Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 153


153
Изменить размер шрифта:

— Привет, вы что-то хотели, ребята? — Бьёрн остановился рядом с ними напротив окна.

— Хотели тебя поблагодарить за помощь со Слизнортом, — Алиса задорно тряхнула чёлкой. — Как оказалось, зря боялись. Нормальный мужик, ваш декан. Помог советом на экзамене. Я уже подала документы в аврорат, так что если что-то понадобится от служителей правопорядка, можешь смело обращаться, — подмигнула она весело. — И не тушуйся. Мы, гриффиндорцы — добро помним всегда!

— Это, правда, — протянул ему руку Бруствер. — Жизнь — штука сложная, нормальным волшебникам надо держаться вместе.

Бьёрн пожал крепкую ладонь Кингсли, раскланялся с Алисией и направился вниз в подземелья. Снейп просил заказать ещё ингредиентов, и Типли то и дело приходилось посылать за новой партией в Лютный. Через оборотней Бьёрн договорился о поставках, включил в схему старика Горбина и Фенрира Сивого. Теперь каждый, кроме Бьёрна, имел свою долю в новом проекте. Но Магнуссон работал на репутацию. Триста-четыреста галеонов, что, выжимая из себя все соки, сможет заработать Северус, его не интересовали. Гораздо важнее было сформировать впечатление, что Бьёрн ему друг. Магнуссон чувствовал, что Северус может достичь в зельеварении выдающихся результатов, и давно решил, что ему пригодится в будущем такой человек. Северус стал даже меньше времени уделять Эванс, что тут же отразилось на его войне с гриффиндорцами. Поттер и Блэк перестали его задевать, занятые учёбой.

Экзамены прошли быстро, но ярко. Словно удар молнии. Особенно тяжело Бьёрну пришлось на трансфигурации и рунологии. Макгонагалл нещадно гоняла его по всем темам, уделив проверке его знаний гораздо больше отведённого на экзамен времени. В конце она скупо улыбнулась и сказала, что в следующем году возьмётся за него всерьёз.

— У вас талант к трансфигурации, мистер Вильямс. Это большая редкость. Надо иметь совершенную память и особый склад ума, способный обрабатывать огромные объёмы информации, — важно проговорила Макгонагалл, поправив очки. — Я очень надеюсь, что вы продолжите учиться в том же темпе и в следующем году.

— Спасибо, мэм, — кивнул Бьёрн. — Постараюсь не разочаровать вас.

Несмотря на возросшую нагрузку, он чувствовал себя хорошо и даже перестал использовать заклинания, позволяющие не спать по ночам.

На прощальном пиру Дамблдор всё же рассказал, что Бьёрн выиграл международный турнир по дуэлингу.

— Мистер Вильямс подтвердил высочайший уровень Хогвартса, — сверкнул очками Дамблдор. — Каждый из вас, мои дорогие, способен на подвиг. Учитесь с полной самоотдачей, и вы всегда сможете встать на защиту родных и близких, на защиту своей страны. Именно сейчас вы строите будущее и решаете, кем вам стать. Хочу сказать спасибо нашим выпускникам. В этом году, по словам мадам Марчбэнкс, экзамены прошли просто великолепно. А ведь она, как председатель волшебной комиссии с 1870 года, прекрасно знает, что хорошо, а что нет, — ухмыльнулся Альбус. — Скажу больше. Даже мне приходилось в своё время понервничать, когда я, так же как и вы, сдавал ей экзамены.

Среди студентов прокатились неуверенные смешки. Подсознательно мало кто считал, что директор тоже когда-то был учеником Хогвартса. А потом Дамблдор неожиданно вызвал к трибуне Бьёрна и под аплодисменты профессоров и студентов, вручил ему памятную доску, как лучшему дуэлянту Хогвартса.

— Такая же будет висеть в зале Наград, — лучился улыбкой Дамблдор. — Это большая честь, мистер Вильямс. Когда-нибудь, возможно, ваши дети увидят её и поймут, какой замечательный волшебник, их отец.

— Для этого им сначала придётся попасть на отработки, — ухмыльнулся Магнуссон. — А скажите, директор, что вы выиграли на моей победе в споре с Фламелем? Если это не секрет, конечно. Мы с профессором Флитвиком видели, какие у вас там шли баталии и как вы радовались моей победе.

