Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Страница 20
– Жаль ее, – кивнула я. – И простите, что временно выбыла из строя. Господин Ксандр сказал пока поберечься, так что кажется вам одним придется разгребать последствия сегодняшнего.
– Ой, оставь, – махнула рукой Лесси. – Главное, что ты цела осталась, а с работой мы справимся, чай не впервой.
– Да, справимся, – подтвердила Тала. – Раньше ведь справлялись. Не волнуйся об этом и поправляйся. А пока идем, скоро начнется поминальная трапеза.
Действительно, слуги, в первое время после окончания церемонии бывшие растерянными, сейчас снова суетились, заканчивая приготовления.
Во дворе, на свободном месте, уже расставили несколько столов и длинных лавок, а пара мужчин катила к ним деревянный бочонок.
Лорд Локвуд щедро распорядился организовать все по высшему разряду, так что с кухни уже доносились аппетитные ароматы жаренного мяса.
Втроем с девушками мы влились в суету, помогая накрывать на столы. Точнее, помогали в основном Лесси с Талой, а я больше была на подхвате, из-за своих ушибов.
К тому моменту, как священник с носильщиками вернулись в замок уже с пустыми руками, все было готово. Сам лорд с Мари не выходил во двор – им накрыли внутри. Зато объявился Себастьян, сказавший пару теплых слов про Лили и давший начало трапезе.
Если в часовне все без исключения казались грустными, провожая Лили в последний путь, то сейчас дело обстояло ровно наоборот. Сейчас мрачные лица сменились теплыми улыбками, ведь все считали, что девушка уже в лучшем мире, а значит нужно вспомнить все хорошее и порадоваться за нее.
После обеда наступило небольшое затишье – солнце поднялось над крепостными стенами, стало жарко и сонно, и люди разошлись немного подремать, чтобы продолжить вечером.
Я тоже прилегла, ведь встала очень рано и глаза у меня слипались уже как пару часов, но мне не хотелось выделяться среди остальных.
Когда жара немного спала все снова вернулись во двор и гуляние начало набирать новые обороты. Теперь все чаще стали доноситься смех и шутки, а после заката заиграла музыка.
Мои ребра все еще слишком болели, чтобы я могла веселиться со всеми наравне, так что в основном сидела в сторонке, разглядывая других и иногда переговариваясь с Лесси и Талой.
Ни алхимики, ни лорд Локвуд во дворе не появлялись, видимо считая ниже своего достоинства распивать со слугами, так что отправиться обыскать замок, или пошарить по башне Ксандра я не могла.
А когда уже решила все же пойти в домик и лечь спать, Ксандр все-таки вышел, и кажется это был отличный шанс поискать каморку с телами мертвых жен.
Глава 9
Прежде чем действовать, я решила немного обождать – мало ли ради чего Ксандр покинул свою башню? Вдруг он сейчас прихватит пару бочонков и вернется обратно, распивать их в гордом одиночестве?
Но нет, кажется алхимик собирался остаться, хотя остальные слуги этому явно не обрадовались. Они поглядывали на мужчину со страхом, почтительно кланяясь, но это не мешало тому, как ни в чем не бывало, усесться за столом и в одну руку взять большую кружку, а в другую – копченный окорок.
Ладно, значит есть шанс незаметно проскользнуть в его башню и посмотреть, что там в подвале… вдруг найду каморку с мертвыми женами?
Я уже бочком двинулась в ту сторону, когда меня перехватили за руку.
– Ясмина.
– Лорд Локвуд? – воскликнула с удивлением.
Уж его-то ожидала увидеть тут меньше всего. Мне казалось, что он сейчас вместе с Мари в замке.
Кстати, в часовне я его не особо разглядывала, но сейчас заметила, что вид у лорда был не очень – несмотря на вычищенные сапоги и идеально гладкий хвостик, под глазами у него залегли тени, словно мужчина не спал сутки, или больше.
– Чему ты удивлена? – вскинул брови Итан.
– Мне казалось, вы не захотите праздновать со слугами, – пробормотала озадаченно, раздумывая, что он на самом деле тут забыл.
– Почему же, я ценю своих людей, – пожал плечами лорд. – Прогуляемся?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И он подставил мне руку.
Поколебавшись, я взялась за его локоть, ведь отказ он мог принять за неуважение, и лорд повел меня в сторону от народа.
