Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая ведьма - Иващенко Валерий В. - Страница 50
Мир вокруг был ярким и солнечным, и после всех этих магических катавасий показался вдвойне желанным и милым. Правда, ему грозило ещё не унявшееся после пронёсшегося урагана волнение откуда-то с океанских просторов.
Тётушка Фло, неодобрительно ворча что-то под нос, быстро сняла с Линн диадему, расцепила застёжку колье. Девушка потрясла головой, отгоняя от себя остатки неохотно уходящей Силы и забрызгав всех холодной морской водой.
- С каждым разом всё труднее уходит, - пожаловалась она почтенной волшебнице еле ворочающимся языком.
Та с подозрением посмотрела на неё и кивнула.
- Всё! Отныне никаких магических действий, пока ты не научишься контролировать себя. А уж теорию я в тебя вдолблю так, что вовек не забудешь. Или ты забыла, милочка, что отныне моя ученица?
Молоденькая будущая ведьма слегка улыбнулась.
- Не забыла. И не откажусь от ученичества.
Из-за деревьев выскочил немало обеспокоенный дон Карлос и тут же бросился к своей ненаглядной. Обнял-приголубил, а сам нет-нет да поглядывал неодобрительно на напрочь засохшее мощное дерево со слегка обугленным внизу стволом. Эльфийка еле оторвала парня от Линн, осмотрев ту и заставив выпить глоток чего-то радостно-бодрящего.
А тётушка Фло, убедившись, что девушке не грозит ничего страшнее объятий Карлоса, уже беседовала со своими коллегами по магическому ремеслу. Линн сквозь ватную тишину в ушах прислушалась.
- … Хорошо, остров мы знаем, там уже проще найти. А могилка? - тут пожилая волшебница неохотно перевела взгляд с изрядно вспотевшего от волшбы Эккера на уже чадящего трубкой чернокнижника. Тот пожал плечами:
- Совсем рядом с этим, как его… Сарноллом. Направление и место я засёк, найду хоть с завязанными глазами.
Волшебница обрадовано кивнула.
- Сарнолл? Прекрасно! Оттуда и начнём, а в порту сядем на корабль - и на остров как-его-там.
- Да что ж тут прекрасного? - недовольно проворчал Эккер, утирая лицо платком. - Ненавижу гостиницы! Клопы, давка, вонь…
Тётушка Фло призадумалась на сетанг, будучи примерно такого же мнения о сервисе постоялых дворов. Затем лицо её осветилось, и волшебница радостно прищёлкнула пальцами.
- Ага, чуть не забыла - можно ведь поселиться у Шалики! - воскликнула она и пояснила. - Это моя правнучатая племянница. Между прочим, не последняя в Купеческой Гильдии… Домище в Сарнолле у неё не меньше моего, а мужа пока что нет.
- Как-как? Шалика? - навострила ушки Линн, а затем громко и даже, я не побоюсь этого слова - неприлично - захохотала.
Остальные, озадаченные и ничего не понимающие, переглянулись и только пожимали плечами. А девушка всё смеялась и никак не могла остановиться - её всё-таки настигла расслабуха после перенесённых испытаний. Откат, или учёно говоря - реакция. В конце концов Кана, с которой никто и не снимал обязанности целительницы, прошептала над нею какое-то заклинание, после чего легонько дунула в лицо.
Смех как отрезало. И Линн, всё ещё покачиваясь на нетвёрдо стоящих ногах, отдышалась и кое-как пояснила.
- Да ведь в дом Шалики-то я и должна была залезть в ту ночь. Там была засада, потому-то я и перенацелилась на хоромину толстяка Соломона, главу ихней купеческой Гильдии…
Именно вот так и началось ещё одно безумное и чрезвычайно поучительное приключение.
Часть четвёртая. Танцы с Ведьмой до упаду…
- Молчать, деревенщина! И сколько же до ближайшей деревни идти придётся? Я тебя спрашиваю! - голос баронессы взвился до небес в своей пронзительной визгливости.
Кучер виновато пожимал плечами да переминался с ноги на ногу, потупив испуганный донельзя взгляд пред очами светлейшей госпожи. Рядом с ним бестолково топтался лакей в шитой алой и золочёной тесьмой ливрее, а другой точно такой же безуспешно пытался приладить отвалившееся колесо к накренившейся набок лакированной карете с баронской короной на дверце. Будто и так было неясно - полуось лопнула, и без услуг кузнеца, а то и плотника тут не обойтись.
