Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 17
Внезапно дверь отворилась, и на пороге показались два богато одетых мальчика, один в очках, другой темноволосый.
— Что грустим? — весело спросил подросток, с тонкими, аристократическими чертами лица. — Давайте знакомиться. Я, Сириус Блэк, а это мой друг — Джеймс Поттер.
Все в ответ пробурчали свои имена и только Лили, поздоровалась без скрытого негатива.
— Айда с нами! — предложил Сириус. — Мы попросили старшекурсников нам купе расширить, там сейчас все будущие первокурсники собрались. Знакомимся, общаемся, сладости магические пробуем.
— А мы вдвоём всех по вагону собираем, — тряхнул волосами очкастый мальчик. Её соседи отрицательно покачали головами, а Лили решительно встала.
— Девочки там есть? Или вы только мальчиков зовёте?
— Конечно, есть, — обрадовался Блэк. — Моя кузина Вега, Марлин Маккинон, ещё девочки. Да их как бы не больше, чем нас, — Сириус весело усмехнулся.
— Тогда я с вами! — Лили засунула книжку в сумку. — А вы! Можете и дальше кукситься втроём, — ожгла она взглядом, порывавшегося скочить Снейпа.
— Второе купе с начала вагона, — объяснил ей, куда идти Джеймс Поттер. — А мы пойдём ещё пару мест проверим.
Лили направилась в указанном направлении, а ребята постучались в следующее купе. Когда Эванс нерешительно открыла дверь, то неожиданно для себя оказалась в большом помещении, где уже сидело человек двадцать детей как мальчиков, так и девочек. На столах стояли чайники, печенье и сладости. То тут, то там, мелькало какое-то лопоухое существо, добавляя что-то вкусное.
— Присаживайся к нам, — махнула ей рукой одна из девочек с короткой стрижкой. — Я Марлин Маккинон, — представилась она и, услышав ответ Лили, познакомила её с остальными девочками.
Как оказалось, Марлин многих знала. Пока Эванс наливала себе чай и накладывала сладости на тарелку, разговорчивая девочка, успела рассказать, как кого зовут, чем известен тот или иной род, и многое другое. В этот момент вернулись те два парня, которых Лили уже знала, а с ними ещё восемь человек, в том числе и её соседи. Снейп нашёл взглядом Эванс и тут же подошёл.
— Это Северус Снейп, — представила его Лили. — Мы с ним из одного городка.
Остальные поздоровались и мальчик сел рядом с ней.
— Ребята! — поднялся из-за стола, высокий, светловолосый мальчик. — Шляпа распределит всех нас по разным факультетам, но это не должно помешать нам общаться друг с другом. Я Бьёрн Вильямс. Если кому-то понадобится моя помощь, подходите, не стесняйтесь, на какой бы факультет я ни попал!
Его слова встретили аплодисментами и одобрительными выкриками.
— За дружбу! — закричал Сириус, поднимая стакан с чаем.
— Ура! — поддержали его все.
Лили, за эти несколько часов, перезнакомилась со всеми и услышала о магии от девочек больше, чем от Северуса за пару лет. Всё-таки первый её знакомый из магического мира, оказался редкостной букой. Это было особенно заметно, когда большинство сидящих вокруг детей радостно шутили и смеялись. Даже тихие Питер и Римус немного оттаяли и уже не выглядели забившимися в угол зверьками. Ближе к вечеру, в купе заглянула красивая белокурая девушка со значком старосты.
— Так, ребятки. Разбегаемся по своим местам. Через час поезд прибывает в Хогсмид. Вам надо переодеться в школьные мантии, а мне с Люциусом, — кивнула она на стоя́щего в коридоре юношу с таким же значком, — надо всё привести в порядок.
Все грустно загомонили, но начали выбираться из-за столов и расходиться. Через пару минут вышли все, только Магнуссон и компания, остались стоять возле купе в коридоре.
— Бьёрн, — попросил Люциус мальчика. — Скажи своему домовику, пусть он приведёт здесь всё в первоначальный вид, а мы с Нарциссой потом уберём чары расширения пространства.
Бьёрн кивнул, и просторная комната тут же начала преобразовываться. В конце концов, после работы домовика, осталась только стандартная обстановка возле далёких стен.
