Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайлер (ЛП) - Фокс Ким - Страница 14
— Натан! — закричал он. — Эмри, идите сюда!
Тайлер с трудом сглотнул. Он посмотрел в конец темного коридора и насторожился. Ретт сказал ему, что два других всадника Джейкоба готовы принять его сторону. Он глубоко вздохнул и сжал руки в кулаки.
«Думаю, я собираюсь выяснить, лжет ли мой кузен».
Они вышли из темноты, как два призрака из его прошлого. Два брата Чеви, Натан и Эмри.
Эмри не постарел ни на день. У него все еще было то же молодое лицо с зелеными глазами, что и у всех девушек, пишущих его имя в своих блокнотах. И Натан, ну, Натан выглядел жестче, чем когда-либо.
Эти двое славились тем, что дрались кулаками, а не животными. Тайлер однажды видел, как Натан нокаутировал медведя гризли, которого направлял какой-то соперничающий панк.
Если Ретт лгал, и они все еще были верны Джейкобу, то Тайлер и Изабель умрут.
— Блудный брат возвращается, — сказал Натан, и его гулкий голос эхом разнесся по длинному коридору.
— Это блудный сын, — поправил Эмри. — Думаю, да.
— А кто такой блудный сын? — спросил Натан, когда они приблизились.
— Вы двое заткнетесь? — прошипел Уоллес. Он отступил назад, увлекая за собой Изабель. — Хватай блудного сына и брось в камеру рядом с Реттом. Джейкобу нужно сообщить, что его брат вернулся.
Оба брата остановились, стоя бок о бок перед ними. Натан провел толстой рукой по коротко остриженным каштановым волосам. Его руки были огромными для оборотня.
— Это жена босса у тебя, приятель, — сказал он, расправляя плечи, когда посмотрел.
— Она моя сестра, — огрызнулся Уоллес. — Она моя. Просто посадите его в чертову камеру.
Два брата переглянулись друг с другом.
— Сейчас же! — закричал Уоллес.
Сердце Тайлера заколотилось, когда он увидел, как Изабель медленно подняла руку к руке брата.
— Ты новый босс? — спросил Эмри, склонив голову набок.
— Я не припомню, — Натан усмехнулся.
— Ребята, — сказал Тайлер, поднимая ладони. — Мы пришли за Реттом. Мы не хотим никаких проблем с вами.
— Ты не хочешь проблем с нами? — спросил Эмри, подняв бровь.
— Очень жаль, — ухмыльнулся Натан и ударил огромным кулаком по ладони. — Потому что мы любим проблемы.
Тайлер быстро взглянул на Изабель, готовясь к драке. Рука Изабель лежала на предплечье Уоллеса.
«Дерьмо. Что она делает?»
У нее был дикий взгляд, и Тайлер боялся, что ситуация из плохой превратится в чертовски ужасную. Очень быстро.
Братья Чеви двигались вперед, выпятив грудь и согнув руки.
— Натан. Расскажи Тайлеру, как нас называла мама, — ухмыльнулся Эмри.
— Чудовища? Придурки? Идиоты? — ответил Натан.
— Нет, — покачал головой Эмри. — Ну, да, но это другое.
— О, — сказал Натан, кивая, как будто лампочка только что зажглась в его тусклой голове. — Проблема и двойная проблема. (прим. пер. отсылка к Траляля и Труляля персонажи книги Л. Керола Алиса в стране чудес, чьи имена часто используются для насмешливого обозначения любых двух человек, очень похожих внешностью и манерами).
Эмри ухмыльнулся.
— Я позволю вам, ребята, выяснить, кто из вас двойная проблема.
Тайлер поднял кулаки, желая, чтобы его отряд был рядом. Прошло много времени с тех пор, как он сражался без них.
Краем глаза он уловил какое-то движение. Нет. Изабель ударила так же быстро, как укус змеи. Одной рукой она оттолкнула руку Уоллеса от своей шеи, а другой ударила брата по яйцам, как молотком.
Тайлер прыгнул вперед на Уоллеса, когда Изабель упала на пол и ускользнула. Он замахнулся кулаком и обрушился на ее брата с сильным ударом в челюсть. Его голова откинулась назад и ударилась о каменную стену.
Он принял стойку и наносил удар за ударом, ожидая, что сильные руки сдернут его в любую секунду. Он стиснул зубы, сбрасывая бомбу за бомбой, и каждая вена на его поврежденных предплечьях пульсировала. Он хотел заставить Уоллеса заплатить жизнью за то, что он угрожал его девушке.
