Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Львиное сердце. Под стенами Акры - Пенман Шэрон - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Санчо VI — король Наварры

Санчо — его старший сын и наследник

Беренгария — его дочь (р. 1170)

СИЦИЛИЯ

Вильгельм д’Отвиль — король Сицилии

Джоанна — его супруга, сестра Ричарда

Вильгельм I — отец Вильгельма, покойный

Маргарита Наваррская —мать Вильгельма, покойная

Констанция д’Отвиль — тетя и наследница Вильгельма, замужем за Генрихом фон Гегенштауфеном, королем немецким и наследником Фридриха Барбароссы, императора Священной Римской империи

Танкред — граф Лечче, кузен Вильгельма по побочной линии

Сибилла — жена Танкреда

Рожер — сын Танкреда

КИПР

Исаак Комнин — самопровозглашенный император

София д’Отвиль — его супруга, незаконнорожденная дочь покойного короля Сицилии Вильгельма I

Анна Комнин — дочь Исаака

САРАЦИНЫ

Аль-Малик аль-Насыр Салах-ад-Дин, Абу аль-Музафар Юсуф ибн Айюб — султан Египта, известный крестоносцам и историкам как Саладин

Аль-Малик-Адиль, Саиф ад-Дин Абу-Бакр Ахмад ибн Айюб — брат Саладина

Баха ад-Дин ибн-Шаддад — приближенный Саладина, автор «Редкой и превосходной истории Саладина»

УТРЕМЕР

Балдуин IV — «Прокаженный король», покойный

Сибилла — его сестра, королева Иерусалимская

Ги де Лузиньян — ее муж, король Иерусалимский

Изабелла — сводная сестра Сибиллы

Онфруа де Торон — ее супруг

Балиан д’Ибелин — повелитель Наблуса, супруг Марии Комнин, бывшей королевы Иерусалимской и матери Изабеллы Конрад Монферратский — родом из Италии, сеньор Тира, кузен короля Франции Филиппа

Амори и Жоффруа де Лузиньяны — старшие братья Ги и вассалы короля Ричарда

Гарнье Наблусский — великий магистр ордена госпитальеров

Робер де Саблъ — великий магистр ордена тамплиеров

Жосций — архиепископ Тирский

УЧАСТНИКИ КРЕСТОВОГО ПОХОДА ВМЕСТЕ С РИЧАРДОМ

Генрих I — граф Шампанский, племянник Ричарда и короля Франции Филиппа

Андре де Шовинъи — кузен Ричарда

Роберт Бомон — граф Лестерский

Губерт Вальтер — епископ Солсберийский

Братья де Пре, Гийом, Жан и Пьер — норманнские рыцари

Жак д’Авен — фламандский лорд

УЧАСТНИКИ КРЕСТОВОГО ПОХОДА ВМЕСТЕ С КОРОЛЕМ ФИЛИППОМ

Гуго — герцог Бургундский, кузен короля Филиппа

Филипп — епископ Бове, кузен короля Филиппа

Робер — граф Дре, брат Бове

Матье де Монморанси — юный французский лорд

Гийом де Барре — прославленный французский рыцарь

Жофре — сын графа Першского, женат на племяннице Ричарда Рихенце (Матильде)

Леопольд фон Бабенберг — герцог Австрийский

ГЛАВА I. Тир, Утремер 

Июнь 1191 г.

Когда показался Тир, люди притихли, впечатленные могучими стенами и взволнованные первой встречей с городом, по улицам которого ходил некогда Господь Иисус. Тир представлял собой практически остров и соединялся с материком только короткой и узкой дамбой. В море глубоко вдавался волнорез, или мол, а мощная цепь, протянутая от высокой башни на восточной его оконечности к башне на суше, преграждала вход в гавань. Ричард с удивлением обнаружил, что при виде древних каменных стен знаменитого библейского города взгляд его затуманился от слез. Более трех лет прошло с тех пор, как он, узнав о падении Иерусалима, принял Крест. За эти годы священный поход не раз казался всего лишь соблазнительным миражом, манящим на горизонте, но недостижимым. Теперь он наконец обрел осязаемую форму.

К стоящему на носу галеры королю подошел Андре и нахмурился при виде натянутой цепи — они ведь загодя направили сюда Балдуина де Бетюна, а также Пьера и Гийома де Пре на маленькой сагитте, чтобы предупредить о прибытии Ричарда.

