Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Якимов Сергей Сергеевич - Страница 105


105
Изменить размер шрифта:

Каково же было его удивление, переходящее в безграничную радость, когда принадлежащий молодому мужчине бодрый голос поинтересовался:

– Это космопорт Спэйсроад?

– Да, – ответил Джек, не веря в такую удачу.

Повисла довольно долгая пауза.

– Стив? – неуверенно спросил голос, и все надежды Джека рухнули. Ему даже показалось, что он слышит невыносимо громкий грохот их падения с высоты, на которую он их поднял. – С кем я говорю?

– А кто вам нужен?

Снова пауза.

– Кто это говорит? – настойчиво спросил голос.

– Стив занят, – ответил Джек в отчаянной попытке начать игру и, предположив, что Стивом звали командира боевиков, – заложники начали строить из себя героев…

В трубке послышались какие-то приглушенные голоса, и уже другой, знакомый, принадлежащий пожилому мужчине голос спросил:

– Как у тебя оказался этот телефон, Джек?

– Совершенно случайно, – ответил тот, узнав голос Уильяма Лаутера.

Вновь повисла довольно долгая пауза. Джек лихорадочно думал над тем, как заставить Лаутера сохранить жизнь Маку.

– Это уже не смешно, Джек!.. – и связь прервалась.

Джек нажал на кнопку отбоя, пытаясь сообразить, понял ли Лаутер, что произошло на Спэйсроаде, когда пропищал сигнал одного из множества видеофонов, установленных в информационном центре. Ответив на звонок, помощник Строуба тут же обратился к своему шефу:

– С вами хочет говорить Лаутер!

Джек и Строуб переглянулись. Последний двинулся к видеофону, но Джек остановил его:

– Подождите! – и, обратившись к сопровождавшим их на всякий случай бойцам из антитеррористического отряда, не признающим возражений тоном, почти приказал: – Дайте мне пистолет!

Те в замешательстве уставились на Строуба. Без его разрешения на такое они, конечно же, пойти не могли.

– Быстрее!

Начальник космопорта согласно кивнул, и один из бойцов бросил свой пистолет Джеку. Поймав оружие, тот убедился, что оно стоит на предохранителе и, подойдя к Строубу, кивнул на видеофон:

– Отвечайте! – сказал Джек – и приставил к виску Грега Строуба дуло пистолета.

Это вызвало самую эмоциональную реакцию.

Бойцы схватились за автоматы и быстро рассредоточились так, чтобы их шеф не оказывался на линии огня. По информационному центру прошелся всеобщий возглас изумления, почти все с опаской отступили подальше от новоявленного террориста.

Даже появившийся на экране видеофона Уильям Лаутер, который явно собирался что-то сказать, замер с открытым ртом. Для него всё выглядело очень натурально, чему способствовало полнейшее непонимание всего происходящего, написанное на лице Грега Строуба.

– Объясняю ситуацию! – быстро заговорил Джек, пока Лаутер не пришел в себя. – Не знаю, на что вы рассчитывали, но ваша операция полностью провалилась! Самолет освобожден, все заложники живы, чего нельзя сказать о ваших ребятах, в живых остался только такой маленький крепыш – Арчи, кажется… Заметьте, что спас его я! Багажное отделение тоже освобождено и тоже без жертв среди заложников. Но я хочу, чтобы Мак остался жив, поэтому, пожалуйста – вот вам заложник, лучше которого вы не найдете на всей Земле. Это вам не какие-то случайные пассажиры, жизнью которых господин Строуб готов был пожертвовать…

– Уфф! – только и смог удивленно выдохнуть Уильям Лаутер.

Однако появившаяся затем на его губах усмешка не очень понравилась Джеку. Ему показалось, что тот просто не верит всему увиденному.

– Боюсь, Джек, что твои услуги мне больше не нужны. Свою задачу ты уже давно выполнил. Что касается такого великолепного заложника… Думаю, что даже под дулом пистолета Грег не поделится со мной своим замыслом, а ты Джек не сможешь застрелить его в случае неповиновения. Не очень-то я верю, что ты действительно захватил его. К тому же по-настоящему великолепные заложники у меня уже есть. Грег, я позвоню через десять-пятнадцать минут, и ты наконец подробно расскажешь мне о своем грандиозном проекте.