Руки так и не появились. Но Тайлер продолжал бить. Он бил до тех пор, пока кровь не забрызгала его рубашку, пока костяшки пальцев не онемели и не начали кровоточить, а лицо Уоллеса не превратилось в кровавое месиво. Он бил и бил, пока мягкая женская рука не коснулась его плеча и не сказала:
— Достаточно.
Тайлер встал, тяжело дыша. Уоллес стонал на земле, едва двигаясь. Он выжил. Ни хрена себе.
— Ха! — сказал Эмри, хлопнув его по плечу. — Вот, это Тайлер, которого я помню!
— Я все еще говорю, что мог бы побить его, — сказал Натан, качая головой из стороны в сторону. Он поднял огромные кулаки и ухмыльнулся Тайлеру. — Хочешь? Просто ради забавы?
— Может быть, в другой раз, — сказал он, быстро вздохнув. — Я должен вытащить Изабель отсюда.
— Куда мы идем? — спросил Эмри.
— Что? — сказал Тайлер, у него отвисла челюсть.
Они не ожидали, что пойдут с ними, не так ли?
— Мы идем с тобой, приятель, — сказал Натан, хлопнув своей чудовищной рукой по плечу Тайлера, заставив его вздрогнуть. — Джейкоб убьет нас, когда узнает, что мы помогли тебе.
Тайлер посмотрел на Изабель в поисках помощи, но она только пожала плечами.
— Прекрасно, — сказал он. — Давайте просто заберем Ретта и уберемся отсюда.
Все остальное они смогут выяснить позже. Он, вероятно, высадит их в придорожном мотеле и просто уедет, пока они будут внутри мочиться.
— Никогда не любил этого парня, — сказал Натан, схватив Уоллеса за руку и рывком подняв его. Ноги у него подкашивались, и Натан потащил его по коридору. — Чертовски сильно.
— И он воровал мои обеды из холодильника для персонала, — сказал Эмри, бросив на брата Изабель неприязненный взгляд. — Я четко пометил свое имя на коричневых пакетах Шарпи, придурок. Почему ты всегда крал мои фруктовые рулеты?
— Ты в порядке? — прошептал Тайлер, обнимая Изабель.
— Буду, — сказала она, оглядываясь, — когда мы уберемся отсюда к чертовой матери.
Тайлер кивнул и ускорил шаг. Эмри пинком распахнул дверь, и они поспешили вниз по лестнице.
— Он здесь, — сказал Натан, сворачивая за угол.
От этого места Тайлера бросало в дрожь. В подвале было темно, только в конце коридора мерцал свет. Здесь пахло потом, испражнениями и страданием. Было тихо, если не считать хныканья пленника и беготни крыс.
Джейкоб превратил все старые офисы в тюремные камеры. Тайлер съежился, когда они пробежали мимо первой камеры. Внутри сидел мужчина лет шестидесяти, судя по редким седым волосам и хрупкому телу. Он сидел на земле, прижав колени к груди и даже не поднял глаз, когда они поспешили мимо.
«Что сделал мой брат?»
— Он здесь, — сказал Эмри, бросаясь вперед.
Тайлер побежал с ними, не сводя глаз с Изабель. Они подошли к камере Ретта, и Натан вставил ключи, открывая укрепленную стальную дверь.
Ретт стоял в дальнем углу с поднятыми кулаками. Его темные глаза смотрели яростно, но затем смягчились, когда он увидел Тайлера и Изабель.
— Ты вернулся, — сказал он, с облегчением опуская руки.
— Я же говорила, что он придет, — гордо сказала Изабель.
Она обняла Тайлера за плечи и тепло улыбнулась. Это еще не конец.
— Добро пожаловать в твой новый дом, приятель, — сказал Натан, бросая тело Уоллеса в камеру. Он с грохотом приземлился на пол.
— Да, — сказал Эмри, указывая на него. — Ты украл свой последний фруктовый рулет!
Усиленное исцеление Уоллеса уже начинало действовать, и он начал двигаться немного больше. Он повернулся и насмешливо посмотрел на них окровавленными губами и налитыми кровью глазами.
— Джейкоб убьет вас всех за это.
— Возможно, — пожал плечами Эмри. — И что?
Ретт провел рукой по темным волосам, ища совета у Тайлера.
— Какой у нас план? — спросил он, взглянув туда, откуда они пришли.
— Это и был план, — сказал Тайлер, чувствуя, как внутри все переворачивается. — Мы пришли, чтобы вытащить тебя. Таков был план.
— Что ж, нам лучше придумать что-нибудь побыстрее, — сказал Эмри, захлопывая дверь камеры и запирая Уоллеса внутри. — Джейкоб любит играть со своими пленниками по утрам.
- Предыдущая
- 14/22
- Следующая