ситуацию с наймом. Если будут новости — пришлю посыльного с запиской.
— Понял, Игнат, — кивнул Михель, привыкший к тому, что постоянно замещал меня в подобных ситуациях.
— И ещё, — я обернулся. — Если вдруг появится виконт Агосто… а у него нюх как у гончей, обязательно учует, будучи в Скайдре… отправь его в особняк Толессо.
— Сделаю, — Михель был немногословен. Поколебавшись, он всё же поинтересовался: — А ты уверен, что одного Рича будет достаточно?
— Уверен. У нас сложилось хорошее взаимопонимание, в паре мы куда опаснее, чем в сопровождении отряда.
— Настаивать не буду, — дон Ансело проявил благоразумие, видя мою непреклонность в выборе спутников. В конце концов, не по враждебной территории передвигаться буду.
Дав приказ Пегому подготовить через полчаса шлюпку с гребцами и найти Рича, я уединился в своей каюте и стал переодеваться. За все время, что нахожусь в Дарсии, наконец-то, удосужился сшить себе парадный выходной костюм. Не всегда же ходить в подарках покойного Лихого Плясуна. Теперь у меня был личный зелено-лазоревый кафтан, серый добротный камзол, пара белоснежных рубашек с ажурным воротником и манжетами, удобные штаны из аксумской ткани — мягкой и очень легкой. К этому времени Тью надраил до блеска сапоги, вычистил шляпу и приготовил широкий кожаный пояс, на котором я разместил весь свой арсенал. Кортик висел слева, там же на петле закреплен «Громовержец», а справа — «Уничтожитель». Пистолеты оказались великолепными, с отличным боем и пробиваемостью. Только дважды они давали осечку, и то из-за отсыревшего пороха, за что Тью, не проследивший за его состоянием, был нещадно отодран за уши.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кстати, своего денщика я тоже решил взять с собой. Во-первых, помощник для выполнения мелких поручений мне все равно понадобится, во-вторых, статус обязывает обзавестись слугой. Ну а в-третьих, Тью нужно приучать к большому городу, чтобы не выглядел лопухом и деревенщиной с разинутым ртом.
Когда я сказал ему, что беру с собой на прогулку, тот онемел от счастья и бросился к своему сундучку, где находилась новая одёжка, которую я ему прикупил в Акаписе. И на палубе он появился с гордым видом в новых штанах и начищенных ботах. На верхней одежде я не стал экономить, чтобы Тира меня не колола претензиями, почему мой слуга оборванец. Простенькая рубашка коричневого цвета, серый жилет из шерсти, короткий кафтан с рядом костяных пуговиц превратили Тью в подтянутого и вполне себе симпатичного юношу. Судовой брадобрей снова снял с него большую часть отросших волос, оставив короткий ежик. Палаш и двуствольный пистолет, который я отдал денщику, удачно завершили портрет преображённого Тью.
— Красавец! — цокнул языком Рич, когда парнишка появился на палубе, пунцовый от смущения и гордости. — Командор, теперь надо очень внимательно следить за этим прохвостом!
— Я не собираюсь убегать! — набычился Тью.
— Ещё бы ты убежал! — легонько хлопнул его по затылку Рич. — Девки тебя враз уведут, как только увидят! Вот и думаю, может веревкой привязать?
Штурмовики, высыпавшие на палубу, чтобы проводить нас на берег, дружелюбно загоготали и стали сыпать солёными шутками, окончательно смутив Тью.
— А ну, рты закрыли, сквернословы! — рявкнул дон Ансело. — Заняться нечем? Живо найду работу! Пегий, тебе нужны работники палубу драить?
— И не только! — подхватил игру шкипер. — Паруса и такелаж чинить, гальюн тоже весь засрали…
Штурмовиков как ветром сдуло. Помогать команде во время перехода еще куда ни шло, но, когда светит яркое солнышко, море тихое и спокойное, да еще на якоре — лучше спрятаться в глубины трюма и не злить Пегого до вечерних занятий.
Мы спустились по штормтрапу в шлюпку, гребцы под ритмичные команды рулевого помчались к порту, так как берег со стороны моря был полностью застроен богатыми виллами, и пробраться через них к особняку Толессо не представлялось возможным. Поэтому приказал сначала подняться по Рокане и прижаться к правому берегу.
Высадились мы чуть дальше того места, где впервые побывали с виконтом Агосто. Здесь тоже просматривались прямые улицы и красивые дворцы высшей аристократии Скайдры, по набережной гуляли нарядные — в шелках и кружевах — женщины со своими кавалерами в окружении свиты. Группа мужчин из четырех знатных дворян в высоких шляпах, на которых колыхались щегольские перья, завидев нас, настороженно замолчала и замедлила шаг, недвусмысленно положив ладони на рукояти своих шпаг.
Я дружелюбно приподнял шляпу и улыбнулся во все тридцать два зуба. Кому какое дело, зачем мне нужно выйти на этом берегу? Да и не хотелось привлекать внимание большой охраной в чёрных одеждах. Здесь такая паника начнётся… Мне вполне хватало Рича и Тью в качестве провожатых. Хорошо одеты, почти ничем не выделяются среди местного населения.
— Ищите извозчика, — приказал я, оглядываясь по сторонам. — Пешком отсюда далековато, не хочу ноги топтать.
— Настоящий дворянин, — уважительно произнес Рич. — И не скажешь, что всего месяц назад ногами мерил леса и поля, не жалуясь.
— Поговори мне, душегубец, — дружелюбно откликнулся я.
Тью не переставал крутить головой, разглядывая красивые дворцы и виллы в окружении деревьев, разгуливающую публику, путаясь у нас под ногами. Мимо то и дело проносились кареты с родовыми гербами на лакированных дверцах.
— Брысь с дороги, а то затопчут! — не удержался Рич, когда очередной выезд, запряженный тройкой холёных черных лошадей, грохоча колесами по булыжной мостовой, едва не задавил парня.
- Предыдущая
- 23/91
- Следующая