Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 21
— Кхм, кхм. Здравствуйте, первокурсники. Меня зовут Филиус Флитвик. Я мастер чар, мастер дуэлинга. Буду обучать вас одному из самых интересных направлений магии. И начнём мы, пожалуй, прямо сейчас. Сразу с практики!
Ученики возбуждённо загомонили, но Флитвик с улыбкой покачал головой.
— Нет-нет, дети. Колдовать мы с вами, пока не будем. Сначала надо выучить правильное произношение заклинаний и жесты. Только потом, можно творить волшебство. А от правильного произношения, поверьте, многое зависит. Поэтому повторяйте за мной. Взмах вверх, а потом вниз, вот таким движением. Затем, резко рассечь воздух, словно плёткой.
Профессор медленно показал необходимый жест, а потом повторил его быстро.
— Запомнили? Тогда начинайте!
Все начали тренироваться, а Бьёрн тяжело вздохнул. Пожалуй, этот предмет может стать самым скучным в Хогвартсе. Если он, конечно, не попробует это изменить.
Промахав палочкой половину урока, остальное время они записывали теорию. В конце маленький профессор показал несколько упражнений для развития гибкости кисти и предложил поспешить на следующее занятие. Все начали выходи́ть из кабинета, а Бьёрн подошёл к Флитвику.
— Ты что-то хотел, мальчик? Мистер Вильямс, если я не ошибаюсь? — посмотрел на него Филиус.
— Профессор Флитвик. Извините меня, но мне было очень скучно, — тяжело вздохнул Бьёрн. — Не представляю, как смогу это выдержать!
Флитвик от такого признания, чуть не свалился со стола и изумлённо вытаращился на мальчика.
— Но, позвольте, мистер Вильямс! Почему же моя лекция показалась вам настолько утомительной? — возмущённо спросил Флитвик.
— Не ваша лекция, сэр, — покачал головой Бьёрн, — а тема занятия. Я знаю все заклинания за несколько курсов и бесцельно махать палочкой весь урок, мне очень тяжело.
— Хорошо, давайте проверим ваши знания, — заинтересованно предложил Флитвик. — Если это так, то я дам вам что-нибудь полезное для расширения ваших возможностей. А если вы решили надо мной пошутить, то в течение года будете самым первым, демонстрировать мне верное исполнение заклинаний!
— Я согласен, профессор, — радостно подскочил Бьёрн.
— Тогда бегите на следующий урок, а часам к пяти, возвращайтесь сюда. Думаю, до ужина мы с вами всё выясним.
— Спасибо профессор! — поклонился Бьёрн и бросился догонять остальных.
Выскочив из кабинета, он не увидел никого. «Кто ищет, тот найдёт», — решил про себя Магнуссон и побежал к лестницам.
— Простите, сэр! — крикнул он в спину, идущему по коридору волшебнику.
— Я тебя слушаю, — развернулся к нему высокий бородатый маг, в котором мальчик узнал директора Дамблдора.
— Здравствуйте, сэр. Бьёрн Вильямс, первый курс Слизерина. Вы не подскажите, где проходят занятия по гербологии? Я задержался у профессора Флитвика и отстал от своих, — на одном дыхании выпалил Магнуссон, не успев отдышаться.
Дамблдор хмыкнул и развернулся.
— Пойдём со мной, Бьёрн. Я покажу, где находятся теплицы мадам Спраут.
Они вышли из замка, и Дамблдор указал в сторону, где расположились восемь больших теплиц из матового стекла.
— Смотри, Бьёрн, — показал на стену одной Дамблдор. — Они все пронумерованы. Тебе нужна вот эта, с краю, под номером один. Номер два, для второго курса и так далее. Восьмой номер, для особо опасных растений. Туда можно войти только в сопровождении преподавателя. А в той башенке за теплицами, находится личный кабинет Помоны Спраут. Но там её встретить почти невозможно, — улыбнулся Дамблдор. — Профессор гербологии предпочитает всё своё время проводить среди растений.
— Спасибо, сэр! Тогда я побежал.
Дамблдор кивнул и развернулся обратно. Что-то такое было в этом ученике, что заставило директора изменить своим привычкам и прогуляться вместе с первокурсником. «Надо будет к нему присмотреться», — задумчиво хмыкнул про себя Дамблдор и поспешил вернуться в замок.
