Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама для будущей злодейки (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 42
Есть и поважнее обстоятельства, которые требуют размышлений.
Странная конечно ситуация. И внезапная. Прямо как клише из Настиного романа. Кажись, в оригинале даже была подобная сцена. Принц Габриель набрался лишнего и пришел к Корделии, которая сжалилась и не стала гнать его за порог и позволила переночевать в неудобном кресле, а проснулись они в одной постели. Нет, ничего не было! Просто наш герой-любовник замерз и машинально прыгнул в кроватку, туда, где тепло и приятно.
Через минут десять наблюдения мужчина вдруг – резко и совершенно неожиданно – открывает глаза и моргает, глядя в потолок. Такая внезапность приводит меня в замешательство.
Голова лежащего на пушистом бежевом ковре Альтана Легранда поворачивается, никак уловив неведомым детектором мой страх, в сторону дивана.
– Где я? – хрипит мужчина.
– Вы у меня дома.
– Не знал, что у леди, такие наклонности.
– Какие?
– Похитить и запереть у себя бесхозно шатающегося мужчину в момент его слабости?
– С каких пор алкогольное опьянение – момент мужской слабости? И похитить? Может лучше – спасти? Вы вольны уйти прямо сейчас, я даже настаивая на этом, уж точно никто бесхозного мужчину не запирает.
Чтоб я ему еще раз помогла! Да, скрытые мотивы были, признаю, но не те, что озвучил этот господин в черном, причинить вред ему я вовсе не думала. Наоборот, хотела узнать, какой ущерб способен причинить он сам.
Мужчина тихонько охает и медленно, очень медленно принимает на полу сидячее положение.
– Почему я валяюсь посреди вашей гостиной словно шкура добытого в охоте трофейного зверя?
Все мои предыдущие высказывания полностью проигнорированы.
– Скажите за это спасибо, цены на аренду в этом районе столицы не из дешевых, вы же столько времени изволили занимать пару квадратных метров моей площади.
– Кстати, мы разве не на ты были в тот раз? Чего же теперь ты мне «выкаешь»? – трет ладонью лицо старший сын эрцгерцога. – Знаешь, леди, давай представим, что мы квиты. Услуга за услугу. Я же у тебя за найм извозчика денег не взял. И ты меня пожалей.
С каждым произнесенным вслух словом он начинает меня ужасно раздражать.
– Да как хотите. Теперь убирайтесь уже, – тороплюсь его выставить за дверь и больше не встречаться.
Глупость такая, и чего я потратилась на информацию о нем у Мидаса? Типичный столичный аристократ, прикладывающийся до утра к бутылке.
Альтан Легранд нагло ухмыляется, сидя на полу и перенеся свой вес на вытянутые за спиной руки. Его ничуть не смущает ни его положение в пространстве – какой аристократ будет еще вот так вот валяться на ковре в вашей гостиной – ни то, что предшествовало этому состоянию. Да я такой, и что с того? – так и читается в избранной им линии поведения.
– Пожалуй, я бы задержался. Видишь ли, думаю, что я не в том состоянии, чтобы выходить сейчас на улицу. Вынужден воспользоваться этим домом как укрытием на несколько часов. Переждать, так сказать, кое-какую буру.
Прикусываю губу. Нельзя ли точнее выражаться, без этих загадок, что только больше вызывают вопросов?
Жду не дождусь результатов расследования Мидаса. Надеюсь, он много чего интересного смог «нарыть» на этого субъекта. Там, наверное, сплошные увеселения и шатания по столице, праздность и выпивка, флирт и соблазнение молоденьких женщин…Короче, все именно так, как гласят слухи.
Переждать бурю. Что, с собутыльниками повздорил?
– А мне то что? Здесь не храм, да и я благотворительностью не занимаюсь.
– Ах, как же ты жестока к своему спасителю. Вот вам и благодарность леди. Не думал, что твоя память столь коротка и избирательна, – закатывает глаза к потолку мужчина.
Да, немножко совестно. Немножко. Как-никак, лично мне же ничего плохого он не сделал. Даже наоборот. Реально помог в непростой ситуации.
– Сколько? – спрашиваю я, уже сожалея о своем решении.
– А?
– Сколько вам нужно времени?
– Неплохо бы до полуночи. Но понимаю, это вряд ли возможно…До захода солнца. Давай до захода солнца я тут посижу и потом уйду.
Киваю и встаю с дивана. Ладно. От чего бы он там не скрывался, пусть остается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Альтан тоже встает с пола, но шатает его страшно. И странно, вроде бы он в своем уме, но тело как у п
оследнего пьяницы живет своей жизнью, и ноги еле держат. Мужчина делает несколько шагов и падает на освободившееся на диване место.
Возникают не до конца сформировавшиеся подозрения, перегаром от него, того, кто по идее спиртовался со вчерашнего вечера и до самого утра, не пахнет от слова совсем.
– Эмм…– я мнусь на месте. – Может, лекаря вызвать?
Предложение отклоняется категорически. Я начинаю беспокоиться. Ввязываюсь в какие-то странные дела.
Оставляю вынужденного гостя приходить в себя, иду в кухню. Утром не завтракала, а время почти обед. И…спаситель мой, наверное, бы тоже не отказался от кормежки.
30
– Что это? – мужчина садится за стол, я ставлю перед ним тарелку.
– Обычный суп. Бульон, картошка, морковь, мясо и лук.
Объясняю и сажусь напротив. Передо мной тарелка поменьше. Легкий суп без риса или лапши или другого гарнира. То, что нужно если у тебя похмелье. Или если у тебя почти на исходе магический резерв.
Конечно, сомневаюсь, что причина состояния моего гостя только в нехватке сил, тут явно подействовал какой-то фактор извне. Но что? Яд, заклинание? Вряд ли мне расскажут.
Пока еда перед ним полностью не исчезает, мужчина не поднимает головы. Замечаю, что к его бледному лицу вернулись краски.
– Спасибо. Было довольно вкусно. Не думал, что меня еще и покормят бесплатно.
Ну разумеется, куда же мы без сарказма. В бочке меда не без ложечки дегтя. Это довольно точно описывает линию поведения незваного гостя.
Улыбаюсь и забираю грязную посуду. Неожиданно позади возвышается фигура Альтана Легранда. А ему уже получше, как я смотрю, ноги держат твердо и его больше не шатает. Мне понадобилось полтора часа на готовку, и все это время мужчина даже не покинул своего места на диване. Когда я пошла его звать за стол, глаза его были прикрыты, и казалось, что он спит. Да только кто будет спать, закинув ногу на ногу, и скрестив на груди руки?!
– Раз уж леди готовила, то позволь мне помыть посуду, – большая ладонь ловко забирает у меня тарелки.
Чем дальше, тем удивительнее.
– Разве отпрыск знатного рода способен на нечто подобное? Вы вообще знаете, как это делается?
Я киваю на кухонную раковину.
Альтан теснит меня в сторону, высота столешницы явно для него мала, он бросает через плечо ухмылку, спокойно открывает кран и берет в руки тряпку, капает на нее чистящее средство.
– Я многое умею, леди даже не догадывается. Справки обо мне уже навела? Быстро. Но не лучше ли узнавать информацию из первоисточника? Я в твоем распоряжении.
– Так уж и ответите на все, что спрошу? – сомнения в голосе я не скрываю.
Мужчина стоит спиной, я не вижу его лица, но уверена, на его чувственных губах снова расцвела наглая улыбка.
– Не попробуешь – не узнаешь.
Хорошо.
– Что вы делали тем вечером в том месте? В нашу первую встречу.
– Выполнял кое-чью просьбу. Поверь, встретить там леди было и для меня полной неожиданностью. Но все сложилось удачно, страшно представить, как бы ты выкручивалась, если бы не этот покорный слуга... Я не тот человек, что стал бы посещать места как заведение Монтера, надеюсь это понятно.
Шум льющейся из крана воды заглушает немного его голос, но звучит Альтан искренне. Он кладет на чистое полотенце сбоку вымытую до блеска тарелку. Есть что-то привлекательное в мужчине, который не чурается домашней работой, так называемым «женским» занятием.
Святая Настюшка, в каком бы страшном сне могла я предположить, что мало того, что господин Легранд будет пережидать « бурю» у меня дома, так еще и вызовется мыть посуду?! Какое-то чувство нереальности происходящего не желает меня покидать.
- Предыдущая
- 42/84
- Следующая