– Слышал, утром ты ходила на речку? – спросил Итан, когда шум голосов немного стих.
Сейчас мы шли к одной из крепостных башен, в которых обычно ночевали стражники.
– Хотела постирать белье, господин, – тут же пояснила я, глядя, как он открывает дверь. – Куда мы идем?
– Я же сказал, прогуляться, – отмахнулся лорд, поднимаясь по узкой лестнице, освещенной факелами. – А почему так рано?
Так, что-то мне не нравится этот диалог…
– Чтобы успеть до начала церемонии, – протянула, начиная раздумывать, правильно ли я сделала, что согласилась.
Крепостная башня – не самое лучшее место для прогулок, тем более, никто и не заметил, как мы уходили. С другой стороны, лорд явно не хотел, чтобы о нашем променаде узнала Мари, а здесь было пусто и стражники куда-то подевались.
Да уж, вот всегда я так – сперва делаю, а потом только думаю, но уже поздно.
– Вот как… – лорд поднял люк, ведущий на стену. – Сейчас я залезу и помогу тебе.
Я наблюдала за тем, как мужчина поднимается по деревянной выдвижной лестнице. Сперва исчезла его голова, потом плечи… это был хороший момент, чтобы развернуться и убежать, но тогда бы лорд точно заподозрил бы меня во всех грехах.
– Давай, – оказавшись на середине, Локвуд протянул руку, и вскоре мы вдвоем вылезли на крепостную стену.
Здесь было немного прохладней, чем внизу, во дворе. Дул легкий ветерок, с неба ярко сияли звезды, а вся окрестность была как на ладони, и только замок возвышался позади.
– Красиво… – пробормотала я, подойдя чуть ближе к зубцам, выступавшим до самого пояса.
– А главное, тихо и безлюдно, – кивнул лорд. – Значит, ты ходила постирать?
– Да, – ответила твердо. – Это ведь не запрещено?
– Нет, это не запрещено, – улыбнулся Локвуд немного мрачно. – А зачем ты ходила ночью в мой замок?
В замок? Но как он узнал?
– Эм… – замялась я, потому что от неожиданности вопроса все буквально вылетело у меня из головы.
– Ясмина, – лорд сделал шаг вперед, заставив меня спиной упереться в зубья крепостной стены. Указательным пальцем он приподнял мой подбородок, заглянув прямо в глаза. – Что ты скрываешь?
Я стояла, вцепившись пальцами в холодный камень и чувствуя, как дрожат колени. Сейчас, при свете вышедшей из-за туч луны, глаза Локвуда казались не медово-карими, а желтыми, словно светившимися в темноте, и это вызывало внутри какой-то первобытный животный страх.
– Я… – все слова потерялись теперь уже из-за испуга, и у меня получалось только хлопать ресницами и хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег.
– Ясмина, – повторил лорд, склонившись ближе, так что теперь я чувствовала на щеке его горячее дыхание. – Что ты делала в замке?
– Я вспомнила подробности того, как нашла тело Лили, и хотела сообщить вам, – пробормотала, наконец вспомнив свое оправдание. – Но заблудилась и вернулась обратно в домик для слуг, господин Локвуд.
– Да? – лорд вскинул брови, но не отстранился, и его лицо по-прежнему находилось в паре сантиметров от моего. – И поэтому, вместо того, чтобы зайти через главную дверь и спросить у кого-нибудь, ты пробралась через боковую, а после почему-то полезла на самый верх сторожевой башни?
Проклятье? Откуда он узнал это?
Если я еще могла допустить, что кто-нибудь видел, как заходила внутрь замка, то в башне точно была одна. Абсолютно точно! Я бы услышала чужие шаги, заметила бы слежку. Так почему Итан говорил сейчас столь уверенно?
– Я… – я прикусила губу, не в силах оторвать взгляд от желтых глаз лорда. – Я действительно заблудилась, а наверх поднялась уже из любопытства. Простите, господин Локвуд.
– Ладно. Предположим, что я тебе поверил, – одна рука лорда скользнула мне на талию, а другой он продолжал придерживать мой подбородок. – Но ты ведь понимаешь, что это выглядит слишком подозрительно. Ты из другого края. Бродишь ночами. Задаешь вопросы. Обучена грамоте. Что по-твоему я должен думать?
- Предыдущая
- 20/51
- Следующая
