Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Костоправ. Книга 1 (СИ) - Небокрад Максим - Страница 17
«Как бы не подохнуть здесь, — вдруг подумалось мне. — Вот и сходил на бал».
Извиняться, впрочем, я всё равно не собирался. Уж точно не перед Ганнером. В конце концов, меня обучал сам Емрис Вонгхар — лучший мечник Волноломных земель.
— Пусть бог Рондар дарует вам отвагу! — раздался голос церемониймейстера. — Начинайте!
Ганнер атаковал первым, сделав молниеносный выпад. Я едва успел отклониться, почувствовав, как лезвие меча со свистом рассекло воздух в опасной близости от моего лица. Не дав мне опомниться, Ганнер обрушил серию стремительных ударов. Я парировал, уходил в сторону, больше защищаясь и оценивая. Его техника была безупречной: каждое движение — выверенное и экономное, каждый удар — точный и сокрушительный.
Мы кружили по импровизированной арене, и звон стали эхом отдавался под сводами зала. Спустя несколько десятков ударов я вдруг осознал, что ничуть не уступаю ему в скорости. В этот самый миг мой разум обрёл кристальную ясность. Я видел каждое движение Ганнера, предугадывал каждый его выпад.
Секунда, и я перехватил инициативу. Теперь я атаковал, обрушивая на него град ударов. Ганнер отступал под моим напором, едва успевая отражать выпады. Я чувствовал его растущее замешательство и страх.
Ганнер попытался контратаковать, используя сложную связку ударов, но я с лёгкостью разгадал его замысел. Мой меч, казалось, обрёл собственную волю, становясь продолжением руки. Я ранил Ганнера в бедро, и он пошатнулся, на мгновение утратив равновесие. Этого мгновения мне хватило, чтобы стремительным выпадом полоснуть его по плечу. Ганнер вскрикнул от боли и неверяще уставился на меня.
Я не стал давать ему передышки. Новый удар, и меч Ганнера со звоном упал на мраморный пол. В зале раздались изумлённые возгласы и ахи. Не желая сдаваться, он с яростным криком бросился на меня с голыми руками.
Я не хотел его убивать, однако должен был проучить. Перекинув меч в левую руку, я увернулся от его отчаянного хука и врезал ему кулаком точно в челюсть. Он тут же рухнул на пол, словно подкошенный.
В зале воцарилась оглушительная тишина.
Глава 14
Ладонь, сжимающая меч, горела огнём; грудь тяжело вздымалась, а пот струился по лицу, разъедая глаза, однако душу наполняло чувство глубокого удовлетворения и гордости за самого себя.
Внезапно тишину нарушили хлопки — Фридолин громко рукоплескал, не спуская с меня глаз. Вскоре к нему присоединились остальные благородные.
Возле Ганнера столпились люди, пытаясь привести его в чувство. К моему удивлению, Рогнер и пальцем не повёл.
— Эйдан Кастволк одержал победу в честном поединке! — провозгласил церемониймейстер. — Он доказал свою доблесть и отстоял честь! Бог Рондар тому свидетель!
— Великолепный бой! — восторженно произнёс Фридолин. — Великолепный!
Понимая, что надо оказать почтение королевской семье, я вернул меч Кьювену, позволил слугам снять артефакт с руки и направился прямиком к трону. Остановившись на почтительном расстоянии, я поклонился:
— Для меня честь присутствовать здесь, мой король.
Затем я отвесил полупоклон королеве, принцам и принцессе, отдавая дань уважения.
— Где ты этому научился? — полюбопытствовал Фридолин. — Кто тебя обучал?
— Рыцарь Емрис Вонгхар, мой король.
— Емрис… — задумчиво повторил он. — Почему же я не видел его ни на одном турнире?
— Полагаю, он не гонится за славой, мой король, — ответил я. — И не особо жалует дальние поездки.
— Ха! — развеселился Фридолин. — Какой любопытный рыцарь! О, Рогнер, как твой сын?
— В порядке, мой король, — раздался позади голос Рогнера. — Будет ему уроком.
Он поравнялся со мной, и Фридолин спросил:
— Надеюсь, между Эйданом и твоей семьёй больше не будет недопониманий?
— Никаких, мой король.
Напряжение после боя постепенно отпускало, уступая место усталости и опустошению. Ноги подрагивали от перенапряжения, а по спине стекали струйки пота, неприятно холодя кожу. Хотелось поскорее помыться, упасть на мягкую постель и забыться глубоким сном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мой король, мне… мне нужно прийти в себя после боя, — сказал я. — Если позволите, я оставлю вас.
Он благосклонно кивнул, и я поспешил откланяться. Под пристальными взглядами благородных я пересёк весь зал, миновал холл и вышел во двор. Я вздохнул полной грудью вечерний прохладный воздух, и сразу стало легче.
— Эйдан!
Я обернулся и увидел взволнованную Таму. Вслед за ней на улицу вышли Шаян и Цедас.
— Ты забыл, — сказал Цедас, протянув мне мой дублет.
— Из головы вылетело, — произнёс я, забирая одежду. — Спасибо.
— Этот бой!.. — возбуждённо сказал он. — Ты мастерски владеешь мечом!
— Это мой первый… первый смертельный поединок. Повезло, наверное.
— Не принижай свои заслуги, — возразил Цедас. — Ты победил Ганнера, понимаешь? Бьерды и их люди считаются здесь лучшими мечниками!
— Всё это неважно, — вмешалась Тама. — Он нажил себе могущественных врагов.
— Не я это начал, — заметил я.
— Знаешь, что сказал мне отец перед отъездом из Баррукхасада? — спросила она. — Знаешь?
— Откуда мне знать, Тама? — вздохнул я.
— «Не переходи дорогу Бьердам». Это сказал вампир, который никогда не бывал в Оикхелде.
Я промолчал, понимая бессмысленность дальнейших споров.
— Господин Эйдан! — вдруг послышалось со стороны входа. — Господин Эйдан!
К нам торопливо шёл совсем молодой дворянин — лет пятнадцати на вид. На нём была надета типичная рыцарская форма.
— Господин Эйдан, вот… Хотел поговорить с вами!
— Что-то стряслось?
— Нет, что вы! — замахал он руками. — Хотел сказать, что мне понравился ваш бой!
— Благодарю.
— Господин Эйдан, вы же пришли сюда без своего меча? У вас нет грамоты? Я бы хотел пригласить вас в нашу оружейную гильдию! «Мечники Рассветных островов»! Её основали мои предки, а сейчас за всё отвечает мой отец! Вы же из Волноломных земель, верно? Мы ведь с вами почти соседи по морю, вы должны были слышать о…
— Господин, прошу прощения, — перебил я его. — А вы кто?
Паренёк растерянно умолкнул. На его лице, сменяя друг друга, отразились замешательство и стыд.
— Прошу меня простить, господин Эйдан. Я рыцарь Лампар Ульф.
— Рад знакомству, господин Лампар, — улыбнулся я. — Что ж, расскажите о своей гильдии.
Я снова стал объектом всеобщего обсуждения. Только в этот раз всё было иначе: никто не задал мне ни единого вопроса, никто не осмеливался подойти и просто заговорить. Студенты ограничивались лишь долгими взглядами и шёпотом за моей спиной. Ганнер же словно забыл о моём существовании — он не смотрел в мою сторону и больше не отпускал едких колкостей. Не знаю, что сказал ему Рогнер, но меня это молчание вполне устраивало.
Потихоньку подходил к концу третий месяц учёбы. За это время я смирился с мыслью, что стоит податься на факультет малых чар, поэтому решил обсудить всё с Ингваром напрямую. После очередного урока зельеварения я дождался, когда студенты покинут аудиторию, и обратился к нему:
— Мастер Ингвар, вы не сильно заняты?
— Хочешь поговорить о выборе направления? — сразу же догадался он, проверяя один из котлов.
— Да.
Он заглянул ещё в один котёл, затем выпрямился и посмотрел на меня:
— Значит, решил выбрать зельеварение?
— Вроде того.
— «Вроде того», — повторил он. — Не чувствую в твоих словах энтузиазма.
— У меня нет выбора, мастер Ингвар, — не стал лукавить я. — Мне не хватит сил на другие дисциплины.
— Мастер Алюра упоминала о твоей проблеме, — произнёс он. — Что ж, на твоём месте я поступил бы точно так же.
— Так вы не против, мастер?
— С чего бы мне быть против? — слабо улыбнулся он. — Выбор делает ученик, а не учитель. Наше дело — только указать путь.
— Тогда решено, — твёрдо кивнул я. — Подамся к вам.
— Тебе стоит кое-что знать, — сказал Ингвар, продолжив проверять котлы. — Ты будешь моим единственным учеником, и всё моё внимание будет сосредоточено на тебе.
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая
