Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хуже Дьявола (СИ) - Розин Юрий - Страница 12
- Вы не закончили фразу, - ничуть не смутившись, произнёс я. - Она должна была звучать так: “Как ты посмел продать поместье Гремор не мне?”
Глава 6
Я не знал, да и не мог знать наверняка, правдива ли та идея, что пришла мне в голову.
Вот только никаких иных причин для Изекая явиться ко мне спустя три года молчания и даже без “здравствуйте” начать обвинять меня в продаже поместья, я просто не видел. А потому решил проверить и, похоже, не ошибся.
- Смелость где-то нашёл, сопляк? - прошипел барон, брызжа мне в лицо слюной.
- Вы не первый, кто задаёт мне этот вопрос за последнее время, - пожал я плечами, обходя его надувшуюся на виске вену и опускаясь в кресло. - Вам есть, что сказать мне конкретно? Потому что договор купли-продажи уже подписан, поместье перешло во владение Курта, и вернуть я его не могу. Нет денег.
Барон, явно ожидавший немного иной реакции, присмирел и, пристально глядя на меня, будто видел в первый раз в жизни, уселся в кресло напротив.
- Ты не такой, как о тебе говорят слухи, - медленно, с легко читаемым подозрением в голосе произнёс он.
- Вам стоило бы почаще навещать своего двоюродного внука. Тогда бы вы куда лучше знали, какой я на самом деле.
- Тебе удалось открыть врата?
- Нет.
- Правда? - Изекай прищурился. - А почему я чувствую от тебя след демонической энергии?
- Удивлён, что вы сумели заметить, - одобрительно кивнул я. - Похоже, правильно говорят, что старая школа куда лучше новой. Вчера мы с помощником ходили раздавать мои оставшиеся долги. С одним из ростовщиков, имевшим контракт с демоном, произошёл конфликт. Мне даже подпалило часть волос. Возможно, вы чувствуете отголоски его призыва. Тем не менее, вы не ответили на мой вопрос.
- Какой вопрос?
- Единственный, барон. И, как мне кажется, я уже показал достаточно гостеприимства, которое вы благополучно проигнорировали. Либо ваш ответ, либо я пойду завтракать.
Несколько секунд мы с ним играли в гляделки.
- Вот, - наконец буркнул Изекай, похоже, не сумев придумать, к чему бы ещё придраться. - Подпиши это и получишь ещё миллион к тому, что у тебя уже есть.
На кофейный столик между нами легла свёрнутая в рулон лента бумаги. С интересом глянув на барона, я взял его и, развернув, принялся читать. И чем дольше я читал, тем ниже от недовольства опускались мои брови.
Документ, который мой двоюродный дед предлагал мне подписать, был, фактически, бомбой, заложенной под меня и под весь клан Гремор. Я, разумеется, не знал тонкостей юриспруденции империи Барбатос. К счастью, смысл можно было понять и так.
Расписавшись в самом низу листа, я признавал себя некомпетентным, не способным занимать пост главой семьи, что делало все мои решения и проведённые сделки недействительными. Видимо, так Изекай намеревался отменить продажу поместья, поставив под сомнение мою подпись на договоре с Куртом. И это было только во-первых.
Во-вторых, подписывая документ своего деда, я, фактически, окончательно ставил крест на клане Гремор.
Технически, я не мог уйти с поста главы клана добровольно, не имея на своё место совершеннолетнего претендента. Асталу, моему младшему брату, было шестнадцать, и по закону он не смог бы занять этот пост ещё год.
Да, я сам стал бароном в шестнадцать. Вот только ситуация с моими родителями была скорее исключением, так как у рода Гремор, кроме меня, не осталось членов в основной ветви.
Подписав бумагу Изекая, я потерял бы возможность принимать решения от лица главы рода, при этом оставшись бароном. То есть на год до момента, когда Астал достиг бы совершеннолетия и смог бы претендовать на мою позицию, клан оставался без лидера.
За это время, имея желание и определённые ресурсы, тот же Изекай мог растащить то немногое, что осталось от рода Гремор, по кирпичику. Отнять и этот особняк, и несколько небольших загородных домиков и, самое главное, единственный оставшийся бизнес клана, приносящий ещё хоть какие-то деньги.
