Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 2 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 34
— На связи, — тот по-прежнему вальяжно восседал в чужом в кабинете.
— Не могла говорить там, поясняю теперь. Теоретически, у меня есть возможность попросить начальство операционного управления сменить менеджера моего счёта…
— Но на практике они друг другу свои, а ты и добросовестность следующего не сможешь проконтролировать, правильно? Если, допустим, Хьюга-дед через какого-нибудь регулятора чуть не начальника управления попросил? — сообразительный метис уловил с полуслова.
— Да.
— Какой выход? Ты бы не звонила просто так.
— Другой банк. Но это ещё сильнее сгущает потенциальные тучи над тобой лично, — честно проинформировала Хонока. — Да, через дорогу я все свои проблемы решу моментально, но такая смена цепочки перевода для тебя, как для бенефициара компании, в случае разбирательства может расцениваться как…
— Плевать, — отмахнулся Решетников легкомысленно. — Я знаю, что я честный человек. На дворе не пятнадцатый век. Судебная система с административкой рано или поздно разберётся.
— Пока будет разбираться, ты можешь пережить изрядно неприятных часов, — добросовестно напомнила она. — Возможно, даже дней — как пойдёт.
— Искренне тронут заботой, — хафу жизнерадостно улыбнулся. — Не беспокойся, это мелочи. Ты же третий раз мне это талдычишь, а я тебе третий раз одно и то же отвечаю.
— Я не могла пойти менять банк, не уведомив тебя. Было бы непорядочно, — сухо бросила Хаяси, в душе радуясь, что собеседник поддерживает её до конца.
— После твоего вида в бикини в бассейне тает любое мужское сердце, — хохотнул новоиспечённый аудитор закупок. — Разве тебе можно в чём-то отказать?
Хонока вспыхнула возмущением от такой фривольности, её брови поднялись на лоб. Она еле удержалась, чтоб не бросить в ответ что-то резкое.
Через секунду дисциплинированный ум финансистки справился с контролем и на первый план сознания вернул приоритеты.
— Тогда иду в новый банк. Спасибо за помощь. Хорошего дня, — Хаяси отключилась.
Ещё через полчаса она выходила из другого небоскрёба, на две улицы дальше, в отличном настроении: деньги из-за океана придут завтра во второй половине дня. В течение пятнадцати минут после поступления на транзитный счёт они будут обработаны и переправлены в Японию — соответствующее платёжное поручение у вип-клиента новый банк принял авансом.
Выйдя на улицу, она покачалась с каблуков модельных туфлей на носки. В аэропорт — рано, рейс через шесть часов. Гулять по городу не тянуло.
Хонока расположилась в ближайшем ресторане и следующие полчаса придирчиво выбирала по сети упаковку подарочных сладостей в родном городе. Оплатив заказ и доставку, в качестве адресата она указала Решетникова на его новом месте в отделе снабжения.
Каким бы гопником последний ни был, умалять его заслуги было бы несправедливо.
Съев пирожное, выпив чаю, она спохватилась. Активировав всё то же подарочное приложение, финансистка с облегчением обнаружила, что заказ ждёт курьера и ещё не забран. Доплатив пять сотен, Хаяси прикрепила к сладостям открытку: сердечко с интимной надписью в развороте, «Угадай, от кого».
Признаваться в авторстве она не собиралась никогда и ни при каком случае, но подурачиться почему-то захотелось.
Пускай один престарелый, одинокий, низовой, но местами очень надёжный сотрудник компании хоть пару секунд поулыбается. Заодно и его новые коллеги пусть потерзаются в догадках: понимающие люди среди них наверняка водились, а конкретная коробка сладостей стоила хотя и не как костюм от Курихара, но уж как ремень от него — точно.
— О, вы уже здесь? — Не успеваю я поговорить с Хаяси-младшей, как дверь в кабинет Камамото распахивается.
Настолько решительно, что ударяется в стену.
— Рад видеть, Андо-сан, — подняться из кресла и поприветствовать на виду у хмурых «коллег».
Запрос поставщикам давно отправлен, как договаривались в кабинете Абэ. Все в копии. Игры хаоса, судя по лицам, начались.
— Был конфиденциальный звонок из совета директоров, — киваю на свой телефон, лежащий на чужом рабочем столе. — Хаяси-сан просила зайти сюда, чтоб говорить без свидетелей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Если бы негодование и возмущение снабжения могло согревать, я бы уже давно горел вместе с кабинетом.
— Ничего страшного! Я как раз по этому поводу. — Аяка то ли переодеться успела, то ли я раньше внимания не обращал, но разрез на её юбке, когда она так шагает, подчеркивает всё не просто до бедра, а едва ли не до того места, где её ноги соединяются.
Хотя красиво. И сам разрез, и содержимое.
Шефиня обозначает снисходительную ухмылку уголком рта после того, как ловит мой взгляд. Затем кладёт на стол бумагу:
— Сидите! Раз вы уже сами здесь, пусть ваш рабочий компьютер переставят следом за вами? Пожалуйста, ознакомьтесь и распишитесь.
Её приказ о постановке меня курировать закупки ближайшие трое суток почему-то выполнен как часть общего распоряжения по отделу: второй частью документа полномочия прочих приостановлены до особого распоряжения, их электронные подписи для заказов поставщикам заморожены, в качестве причины указано отсутствие запрошенной руководством информации от Хамада и Номура.
— Вот это поворот, — поставив автограф, задумчиво чешу за ухом. — Я могу оставить пару сотрудников при деле? За всех один не справлюсь.
Не знаю, как сложится, но есть двое, которые ни в каких альянсах не участвовали. Работу, вместе с тем, знают, а думать, что весь десяток снабженцев пинает балду круглыми днями — глубое заблуждение.
На мой последний вопрос двадцать глаз и столько же ушей уподобляются локаторам, пытаясь угадать, что написано на листке.
— Разумеется. На ваше усмотрение и под вашу ответственность, — кивает Аяка, отыгрывая корректный официоз королевского уровня. — Пожалуйста, соберите подписи у остальных? Через десять минут придут из кадров, пусть заберут уже готовый документ?
«Подстава» — беззвучно обозначаю губами так, чтобы «коллеги» не видели.
Андо философски разводит руками: искусство требует жертв.
На удивление, все снабженцы бумагу подписывают безропотно и до конца рабочего дня вид имеют барашков, отправленных на заклание. Включая ершистого накануне Хамада.
Рабочий кабинет Хьюга Хироя. Отдельное здание, принадлежащее акционеру на правах личной собственности.
— … снабженческая логистика! Замдиректора департамента Абэ сместил Номура за непредоставление отчёта, а его ключевые функции передал начальнице одного из отделов! — стоящий перед рабочим столом акционера специалист был юристом.
— А наш фигурант туда каким образом? — Хьюга Хироя не до конца уловил содержание рассказа.
— Эта новая дама его назначила своим приказом, поскольку всё снабжение отстранено до выяснения тем же распоряжением.
— Они что, хотят линии остановить? — удивляется акционер. — Что сможет вчерашний стажёр? Поставки станут!
Внезапно его лицо разглаживается:
— Или дать поиграть? Как заиграются, нанести визит лично? Можно идти, — он отпускает подчинённого небрежным взмахом руки и выбирает номер в контактах. — … да, здравствуйте… Скажите, пожалуйста, вы уже в курсе подвижек в нашем снабжении?.. У вас есть какие-либо остатки комплектующих на сигнальных уровнях или ниже?.. Да, такие позиции, которые вот-вот закончатся?.. Хорошо, я подожду план-отчёт… Хорошо, пусть будет час…
Глава 14
— Как он, первый день в новом кресле?
— Бьёт ключом. — Решетников, восседавший на месте уволившегося Камамото, даже не отвлёкся от экрана. — Особенно с учётом того, что на троих повесили работу десятерых.
— Потому и зашла. — Аяка аккуратно заперла за собой дверь. — Мне по секрету нашептали, что сегодня снабжение ожидают большие проблемы из-за заказов производства. Причём всё будет выглядеть так, что с формальной стороны не подкопаешься.
- Предыдущая
- 34/53
- Следующая