— Почему горожане не опустили преграду, чтобы впустить нас в гавань?

Этот прагматический вопрос вернул короля к реальности, и он тоже нахмурился. Потом дал знак шкиперу галеры Алану Тренчмеру. Когда корабль подошел на расстояние оклика, Тренчмер потребовал впустить флот английского короля. Ответа не последовало ни с одной из сторожевых башен, хотя галера подошла достаточно близко, чтобы стало видно расположившихся на укреплениях воинов. Тренчмер собирался закричать снова, но тут англичане заметили, как возвращается их сагитта.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Гребцы ловко подвели кораблик к борту галеры. Еще до того, как Балдуин и братья де Пре поднялись на палубу, люди поняли, что есть смысл приготовиться к очень плохим новостям. Ричард не мог припомнить, чтобы видел флегматичного обычно фламандца в таком возбуждении. По бледной коже Балдуина шли алые пятна, голубые глаза сузились до щелок, перебираясь через планшир, он чертыхался сквозь зубы. По-фламандски король не понимал ни слова, но перевода не требовалось.

— Эти сукины дети отказываются впустить нас в гавань!

На миг повисла изумленная тишина, сменившаяся криками ярости. Ричард опешил.

— Конрад смеет утверждать, что меня не рады видеть в Тире?

— Его здесь нет, он под Акрой, принимает участие в осаде. Но его люди говорят, что Конрад дал однозначный приказ не впускать английского короля в город. К их чести, они испытывают стыд, отвергая принявших Крест. — Балдуин скривился как от кислого. — Отец Конрада определенно умер, потому как его люди называли Конрада «маркизом». А еще он заявил официальные притязания на корону, потому как его величали еще и «избранным королем иерусалимским».

Рыцарь дополнил последнее предложение тем, что повернулся и сплюнул за борт.

Андре посмотрел на соседнюю галеру, над которой развевались желтые кресты Утремера.

— Ги это не понравится, — рассудительно заметил он.

Ричарда происходящее тоже в восторг не привело. Король вскинул руку, приказывая подданным прекратить возмущаться, и отдал Алану Тренчмеру короткое распоряжение встать на якорь с подветра от волнолома. Потом посмотрел на Тир, выглядевший обманчиво спокойным в золотых сумерках, и раздраженно мотнул головой.

— Что скажешь, когда наш враг, неверный Саладин, оказывается человеком более честным, чем наш христианский союзник? — язвительно спросил он.

На следующее утро флот отправился на юг. Двадцать пять галер держались в виду берега. Ричард пригласил Ги и Жоффруа де Лузиньянов прибыть к нему на «Морской клинок», так как хотел обсудить осаду с людьми, участвовавшими в ней с самого начала. По иронии судьбы, нападение на Акру стало последствием отказа, подобного пережитому накануне Ричардом. После поражения под Хаттином Ги пробыл в плену у Салах ад-Дина больше года. Поклявшись не поднимать больше оружия против султана, Ги был освобожден, после чего нашел епископа, готового освободить его от клятвы, и направился в единственный остающийся в руках у христиан город — Тир. Однако спаситель оного, Конрад, не собирался передавать его в руки тому, кого винил в разгроме под Хаттином, и отказал Ги во въезде в город. В отчаянии тот с небольшим отрядом взялся осаждать Акру, и вскоре осада стала центральным пунктом сопротивления Салах ад-Дину — даже Конрад под давлением общественного мнения вынужден был присоединиться к ней. Минуло два года, сарацинский гарнизон держался из последних сил, и главным опасением Ричарда было то, что Акра успеет пасть до его прибытия.

Укрывшись от палящего солнца в шатре, Ричард, Лузиньяны и некоторые из рыцарей изучали карту Акры. Подобно Тиру, она была прибрежным городом. С запада и с юга ее защищало море, с севера и востока — мощные стены с многочисленными башнями, а также глубокий ров. Острием кинжала Жоффруа чертил на пергаменте диспозицию сил осаждающих.

— Гуляя по лагерю, услышишь почти все языки христианского мира, потому как там собрались генуэзцы, пизанцы, англичане, французы, фламандцы, датчане, фризы, армяне, немцы и венгры. Твой племянник Генрих Шампанский принял командование по своему прибытию прошлым летом.

Лицо Жоффруа не выражало ничего, словно за последней фразой не стоял намек, что именно неверие войска в его брата послужило причиной замены коронованного государя на молодого, двадцатичетырехлетнего графа.