Уже эти два пункта заслуживали того, чтобы я затолкал этот свиток своему двоюродному деду прямо в глотку. Вот только в документе Изекая было ещё и “в-третьих”.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Признавая себя некомпетентным, я, тем не менее, технически оставался дворянином и, что даже важнее, свободным человеком. И, пока я не дочитал до последних пунктов, мне казалось, что Изекай, даже продемонстрировав свою шакалью натуру, всё-таки оставлял мне выход в виде откупа.
Мол: “Бери деньги и делай что хочешь, только не лезь в дела рода, который ты сам подвёл под монастырь”. Жестоко и крайне цинично, да.
Тем не менее, в этом можно было углядеть свою справедливость. В конце концов, в том, что поместье Гремор пришлось продать, был виноват именно я.
А потом мне на глаза попались строки, в которых говорилось, что я должен буду ежегодно за счёт клана Урдаш проходить всесторонние обследования с целью попытаться выяснить причины невозможности открыть врата Ада и, цитата: “Оценить общее состояние физического и психологического здоровья”.
- Я думал, Изекай, что ты просто беспринципный и наглый старик, - холодным тоном произнёс я, медленно разрывая документ пополам. - А ты оказался ещё и трусливой крысой, не способной взять ответственность даже за свои решения.
- Что ты себе?!.. - вскочил с места барон, тыча в меня пальцем.
- СЯДЬ.
Я говорил тихо и не пытался его перекричать. Вот только жажда крови, которую я обычно подсознательно сдерживал, из-за дикого гнева, что я сейчас испытывал, вырвалась наружу сама по себе. Изекая будто отбросило в кресло невидимой силой, а на его побледневшем лице проступила испарина.
- Я… не… это… я… но… - попытался что-то промямлить он.
Вот только инстинктивный ужас, охвативший его, было невозможно так просто перебороть.
- Что я думаю о твоих каракулях, думаю, ты уже понял. А тебе самому я могу сказать только одно. Хорошенько запомни то, что ощущаешь сейчас. Потому что ты вспомнишь это чувство ещё не раз. А теперь проваливай из моего дома.
Изекай, будто заводная игрушка, из которой вытащили ключик, тут же подскочил и, не останавливаясь, широкими шагами двинувшись к выходу, бормоча себе под нос:
- Наглый мальчишка! Ну, погоди! Мы ещё посмотрим!..
Нил только и успел, что распахнуть перед ним двери. После чего, проводив барона до ворот, вернулся ко мне.
- Господин, всё в порядке?
- Да, - кивнул я. - Просто прибавилась одна муха, которую нам предстоит прихлопнуть.
- Нам? - с некоторой дрожью в голосе переспросил Нил.
- Да, нам. Ты теперь мой помощник, а это не только совместные походы по магазинам. Готов к такой ответственности?
- Да, господин!
- Отлично. Иди и сообщи всем остальным слугам, что они уволены без выходного пособия. И сделай это так, чтобы они потом не являлись ко мне с вопросами и претензиями. А потом приготовь мне что-нибудь на завтрак. Сойдёт яичница с беконом, пара тостов и что-нибудь горячее попить.
- Будет сделано, - кивнул Нил, тут же убежав исполнять приказ.
Я же остался сидеть в кресле, подперев кулаком подбородок. Изекай, старая гнида. Захотел вернуть свои деньги, признав меня не только некомпетентным, а ещё и невменяемым? Давно меня не оскорбляли так сильно и так мастерски: просто дав листок бумаги.
Что же, раз в ответ на пощёчину я отрубаю руку, то что бы такого мне сделать в ответ на подобное? В голове крутились самые разные идеи и планы, даже от десятой доли которых у Изекая резко поседели бы даже его подкрашенные волосы.
И хотя по большей части упиравшиеся в одну и ту же стену – отсутствие прочной основы у меня под ногами, одно можно было сказать наверняка: клан Урдаш в ближайшее время ожидают большие перемены.
***
Со своей задачей Нил справился на пять с минусом. Хотя об увольнении пятерым слугам он, похоже, сказал достаточно жёстко и бескомпромиссно, раз они действительно не стали являться ко мне для подтверждения, яичница у него подгорела.
- Предыдущая
- 12/53
- Следующая