Бьёрн постучался и вошёл в теплицу. Все его однокурсники уже были там, и Магнуссон поспешил к ним присоединиться. Извинившись за опоздание, он сел рядом со Снейпом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Итак, дети, — продолжила лекцию профессор Спраут. — Как я и говорила, на моих занятиях будет мало теории и много практики. Мы будем полоть сорняки, поливать и удобрять грядки. Всё это, несомненно, пригодится в жизни настоящему волшебнику. Ведь большинство магических растений полезны! Одни используются в зельеварении, а другие и без обработки могут воздействовать на вас. К некоторым растениям вообще лучше не приближаться без соответствующей подготовки. Например, взрослый корень мандрагоры может криком убить волшебника. А гигантская росянка слопает неосторожного мага вместе с палочкой.
Все тут же начали подозрительно коситься по сторонам, но мадам Спраут постаралась всех успокоить.
Не волнуйтесь. На первом курсе вы будете изучать только совсем безобидные растения. В этой теплице просто нет таких, что могут вам сильно навредить. Сейчас я вам покажу, как правильно рыхлить землю вокруг лекарственных растений. Обратите внимание, — показала она на безобидный кустик, в затенённом уголке. — Это молодые Дьявольские силки. Растение условно опасное. Взрослые Дьявольские силки способны даже задушить волшебника, если он не знает или забыл контрзаклятье.
Все с опасением уставились на кустик, а профессор Спраут улыбнулась.
— Я научу вас позднее заклинанию, которое вызывает яркий солнечный свет. Это растение больше всего боится «Люмос Солем» и сразу же вас отпустит, если вы попадётесь в его сети.
В целом, урок прошёл очень познавательно. Даже то, что пришлось одеть фартуки и покопаться в земле, никого не расстроило. Профессор Спраут расхаживала между работающими детьми и рассказывала интересные вещи про растения.
Следующим уроком было зельеварение. Оно проходило недалеко от гостиной Слизерина, и Бьёрн успел даже душ принять после гербологии. «На будущее сто́ит выучить какие-нибудь очищающие чары», — решил Магнуссон, бегом возвращаясь на занятие.
Кабинет уже был открыт, и в дверь заходили последние ученики.
— Успел, — Магнуссон перевёл дух и с любопытством осмотрелся. Кабинет зельеварения был больше похож на лабораторию, чем на учебный класс. Перед каждым столом, за которым помещалось, не больше двух человек, стоял оловянный котёл на железной треноге. В углу располагались шкафы, в которых угадывались разные ингредиенты. За преподавательским столом сидел их декан и рассматривал рассаживающихся по местам детей. Едва все успокоились, профессор встал и откинул ткань с учебной доски.
— Здравствуйте, студенты. Кто ещё не знает, моё имя Гораций Слизнорт. Я ваш преподаватель зельеварения. У нас сегодня две пары, так что думаю, я успею всех вас запомнить.
Слизнорт провёл перекличку студентов, сверился с журналом и довольный, отложил его в сторону.
— Итак. Теорию потом перепишете на доске. А сейчас поговорим о главном. О технике безопасности. Зельеварение — опасная наука. Она требует от зельевара внимательности, сосредоточенности и терпения...
Профессор очень интересно и с примерами из собственного опыта рассказывал о технике безопасности. Многословно объяснял, почему нужно мешать зелья разное количество раз и в разные стороны. Показал толстую книжку с таблицами совместимости ингредиентов, обязательную для всех, кто хочет стать зельеваром.
— Хорошо запомните, — говорил профессор, расхаживая перед аудиторией. — Рецепты зелий отработаны тысячами экспериментов. Поэтому не стоит их изменять, если вы полностью не уверены в том, что вы делаете. Некоторые рецепты написаны кровью, в прямом смысле. Множество зельеваров погибло в процессе создания зелий, не повторяйте их ошибок!
Когда пары закончились, студенты задумчиво покидали аудиторию. Для одних жёсткая правда о зельеварении оказалась шокирующей, кто-то, наоборот, решил во что бы то ни стало освоить эту дисциплину. Но все про себя решили, что играть и веселиться на таких опасных занятиях нельзя. Равнодушным не остался никто.
Слизеринцы и гриффиндорцы вместе дошли до Большого зала, где все курсы собирались на обед.
- Предыдущая
- 21/269
- Следующая