Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Якимов Сергей Сергеевич - Страница 20
Орли немного подумал и сказал: – Они согласятся на это. Ведь никто не хочет десятого убийства! Только Джек… Когда с Кариной будете выходить на улицу, повесьте на пиджак карточку сотрудника СОПа, а еще лучше: выходите только в сопровождении Джармо и Лкани… – Вы предполагаете возможность повторения земных событий Новой Варфоломевской ночи?.. – Думаю, до этого не дойдет, но у вас будет меньше проблем в передвижении.
Джек поблагодарил за совет и уже хотел отключить связь, когда ему пришло в голову, как можно ускорить работу полицейских. – Пошлите группу на квартиру Плейшнеров, где вчера находились двенадцать человек… – Вот и займись этим! Свяжись с Джармо и Лкани, они помогут.
Джек держал кнопку звонка нажатой в течении пятнадцати секунд, слушая доносящуюся из-за двери соловьиную трель. Еще через полминуты дверь открылась, и на них удивленно уставились сонные глаза хозяйки квартиры. – Просим прощения за столь поздний визит, – сказал Джек, без приглашения заходя в квартиру, – но таковы обстоятельства. Совсем недавно совершено девятое убийство… – Какой ужас! – успела вставить женщина. – …и мы осуществляем проверку каждого человека, находящегося на планете. – Да, понимаю… – У вас вчера были гости. Мы можем за один раз снять подозрения сразу с двенадцати человек. Вы уже вымыли посуду? – Да, а что не надо было? – Нет, ничего страшного! А уборку проводили? – Нет… – женщина, похоже, не понимала, почему Джек задает эти вопросы.
Джек обернулся к Джармо и Лкани: – В первую очередь ручки дверей, краны в ванной, потом стулья, столы.
Те кивнули и принялись за работу. – Я бы попросил, – обратился Джек к женщине, – чтобы все находящиеся в квартире собрались в гостиной для снятия отпечатков.
Через пять минут он уже имел отпечатки пальцев женщины, ее мужа и сына, а также Якова Плейшнера.
В настоящее время для снятия отпечатков на нужно было пачкать пальцы проверяемого, достаточно было провести по подушечкам его пальцев сканером, и отпечатки появлялись на экране миниатюрного компьютера. Точно также дело обстояло со снятием отпечатков с любых поверхностей.
Джармо, в своем неизменном красном пиджаке и белых брюках, бодрый, словно и не ложился спать, занимался ручками дверей в ванную комнату. Его напарник, еще более суровый, чем раньше, видимо, из-за того, что его подняли посреди ночи, трудился над кранами.
Трудность состояла в том, что отпечатков было много, и даже комьютеру было сложно отделить их друг от друга.
Чтобы не терять время впустую, Джек обратился к хозяйке дома: – Вы давно знаете всех своих гостей? – Ну… каждого, минимум, год. С семьей Ламбертов мы вместе прибыли на эту планету семь лет назад. – А не могли бы вы продиктовать моей напарнице имена ваших гостей? – Пожалуйства…
Оставив Плейшнеров с Кариной, Джек направился в ванную: – Ну что? – Есть отпечатки пятерых, – ответил Джармо, – среди них «пальчики» хозяйки и ее сына. А ты надеешься обнаружить здесь и его отпечатки? Среди гостей его, вроде бы, не было. – А чем черт не шутит! Вдруг был тринадцатый?
Джек, конечно, понимал, что шансы на обнаружение здесь отпечатков Макк Ферсона просто мизерны. Но зато они одним махом вычеркивают из списка сразу двенадцать человек! – А что действительно эти убийства совершает человек? – спросила хозяйка, когда Джек вернулся в гостиную. – Достоверно известно. – Какой ужас… А вы не знаете что-нибудь о слухах по поводу депортации людей? – Все зависит от местных властей и в какой-то мере от нас. – ответила Карина. – Если мы сумеем поймать убийцу, никакой депортации, естественно, не будет. И, думаю, людям принесут извинения за необоснованные оскорбления.
В гостиную вошел Лкани и пробасил: – Я закончил.
Джек кивнул и направился в коридор, где остановился, так как сообразил, что хэрниец закончил только с кранами в ванной. Он обернулся и уже открыл было рот, когда Лкани подсунул ему под нос мини-компьютер, на экранчике которого были видны нечеткие отпечатки пальцев.
Джек так и остался стоять с открытым ртом.