В последнем предложении Лаутера чувствовалась стопроцентная уверенность в своих словах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Экран погас.

Джек убрал от виска Строуба оружие и, чтобы остановить рванувшихся к нему бойцов, сказал, показав на пистолет:

– Он всё время был на предохранителе!

Осмотрев пистолет, Строуб дал команду опустить направленные на Джека автоматы.

– Признаться, я поверил… – сказал Строуб, тяжело вздохнув. – Но почему я его не заинтересовал?

– И что значат слова Лаутера: «По-настоящему великолепные заложники у меня уже есть.»? – добавил свой вопрос Жак Грейс.

– Дело в том, – вступил в разговор помощник Строуба, – что звонок Лаутера, был автоматически переведен сюда из вашего кабинета…

Джек с ужасом увидел, как лицо начальника космопорта в одну секунду стало мертвенно-бледным, будто он услышал нечто такое… Глянув на Грейса, Джек понял, что дело совсем плохо, ибо лицо того было еще белее, а в глазах застыло выражение неописуемого ужаса.

– Кто, кроме вашей секретарши, должен был находится в вашем кабинете? – спросил Джек, сам чувствуя, как кровь отхлынула от его собственного лица.

Таким Грега Строуба, наверное, не видел еще никто, а на Грейса вообще было страшно смотреть, казалось, что его сейчас хватит удар.

– Кто??? – переспросил Джек, не получив через две невероятно долгие секунды ответа.

– Карина и Орли…

Два электромобиля мчались по административному корпусу с опасной даже для таких широких коридоров скоростью.

В одном из них находились Джек, Грег Строуб и Жак Грейс, а машину вел работник службы безопасности космопорта, который, наверное, каждый день тренировался в скоростном вождении электромобилей по Спэйсроаду. Даже у Джека иногда перехватывало дыхание от его резких торможений перед поворотами, прохождений впритирочку с многочисленными препятствиями, которые нужно было объезжать только на малой скорости. Особенно страшно было наблюдать за тем, как, к счастью немногочисленные в этот час, работники административного корпуса в ужасе шарахаются в стороны и в самый последний момент выскакивают из-под колес мчащейся машины.

Благодаря мастерству водителя, они оторвались от следовавшего за ними электромобиля со спецназовцами метров на сорок и первыми влетели в коридор со стеклянной стеной, где находился кабинет начальника космопорта.

Правда, оказались они там вовсе не первыми. Возле дверей кабинете уже находились три полицейских, которые делали осторожные попытки услышать, что происходит внутри. Один из них как раз оглянулся на шум быстро приближающегося электромобиля, когда грянул взрыв.

Огненная вспышка, грохот – и взрыв швырнул двери кабинета вместе с тремя полицейскими на стеклянную стену. Та лопнула, прибавив к грохоту неописуемо громкий звон. Огонь вырвался из коридора наружу, выбросив людей в подсвеченную огнями Спэйсроада темноту ночи. Взрывная волна заставила лопнуть еще несколько стеклянных проемов по обеим сторонам от кабинета. С большой скоростью распространившееся облако дыма и пыли через пару секунд накрыло весь коридор.

В момент взрыва водитель вдавил педаль тормоза в пол, и все пассажиры не повылетали из машины исключительно потому, что благоразумно пристегнулись ремнями безопасности. Но ни что не смогло защитить их от удара раскаленной взрывной волны – все-таки они оказались не далее, чем в тридцати метрах от дверей, – от сыплющихся сверху стеклянных осколков и кусков отделки стен. А потом их накрыло клубящееся, колючее и удушливое облако гари и пыли.

Взвыла сирена пожарной тревоги, с потолка ударили мощные белые струи какого-то газа. Появившееся на месте взрыва пламя быстро погасло. Загудела система принудительной вентиляция, к тому же коридор был лишен чуть ли не половины своей стеклянной стены, так что дым и пыль стали рассеиваться прямо на глазах, открывая страшную картину произошедшего.

На месте дверей кабинета зияла огромная дыра с оплавленными краями. Черные следы от огня расходились во все стороны на многие метры, а по потолку – тянулись до противоположной стены. Пол был усеян осколками стекла и слабо дымящимися кусками отделки.