Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая ведьма - Иващенко Валерий В. - Страница 58
- Так почтенная Шалика собирается пропесочить нас в своём очередном бессмертном романе?
Чернокнижник недобро ухмыльнулся.
- И непременно в таком виде, что нас даже на каторгу побоятся ссылать - сразу головы пооттяпают. Уж меня так точно?
- Посмотрим, - Шалика немного повеселела, обнаружив, что её никто не называет борзописцем, позором семьи и вообще - акулой пера.
И повернулась к удивлённо озирающей всех Линн.
- Послушай… ты там упомянула, что из сейфа утянула и стопочку неких бумаг? - та послушно кивнула. - Могу я взглянуть?
Изрядно похохатывающий дон Карлос, коего немало развеселила эта сцена, вновь сходил в комнату Линн и принёс требуемое. Шалика тут же развернула бумаги, принялась перебирать, и брови её удивлённо полезли на лоб.
- Ах, какая прелесть! И векселя банка? Так, а это что?… Ого! Господин Эккер, не угодно ли вам взглянуть и удостовериться, какой же сукин сын нажился на поставках прелой парусины на флот?
Пока колдун озабоченно просматривал документы, Линн дёрнула купчиху за рукав и шепнула:
- Что, ценные бумаги? Тогда дарю.
Шалика развернулась всем телом.
- Смотри, Линн, это может быть опрометчиво. Знающий человек с такими вот писульками подомнёт под себя торговлю едва ли не на четверти нашего острова. А это уже не просто деньги - это власть. Реальная и осязаемая.
Тут же в разговор вклинился внимательно слушающий барон.
- Вы сумеете распорядиться этими находками?
Чуть помявшись, Шалика ответила честно.
- Немного не хватает власти и влияния.
- Это намёк? - глаза барона чуть сузились.
Линн сориентировалась мгновенно и тут же мурлыкнула ему нежнейшим голоском записной ябеды:
- Ваше чернокнижие, подсказать адресок, где обретается нынешний глава Гильдии купчишек? Тут вовсе и недалеко.
Тётушка Фло всплеснула руками и выронила звякнувшую о пол спицу, едва не распустив при этом целый ряд петель.
- Никакого смертоубийства, молодые люди! Барон, я вам запрещаю!
Могучий чернокнижник некоторое время смотрел в глаза волшебницы, затем на его губах появилась улыбка.
- Хорошо, леди.
Зато Линн произнесла вроде не обращаясь ни к кому конкретно - и вообще глядя на потолочную роспись:
- Как сказал покойный Зугги, оказавшийся потом живым… - и выждала этакую томительную паузу, вроде как в застенчивости ковыряя тапочком пол.
Господин Эккер не вынес первым.
- Не томи… те!
Линн стрельнула в него глазками и с улыбочкой, не предвещающей кое-кому ничего хорошего, продолжила свою мысль:
- Так вот, кузнец обмолвился как-то - "Есть вещи, коими можно подцепить на крючок посильнее, нежели золотом". А я думаю, что и убивать не понадобится - показать кое-что из этих бумаг, сразу сам откажется.
Барон вынул из воздуха меч на перевязи, деловито приладил за спину, затем и наводящий ужас чёрный плащ некроманта надел.
- Шалика, одевайтесь, я вас провожу до дома почтенного Соломона. Заодно и прослежу, чтобы сей купчина вёл себя прилично с дамой, - и этак хитро подмигнул, злодей…
Когда Шалика под ручку с бароном отбыли, весело переговариваясь на ходу, Линн проводила их взглядом по ярко освещённой ночной улице, затем отошла от окна.
- А главное-то мы так и не обсудили!
Господин Эккер замахал руками.
- С гробокопательством у нас в законах строго. Так что обсуждайте в моё отсутствие, пожалуйста. И поменьше трупов да прочих следов там оставляйте. Итак, - он пожал плечами. - С поддержкой, гм, специалиста по потусторонним силам - у вас проблем не возникнет. А я, с вашего позволения, сейчас наведаюсь в одно местечко. Да не один, а со стражниками - есть тут в Сарнолле, оказывается, один милейший и тишайший старичок, торговец дурманной травкой.
И потряс некой бумагой из пачки.