— Давай вместе? — предложил Люциус Нарциссе. Она кивнула, и они одновременно взмахнули палочками, произнося заклинание. Далёкое окно и стены начали всё быстрее возвращаться на место, пока купе не приобрело первоначальный вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ух, — выдохнул Малфой. — Такой интересной поездки ещё ни у одних первокурсников не было.
— Спасибо за идею и помощь, Люциус, — погладила его по руке девушка. — Я всегда знала, что ты по-настоящему сильный волшебник.
— Ты тоже, Нарцисса, — улыбнулся Малфой, и они вместе вернулись к себе, оставив стоя́щих в коридоре детей в одиночестве.
— Чур, я первая переодеваться, — заявила Вега и тут же захлопнула дверь в купе перед носом остальных.
— Девочки, — закатил глаза Сириус.
— А мне, парни, та рыжая понравилась, — неожиданно признался Поттер, — что сидела рядом с этой болтушкой, Маккинон. Сразу видно, что весёлая девчонка. Не то, что её унылый приятель. Он так зыркал на меня, что казалось дыру, просверлит. Неприятный тип. А одет, как французский клошар.
— Надеюсь, этот Снейп не попадёт с нами на один факультет, — усмехнулся Блэк. — А то я за такие взгляды и в нос могу двинуть.
В этот момент Вега вышла из купе и посмотрела на мальчишек.
— Переодевайтесь быстрей, я не намерена долго торчать тут одна в коридоре.
— Я побуду с тобой, — улыбнулся Бьёрн. — Мне только мантию накинуть, а для этого закрываться необязательно.
Через час поезд добрался до станции Хогсмида, и дети начали быстро выходи́ть на перрон. Сундуки оставались в поезде, старшекурсники объяснили, что их разнесут по гостиным домовики.
***
К лодкам новичков провожал не внушающий доверия лесничий. Огромного роста мужчина, с гулким рычащим басом и большими ручищами. Однако когда он поймал и поставил на место, чуть было не упавшую в темноте маленькую девочку, все поняли, что он незлой и есть их, не планирует. По крайней мере, сейчас.
— Зовите меня Рубеус Хагрид, — представилась эта громадина низким голосом. — Вот видите там, на берегу лодочки? На них мы, значитца, и доберёмся в Хогвартс.
— И в этих скорлупках мы будем плыть? — удивлённо спросила Лили у Северуса.
— Не волнуйся, — крикнула ей, стоя́щая возле второй лодки Марлин Маккинон. — Ещё ни один первокурсник не утонул за всё время. Даже если ученик упадёт в воду, русалки или гигантский кальмар их спасут.
— В озере ещё кто-то живёт, кроме рыбок? — побледнела Лили. — Огромный спрут? Русалки?
Северусу еле удалось убедить Эванс сесть в эту хрупкую на вид скорлупку. Но, наконец, все расселись. Даже лесник не побоялся занять одну. Потом он что-то прошептал, и лодки заскользили по зеркальной глади воды.
— Как красиво, — Лили во все глаза наблюдала за величественным замком.
Наконец, лодки пристали к берегу, и дети подошли к входу. Здесь Минерва Макгонагалл, одетая в строгую мантию, встречала будущих первокурсников.
— Здравствуйте, дети. Следуйте за мной, — пригласила она всех в замок. Толпа детей быстро втянулась в широко распахнутые створки дверей и двинулась за идущей женщиной. Дети зашли в маленький зал, где Макгонагалл приказала им подождать.
— Зачем эта таинственность? — раздражённо спросил Сириус у Джеймса, стараясь говорить тихо. — Все остальные давно уже в Большом зале, одних нас какими-то кругами водят. Вот чего нас в этом склепе держать?
— Наверное, директор речь толкает, пока мы тут маринуемся. Может, так шляпе легче распределять нас будет, — сверкнул очками Поттер. — Когда все на нервах.
Тут ожидание всё-таки закончилось и Макгонагалл пригласила детей в Большой зал.
***
Огромное помещение, увешанное флагами Хогвартса и всех четырёх факультетов. Учительский стол, а перед ним четыре длинных стола, заполненные студентами. Новичков подвели поближе, прямо к стоя́щему у всех на виду высокому табурету, на котором лежала старая волшебная шляпа.
— Я называю вас по списку, — начала объяснять Макгонагалл. — Вы подходите к стулу, надеваете артефакт на голову, она называет ваш факультет. Всем ясно?
- Предыдущая
- 17/269
- Следующая