— Хе-хе, — ухмыльнулся довольно Дамблдор. — Я выиграл у Николя три пары тёплых носков из шерсти единорога. Когда доживёшь до таких лет, мой мальчик, то поймёшь, что комфорт имеет немаловажное значение даже для великих магов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 38 Тайна семьи Снейп

Бьёрн спустился по ступеням поезда, привычно левитируя за собой чемодан. Вдохнул приятный запах, присущий только железнодорожным вокзалам, и довольно улыбнулся. Учебный год выдался сложным, хотелось немного отдохнуть, прежде чем снова браться за тренировки.

Бьёрн подошёл к каминам, где уже находилась небольшая толпа учеников, и остановился рядом с Рабастаном Лестрейнджем.

— Какие планы на лето, мой юный друг? — лениво поинтересовался Рабастан. — Поедешь к себе в приют? Не устаю этому удивляться. Как ты умудряешься тренироваться среди магглов? Это же запрещено министерством!

— Я там давно не появляюсь, — хмыкнул Бьёрн, — с директором приюта договорился. Меня там никто не ждёт. Денежки, что платит за меня корона, идут в карман администрации. А сам? Чем ты планируешь заниматься. Отправишься путешествовать, как велят традиции волшебного мира, или уже присмотрел уютную должность в Министерстве магии?

— Я бы с радостью поездил по миру, — вздохнул Рабастан. — Вот только Рудольфус говорит, что мне надо искать жену и принимать род. А после свадьбы, какое уже путешествие? Там другие заботы начнутся.

— Бедный Рабастан не хочет жениться, — засюсюкал Бьёрн. — А ты найди себе такую девушку, чтобы с ней не было скучно. Можно ведь вместе путешествовать по миру в своё удовольствие.

— Было бы здорово, — покривился Лестрейндж, — но точно не этим летом.

Он наклонился к уху Магнуссона и прошептал:

— Лорд Волдеморт предлагает всем старшим слизеринцам пройти специальные курсы по боевой магии в летнем лагере. Твои друзья Нотт и Мальсибер, тоже там будут, как наследники родов. Если хочешь, я поговорю с братом насчёт тебя. Представь, как будет здорово?

— Лорд Волдеморт сам будет нас учить? — также тихо спросил Бьёрн.

— Нет, что ты, — погрустнел Рабастан. — Мы не потянем его уроки. Нас будет тренировать соратник лорда — Антонин Долохов. Он ещё с нашими родителями дружил. Очень сильный и опытный волшебник. Мастер боевой и тёмной магии!

— Хмм, — почесал затылок Бьёрн. — Знаешь, я с удовольствием. Спроси брата, если несложно. Я-то всегда не против выучить парочку хороших проклятий.

— А то, — хохотнул Рабастан. — Может, заодно мечами помашем. Да и лагерь на природе, горы, лес, речка. Это же классный отдых!

Как раз подошла их очередь, и Рабастан, махнув на прощанье рукой, отправился к себе в мэнор.

Следом Бьёрн кинул под ноги немного «Летучего пороха» и чётко произнёс:

— «Дырявый Котёл».

Несколько минут привычной круговерти, и он вываливается из камина в знакомом месте.

— Добрый день, мистер Том! — весело поздоровался Бьёрн. — Свободный номер есть? Можно мне тот, что был в прошлом году?

— Привет, Вильямс, — бармен скорчил извиняющуюся физиономию. — В этот раз у меня аншлаг. На ближайшие пару месяцев всё забито. Прости.

— Ничего страшного, — пожал плечами Бьёрн. — Я пока тоже не знаю, где буду проводить лето. Планов много, как бы всё успеть.

— Читал в «Ежедневном пророке», что ты выиграл дуэльный турнир, — Том поставил на столешницу большой стакан с апельсиновым соком. — Держи. За счёт заведения, в честь твоей победы!

— Спасибо, — улыбнулся Магнуссон, делая глоток. — Вы же знаете, профессора Флитвика? Он, пока не поставил мне самый быстрый «Экспеллиармус», в Хогвартсе не давал мне и минуты отдыха. Так что здесь больше его заслуга, а не моя.

— Ха-ха, — рассмеялся бармен, наливая себе что-то ароматное из тёмной бутылки. — Обычно в твоём возрасте все считают, что наставник только мешает.

— Нет. Проблемы были лишь с миссис Макгонагалл, — рассмеялся Бьёрн. — Она с чего-то решила, что мне надо с головой погрузиться в изучение трансфигурации. Даже на лето столько заданий накидала, жуть! Я попробовал ей намекнуть, что я, мол, приютский паренёк. Не смогу там заниматься магией, министерство запретило. А она мне так ехидно и говорит: «Мистер Вильямс! Вы думаете, я не знаю, что вы у миссис Бэгшот лето проводите? Времени всё выучить у вас хватит».