Утро выдалось хоть и тёплым, но туманным. Стоя на крыльце под навесом, Линн задумчиво наблюдала стекающие по лакированному боку белой кареты капельки росы. Вот одна дрогнула, словно в сомнении, и устремилась вниз, оставляя за собой тонкую дорожку. Задержалась на сетанг у золочёной завитушки-украшения, получила подкрепление от ещё одной капельки, и вновь устремилась вниз - туда, куда её неумолимо увлекала сила тяжести. Вот так и мы - жили-жили, и останется за нами только еле заметный, быстро исчезающий следок…
Девушка встрепенулась. Тьфу ты, какая же глупость в голову лезет - и прямо перед делом! Она подняла глаза, осмотрелась быстро, незаметно и в то же время цепко. Охватывая одним взглядом обстановку, вычленяя ключевые фигуры и фиксируя равно как источники возможных неприятностей, так и пути отхода - как учили.
Чуть, усмехнувшись, Линн добавила мысленно - как учили в прежней жизни. Хоть тётушка и ругается, а кое-что полезное можно и из навыков Презренной гильдии вынести. Интересно - кто там сейчас вместо Упыря? Наверняка Селеста… сучка, между нами говоря, ещё та. Но хозяйственная, да и отнюдь не дура - что есть, то есть. И давненько уже готовилась, под Упыря копала. Не худо бы навестить её, почирикать по старой памяти.
Отнюдь не жалующая утреннюю сырость Синди, спрятавшаяся за пазуху под надетую Линн куртку, заворочалась - и тут же сзади открылась дверь. Девушка только усилием воли сдержала крепко-накрепко вбитый позыв души уйти-перетечь в сторону, дабы не оставлять за спиной кого-то, и продолжила стоять на месте.
Это оказались господин Эккер и чернокнижник. По-видимому, они продолжили беседу, начатую ещё наверху, потому как колдун с сожалением в голосе произнёс.
- Так что, как бы мне ни хотелось тряхнуть стариной да поучаствовать в авантюре, но придётся остаться. Тем более, что от того торговца дурью потянулись интересные ниточки и надо поработать…
К дальнейшему Линн не прислушивалась, равно как и не присматривалась к чернокнижнику, что, попрощавшись с Эккером, закурил, прислонившись к узорным кованым перилам крыльца. На противоположной стороне от Линн, разумеется.
Тётушку Фло и Шалику, изъявившую желание принять участие в этаком мероприятии и увидеть всё своими глазами, пришлось ждать долгонько. Но наконец дамы всё же соизволили спуститься вниз, осчастливив своим присутствием ожидающих. Волшебница бесцеремонно растолкала дремлющего до поры в карете Карлоса и выгнала наружу. А Линн улыбнулась ему и послала лукавый взгляд, припомнив кое-какие забавы этой ночью.
Молодой человек не удержался от ответной улыбки, садясь в мокрое седло своего коня, и этот мимолётный сердечный привет согрел немного озябшее от сырого тумана сердце девушки.
Женщины поместились в уютном тепле кареты, дон Карлос сопровождал верхом. А кучером, после некоторых событий, сел сам барон-чернокнижник Валле, открыто предупредив всех, что в случае чего будет поливать магией и сносить головы безо всякой пощады.
Если честно и положа лапку на сердце, Линн охотно бы подремала на мягких бархатных подушках, ибо за окном мало что было видно, а ночь почти вся прошла в милых шалостях. Однако тётушка Фло молча сунула ей увесистый том. И волей-неволей опять пришлось скучать над тонкостями магических материй.
Дойдя до конца главы, Линн призадумалась над прочитанным, пытаясь осмыслить и "примерить" на себя. Повертев так и эдак, кое-как разобралась. И тут же, шаловливо улыбнувшись, потянулась незримым естеством чуть вперёд. Преодолевая глухую и вязкую защиту браслета, вытянула кончик ауры - и пощекотала сидящую напротив волшебницу за пятку, благо тётушка Фло на время поездки скинула туфли и, казалось, была полностью поглощена вязанием.
Однако произошло нечто такое, что позднее было распознано самой Линн как лёгонький шлепок по рукам. Вернее, не по рукам… и не шлепок. Но выразить точнее она ещё не могла, а потому только бросила взглянувшей на неё укоризненно тётушке извиняющийся взгляд. Однако волшебница ничуть не купилась. Взглянув строго, она непреклонным голосом проронила:
- Спрячь руки за спину, теперь сцепи ладони крепко-накрепко… - и едва девушка повиновалась, тут же бросила ей в лицо клубок пряжи.
- Предыдущая
- 58/70
- Следующая