- Отвечай, бестолочь! О небо, да за что же мне такое наказание со слугами? - худая как жердь баронесса де Квинсей воздела блеклые глаза к небесам, словно они и впрямь могли ей что-то подсказать.
День клонился к вечеру, в обозримой местности деревень, а равно и спешащих на помощь мастеровых что-то не наблюдалось, так что возмущение почтенной пожилой леди в глухом платье чёрного креп-де-шина было вполне понятным, и между нами говоря, даже естественным. Карета едва не опрокинулась, когда большое изящное колесо наехало на чуть присыпанное пылью, невесть откуда взявшееся на дороге бревно. Что за этим последовало, легко угадать даже человеку абсолютно от таких дел далёкому.
Вот и стоит посреди пустынной дороги знатная дама да распекает кучера, вовремя не заметившего помеху. Выряженных лакеев - за то, что не в состоянии ничего ни сделать, ни предпринять. А заодно и весь белый свет скопом.
- Да как ты смеешь перечить? - взвилась по новой переводящая дух и чуть утихшая было баронесса, едва кучер собрался с духом предложить распрячь лошадей да поскакать в ближайшую деревню за кузнецом.
Тот окончательно вжал голову в плечи и замолк - на этот раз надолго. И неизвестно, чем бы закончилась эта не такая уж редкая на наших дорогах сценка, если бы на пригорок, с которого сюда сбегала лесная дорога, не вынеслась с той стороны щегольская белая с золотом карета, запряжённая четвёркой великолепных белоснежных лошадей.
Поездка могла бы быть просто прекрасной. Погоду господин Эккер и тётушка Фло по взаимному уговору сделали слегка облачной - чтобы не было жарко. Но без дождя. Карета, чудо волшебных изысков, появившаяся после длинного заклинания волшебницы буквально из ничего, несомненно являлась подлинным шедевром. Линн не была таким уж знатоком поездок на подобного рода средствах, но ни на сетанг не усомнилась, что мягкостью хода и удобствами это бело-золочёное воздушное нечто посрамит все родственные ей коляски, дилижансы и прочие, кажущиеся такими грубыми и несуразными рядом с ней поделки.
Всё бы ничего - но Линн вертелась как на иголках. То высовывалась в отворённое окно, подставив лицо рассеянному свету и тёплому ветерку и напропалую кокетничая со скачущим рядом Карлосом. То откидывалась опять на чуть колышущиеся бархатные подушки и продолжала читать толстенный том "Общей Магии" - занятнейшая, я вам скажу, книга, когда напротив на подушках восседают тётушка Фло и господин Эккер, готовые тут же разъяснить малейшее непонимание содержимого.
А иногда по просьбе пожилой волшебницы карета останавливалась, и сидящие внутри выходили чуть размять ноги. Или по иной надобности.
Дон Карлос и барон Валле, изъявившие желание не париться в карете, а совершить поездку верхом, накануне сторговали у барышника пару вполне симпатичных коняшек - черных аж до лоска и горячих до умопомрачения. Впрочем, почуяв железную руку опытного наездника, каждый конь вёл себя вполне пристойно, так что троица в карете путешествовала как бы под не столько охраной, сколь с почётным эскортом из весьма высокородных дворян, что немало позабавило тётушку Фло. Равно как и придало здорового тщеславия самой Линн.
Но самое пикантное было то, что на козлах восседала эдакая златокудрая бестия - красивая как детская мечта и бесшабашная, словно юный гардемарин, девица. Кана сама вызвалась править четвёркой волшебных, дивной красы и неутомимой прыти белых лошадей, и теперь с высоты своего сидения гнала карету по дороге, заставляя остановиться, оглянуться и изумлённо протереть глаза встречных. И вгоняя в ступор ошеломлённых зевак в оставленных позади деревнях и городишках, через которые проходил тракт на Сарнолл.
Сарнолл. Родина, как-никак - однако сколь Линн ни искала в своей душе хоть каких-нибудь признаков ностальгии или волнения, она не находила ровным счётом ничего. Ни-че-го-шень-ки! Совершенно равнодушно вспоминала грязные и закопчённые дома родного квартала, простор площадей и скверов богатого района, каменную громаду Моста через Изель. Лишь припомнившийся вид на море с любимого места на меловом обрыве рядом с портом что-то всколыхнул в её сердце.
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая