Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая ведьма - Иващенко Валерий В. - Страница 38
Три ярких магических шара парили под потолком, медленно кружа. Их мягкий свет, так отличающийся от желтоватого и подрагивающего сияния свечей, заливал комнату ярким огнём, высвечивая вряд ли забываемую картину.
На диванчике сидела Линн и уж который раз пересказывала свою эпопею. Когда она волновалась, её руку мягко поглаживал задумчивый дон Карлос, сидящий рядом с ней в такой непосредственной близости, что даже непосвящённый взгляд отметил бы, что словами и лёгким флиртом эти двое отнюдь не намерены ограничиться, и причём в ближайшем же будущем.
Хозяйка дома и одного из волшебных светильников чуть покачивалась в невесть каким образом перекочевавшем сюда с веранды кресле-качалке и вроде бы безучастно вязала что-то из ярко-красной шерсти. Однако те, кто хоть чуть-чуть знал пожилую волшебницу, отнюдь не обманывались на её счёт - тётушка Фло слушала самым внимательным образом. А рукоделье лишь помогало ей запоминать услышанное да фиксировать одной ей известные выводы из него. Словно неким магическим образом она закладывала в петли свои мысли.
За столом сидели ещё двое волшебников - удивлённо хмыкающий Эккер иногда восхищённо крутил головой, да златоволосая Кана всем своим видом повергала в стыдливое смущение противников принципа "красота спасёт мир". Эльфийка отчего-то лучилась внутренним светом, и лишь обладающие волшебным зрением могли бы подтвердить - как она сияла.
Полыхающая на середине стола колдовским светом груда золота и драгоценных камней не могла бы блеском соперничать с остроухой красавицей-волшебницей. И даже переливающийся острыми лучиками дублет белого золота, положенный рядом, мерк по сравнению с ней.
Конечно, тётушка Фло и господин Эккер, весьма польщённый тем, что в доме его приняли как само собой разумеется порядочного человека, видели столь замечательный феномен, но помалкивали до поры, справедливо полагая, что всему своё время и в нужный час всё разъяснится.
Да - разумеется, на плече девушки дремала дрорда, не забывающая время от времени для пущей острастки беззлобно шипеть на Карлоса. Уж кто-кто, а Синди первой безошибочно поставила диагноз.
Когда Линн дошла в рассказе до происшествия, когда её едва не ухайдакали на хуторе - вернее, на бывшем хуторе, молодой человек поднял голову.
- Таких подробностей ты мне не рассказывала…
Девушка дёрнула щекой, и глаза её недобро блеснули.
- Мне и самой не очень-то приятно вспоминать тамошние нравы.
А дон Карлос покачал головой, и только Линн расслышала его слова.
- Поехать, что ли, размяться в те места… Папенька-барон не обеднеет, откупится…
Однако остальные не были бы битыми и тёртыми жизнью волшебниками, если бы не расслышали тоже. Эккер покачал элегантно седеющей головой.
- Не стоит, молодой человек. Что такое остаться без крова над головой и нажитого нелёгким трудом имущества, вы вряд ли себе представляете. Одно только это само по себе уже более чем достаточное наказание. А вот если не поймут - тут уж вмешаюсь я как лицо официальное. Да так, что мало тем - не покажется…
Поразмыслив, дон Карлос коротко кивнул, согласившись со словами первого в Зееландии человека. Через некоторое время пришла и его очередь рассказывать. Правда, его рассказ вышел куда короче. Зато эльфийка, мягко улыбнувшись, спросила - не сможет ли молодой человек нарисовать своего таинственного нанимателя? Тот пожал плечами и ответствовал в том духе, что по совету старших друзей искал в себе иные таланты, кроме владения оружием. И рисование отнюдь не является его, Карлоса, слабым местом…
Тётушка Фло улыбнулась:
- Умничка, Кана. А я что-то не сообразила, - и распорядилась Марене принести принадлежности для рисования.
Однако молодой красавец не стал разводить церемоний и изображать из себя невесть какого живописца. Выбрав из коробки замечательный угольный карандаш, он в несколько штрихов обозначил на листе черты лица, чуть подправил и закрасил волосы. Затем на другом листе ещё раз - в другом ракурсе. И довольно быстро предъявил свою работу.