Отпечатки принадлежали Макк Ферсону!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Теперь надо было подумать! Среди двенадцати гостей Макк Феросна Джек не увидел. Не будет же он вечно ходить загримированным!!! Если верить хозяйке, то каждый из гостей уже в течении, минимум, одного года живет на Хэрне-2. Что же это получается?!
Если отделить здравый смысл и логику, то получается, что на Хэрне живет еще один человек с отпечатками Макк Ферсона (вернее, с пальцами, обработанными точно таким же образом), еще один маньяк, действующий точно также, как и Макк Ферсон, действующий с ним в сговоре и держащий постоянную связь! Тогда становится понятным, как Макк Ферсону удалось незаметно переместиться с Лайна на Хэрну-2! Он просто никуда не перемещался!!! На Хэрне стал действовать Ферсон N2!!!
Обалдеть легче!…
Джек оторвался от своих мыслей и заметил, что Джармо что-то говорит ему: – …дело за малым – вычислить и поймать его!
Джек кивнул и позвал из гостиной Карину. – Давай список гостей!
Итак, из двенадцати человек вычитаем семью Плейшнеров. Остается восемь человек: три женщины, три мужчины, два подростка. Можно ли исключить из списка женщин и подростков? Черт его знает!!! Джек понял, что не может нормально соображать, так как его мозг упорно борется с версией о двух сообщниках маньяках…
О двух ли? Ведь есть еще Четра – третья планета, где совершались убийства!
Три действующих в сговоре маньяка – это уже ни в какие ворота не лезет!!!…Карина, с легко читающимся на лице удивлением, сравнивала отпечатки пальцев, снятые Лкани с крана, с отпечатками, полученными с ножей, которыми были убиты восемь женщин-инопланетянок. Даже несмотря на их размытость, даже невооруженным глазом было видно, что они идентичны. – Но ведь Макк Ферсона среди гостей не было!!! – Джек ожидал, что она скажет именно это.
Он решил пока не делиться ни с кем своей версией, в которую сам-то верил с трудом. Может быть поимка обладателя ферсоновских отпечатков прольет свет на это дело.
Он вызвал из памяти компьютера досье на всех восьмерых гостей Плейшнеров и стал быстро их просматривать вместе с Кариной.
В номере отеля он прочитал досье на сто десять человек – ровно на десятую часть от всех находящихся на Хэрне людей. Здесь их работало намного больше, чем на Лайне, тогда как на нем люди в основном пребывали в качестве туристов.
Досье на одну женщину и подростка, который был ее сыном, показалось Джеку знакомым. Мужчина, ее брат, тоже вошел в число тех ста десяти человек.
Дальше компьютер выдал незнакомое досье. – ЭТО ОН!!! – одновременно вскрикнули Джек и Карина, ткнув пальцами в то место, где значилось название планеты, с которой прибыл этот человек.
Феликс Лорелли, 36 лет, гражданин Содружества, родился на планете Стоук; год назад, по настоянию врачей, покинул планету из-за ее влажного климата, который плохо сказывался на его здоровье…
Дом, где жил Феликс Лорелли, был многоквартирным и имел форму цилиндра. Круглой башней, подсвеченной со всех сторон мощными прожекторами, он возвышался в центре небольшого городка, который носил название, в переводе с хэрнийского звучащее как «Поселок с башней».
Джек не знал, чему отдать предпочтение: широкомасштабной полицейской операции по задержанию маньяка или же «камерному» штурму его квартиры трио из землянина и двух хэрнийцев.
Пока они мчались по ярко освещенной скоростной трассе с дикой скоростью в 400 км/ч, Джек связался с Орли и рассказал о последних новостях. Свою версию множественности маньяков он не высказывал. – Весело! – заключил Орли, явно имея в виду эту самую, невысказанную, версию, которая, видимо, тоже пришла ему в голову. – Сами его не берите! Ошибок сейчас нам допускать нельзя! Если он уйдет, то пусть уходит от местной полиции! Я сейчас свяжусь с ними.
Но к дому-башне они все-равно подъехали первыми.
Свет там горел только в окнах коридоров, все жильцы спали.
Высадив, на всякий случай, Лкани у главного входа, Джармо завел аэромобиль в подземный гараж и принялся кружить по нему в поисках машины Лорелли. Та стояла у прохода, что вел прямо к выходу: очень удобное место с позиции быстрого бегства из гаража.
- Предыдущая
- 20/1253
- Следующая