Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя – I - Фоменко Анатолий Тимофеевич - Страница 95
С другой стороны, как мы уже отметили в ХРОН4, на Дону до сих пор есть известный город Семикаракорум. Так может пора прекратить бессмысленные поиски Каракорума в пустынных местах около Байкала [722], с.241?
5. Царство Пресвитера Иоанна или Русско-Турецкая орда как главная сила XIV-XV веков
5. 1. Пресвитер Иоанн – повелитель западных государей
Райт пишет:
Эта легенда представляла собой романтический рассказ о том, что в этих дальних краях находилось огромное и сильное христианское царство, управлявшееся могущественным монархом, Пресвитером Иоанном… Несмотря на всю ее ошибочность (уверяет нас традиционалист Райт – авт.), это убеждение сохранялось долго и стало неотъемлемой частью географической теории позднего средневековья и в последующие века сильно повлияло на направление исследований. [20], с.253.
Многие средневековые легенды о царстве пресвитера Иоанна подчеркивают его фантастическое богатство, и неоспоримое политическое превосходство перед западными государями. Вот, например, итальянская новелла, датируемая сегодня XIII веком. Эта книга пользовалась «немалой популярностью в XIV-XV веках, чему свидетельством значительное число дошедших до нас рукописей» [34], с.253.
Книга начинается рассказом о посольстве пресвитера Иоанна западному императору Фридриху. Иоанн подарил Фридриху камень, который стоил больше, чем вся империя Фридриха и предложил ему придворную должность сенешаля при своем дворе. Из рассказа видно, что император Фридрих ничуть не обиделся на это предложение, а наоборот, был очень доволен [34], с.6…8.
Интересно сопоставить этот средневековый рассказ с не менее любопытным сообщением о переписке императора Фридриха II с ханом Батыем. Нам говорят, что в обстановке паники, охватившей всю Западную Европу при нашествии монгол, «исключение составлял только император Фридрих II» [68], с.512.
Наверное, подумал читатель, смел и могуч был император Фридрих. Не испугался Батыя. Однако, ситуация была совсем другой.
«Батый… потребовал от Фридриха покорности… Фридрих… ответил, что, как знаток соколиной охоты он мог бы стать сокольничим хана… Результатом… были изоляция… Венгрии, ее разгром и победы Фридриха II в Ломбардии» [68], с.512.
В этой цитате мы заменили многоточиями попытки Л. Н. Гумилева «объяснить» читателю эту странную с точки зрения современного историка картину: император Фридрих предлагает себя Батыю в качестве сокольничего. Добившись этим благосклонности Батыя, – а возможно, и в самом деле, получив придворный титул сокольничего при хане Батые, – Фридрих успешно и уверенно громит соседей.
Кстати, получив титул сокольничего, не обязательно было реально находится при хане. Речь шла о придворном средневековом титуле, дававшем определенные преимущества. Например, – громить соседей, не сумевших добиться у Батыя равнозначных титулов. Зря Гумилев пытается свести всю эту историю с Фридрихом на шутку. Скорее всего, в обстановке паники, охватившей всю Центральную Европу, императору Фридриху было не до шуток.
По нашему мнению, переписка императора Фридриха с пресвитером Иоанном и переписка Фридриха с Батыем – это одно и то же. Напомним, что пресвитер Иоанн и хан Батый – это, в нашей реконструкции, одно и то же лицо. А именно, Великий Князь Иван Калита. См. [5].
Незначительное отличие двух вариантов легенды лишь в том, что Иоанн предложил Фридриху должность сенешаля, а Батый – сокольничего. Впрочем, такого рода факты нас уже не должны удивлять. Выше мы привели аналогичное по сути сообщение Матфея Парижского о послании татаро-«монгольского» хана французскому королю. В нем выражалась та же идея, согласно которой «монгольский» – великий хан считал, как само собой разумеющееся, французского короля своим подданным. а французский король, как и германский император Фридрих, принимал это как должное.
Было также и другое письмо – от пресвитера Иоанна к византийскому императору Мануилу. Сегодня считается, что оно было написано будто бы на арабском, но оригинал не сохранился и сегодня в нашем распоряжении имеется латинский перевод [40], с.83.
Письмо начинается очень интересно.
Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божиим и властью Господина нашего Иисуса Христа Царь Царей, Повелитель Повелителей, желает другу своему Мануилу, Князю Константинопольскому здравствовать и благоденствовать. [40], с.83.
Такое высокомерное обращение «мифического» пресвитера Иоанна к могущественному византийскому императору не может не вызвать удивления у современного историка. Л. Н. Гумилев написал по этому поводу: «Уже одно это обращение могло бы насторожить читателя, хотя бы чуть чуть способного к критике. Иоанн называет своих вассалов царями, а суверенного государя Мануила Комнина – князем Константинопольским. Такое явное неуважение, причем ничем не вызванное, должно было бы иметь последствием не союз и дружбу, а разрыв дипломатических отношений. Но… на католическом Западе (это обращение – авт.) было воспринято как нечто подразумевающееся и не повлекло за собой недоверия к тексту, что пошло бы пользу делу (расстроенно пишет Л. Н. Гумилев – авт.) [40], с.83.
Как все это понимать?
Зададимся вопросом: известны ли в считающейся заведомо достоверной истории средневековой дипломатии подобные «грубиянские» послания от одного царя к другому?
Да, известны. Они принадлежат московским государям XVI века. Например, Ивану «Грозному». Возьмем его письмо к английской королеве Елизавете I. Оно дошло до нас в подлиннике[184], с.587. Считается, что письмо так и хранится с тех пор в Лондонском архиве [184], с.587.
Вот что пишет современный комментатор по поводу этого письма.
«Как и многие другие послания, оно соединяет черты дипломатического послания с характерными особенностями „грубиянского“ стиля Ивана IV» [184], с.586.
Во-первых, себя царь Иван называет «мы» (т.е. уважительно), а английскую королеву – на «ты». Во-вторых, общий стиль письма хотя и уважительный (в этом английская королева – исключение для Ивана IV: он считает ее прирожденной государыней, в отличие, скажем, от шведского короля; см. ниже), но обращается он к ней все-таки свысока. В конце письма, разозлившись, даже обругал королеву «пошлой девицей» [184], с.114.
Еще более яркий пример – письма Ивана «Грозного» шведскому королю.
«Ты мужичий род, а не государской… Скажи, отец твой Густав чей сын, и как деда твоего звали, и где на государстве сидел, и с которыми государи был в братстве, и которого ты рода государского?… А что пишешь, за неколко сот лет в Свее (в Швеции – авт.) короли бывали, и мы того не слыхали, опричь Магнуша, который под Орешком был, и то был князь, а не король…» [184], с.130.
Далее царь Иван пишет (даем русский перевод по [184]):
Раньше того не бывало, чтобы великим государям всея Руси сноситься со шведскими правителями; сносились шведские правители с Новгородом… Отец твой обменивался грамотами с новгородскими намесниками… Когда же новгородские намесники Великого Государя Царя Русского пошлют своего посла к королю Густаву, то Густав, король Шведский и Готский, должен будет… перед этим послом целовать крест… Тому быти невозможно, что тебе мимо намесников с нами ссылатися. [184], с.129, 131, 136.
Здесь четко указано, что шведскому королю по его рангу дозволяется общаться, в основном, лишь с наместниками русского царя, но не с самим царем.
Царь Иван продолжает:
А король Магнус… сам он столько не ведает, как мы про ваш мужичий род от всех земель ведаем, которые к нам приходят. А что мы короля Арцимагнуса пожаловали городом Полчевым и иными городы, и мы с божиею волею в своей вотчине вольны: кого хотим, того жалуем. [184], с.136.
- Предыдущая
- 95/163
- Следующая