- Вот - в профиль и анфас. За сходство ручаюсь.
Кофейная чашечка выпала на пол из пальцев изумлённого Эккера и брызнула во все стороны фарфоровыми искрами, едва он взглянул на рисунки.
- Невероятно!
Пожилая волшебница порылась на книжной полке и предъявила молодому человеку оттиск с гравюры в одном большом, невероятно древнем даже на вид фолианте.
- Вне всякого сомнения, это тот самый человек, - кивнул дон Карлос, едва бросив на страницу книги взгляд. Оттиск со старинной гравюры пусть и не блистал изысканностью, но неведомый мастер своё дело знал и умел.
Почтенный Эккер схватился за голову.
- Невероятно! Это же единственное дошедшее до наших дней изображение первого из Морских Ярлов. Основателя человеческих поселений на Зееландии, автора бесчисленных изобретений и открытий в теории и практике мореплавания!
Тётушка Фло в противовес ему была настроена более практично.
- Что ж, если сам легендарный основатель восстал со дна морского, чтобы вмешаться в дела наши… уж не ведут ли бессмертные какой-либо игры?
По старой и древней как мир традиции, местом последнего упокоения выдающихся жителей и граждан Крумта было море. Это повелось ещё от Морских Ярлов, и недаром на вонзающейся в небо гранитной стеле на главной площади столицы, под двумя скрещёнными якорями золотом были выбиты бессмертные и близкие сердцу каждого истинного моряка слова:
В море - значит дома!
А эльфийская волшебница, окутанная столь яркой и жемчужным золотом переливающейся аурой, что это постепенно становилось заметно и невооружённому магией взгляду, с чарующей улыбкой посмотрела на молодого человека:
- Дон Карлос, похоже, что вам не терпится сказать кое-что ещё…
Тот стушевался на миг, и глаза всех собравшихся немедля уставились на еле заметно сконфуженного молодого человека. Даже дрорда вынула голову из-под крыла. Но, к вящему возмущению Линн и удивлению остальных, шипеть и хулиганить вовсе и не подумала. Негромко чирикнув что-то спросонья, Синди деловито перебралась на его плечо. Повозилась немного, устраиваясь поудобнее на непривычно широком и крепком плече, и задремала опять.
- Какова нахалка! - негромко воскликнула огорошенная девушка, а затем перевела взгляд на Карлоса. - Ну говори, не томи!
Тот чуть собрался с духом и осведомился в том духе, что он слыхал только про одного чернокнижника - барона Валле из Полночной Империи. Возможны ли тут варианты?
Эльфийская волшебница горячо и категорически ответила, что нет - речь идёт об одном и том же человеке, и уберечь Линн от пагубных последствий встречи именно с ним её и послала встревоженная Королева Эльфов. Дон Карлос впал в такую глубокую задумчивость, что только нежное прикосновение девушки к его щеке вывело того из ступора.
- Что-то тут у вас не сходится. Совсем не сходится.
А затем выдал собравшимся такое, что почтенный Эккер не раз и не два перекидывался взглядом с изумлённой не менее его хозяйкой дома. И даже тайком ущипнул себя за ногу под столом - уж не снится ли ему всё это?
Свелось же, вкратце, рассказанное к следующему. Пару лет назад Карлос встречался с этим чернокнижником и даже участвовал в одном щекотливом деле. И оказалось, что грозный и ужасный некромант весьма щепетилен в вопросах чести и порядочности.
Эльфийка взвилась с места разъярённой кошкой.
- Да как вы можете говорить такое? Он чёрный маг, и одного этого достаточно, чтобы знать причины и подоплёку всех его якобы благих дел! Плохо, видать, вы изучали историю…
Но тут всех удивил молодой человек. Он тоже вскочил, в тёмных глазах его заблистал яростный огонь, а Линн немало порадовалась тому обстоятельству, что оружие его осталось в комнате - так резво Карлос хватанул ладонью то место у пояса, где должен бы был оказаться эфес его ужасающей шпаги.
- Да, он мог отойти в сторону, как и предписывал закон. Но он рискнул - и спас тысячи людей. Не жрецы, не маги-целители, и даже не остроухие чистоплюи, гораздые только брезгливо отворачивать физиономии. А один презренный чернокнижник!
- Предыдущая
- 38/70
- Следующая