Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дворянка из поместья РедМаунтин (СИ) - Соколова Надежда - Страница 22
Я неохотно поднялась из кресла, подошла к стоявшему в дальнем углу зеркалу, внимательно оглядела себя с ног до головы. Приталенное темно-фиолетовое платье длиной до пола смотрелось изящно и мило. Никакой роскоши, как у столичных красавиц. Но и простеньким наряд не назовешь. Мои новые портнихи постарались на славу. Рукава с манжетами, на груди небольшой вырез, декорированный кружевной вставкой. Все нежно, элегантно, без малейшего намека на пошлость или вульгарность. Отличный наряд для приема гостей, даже непрошеных. Обувь бы еще под тон платью. А то старые домашние туфли смотрелись нарочито грубо и безвкусно. Но уж что есть. Скорняков у меня в поместье не имелось. Да и в деревнях, думаю, тоже.
Забранные в хвост и захваченные простой резинкой волосы и отсутствие макияжа и драгоценностей меня нисколько не смущали. Раз уж гость незваный, пусть любуется мной в этаком «домашнем» варианте. Прихорашиваться ради него я смысла не видела. Тем более он собрался на мне жениться. Вот теперь у него есть возможность посмотреть на меня в «естественно среде обитания».
Выйдя из комнаты, я спустила по лестнице в холл и перешагнула порог гостиной.
Арчибальд и в этот раз был одет так, словно прямо сейчас собирался на прием к императору. Его наряд поражал взгляд не искушенного провинциала. Темно-коричневый камзол, украшенный серебристыми нитями, сидел идеально. Из-под него были видны рукава и воротник белоснежной рубашки с золотыми запонками. Штаны под цвет камзола тоже радовали глаз нитями из серебра. Черные кожаные сапоги были идеально вычищены. Шапку и пальто или шубу, видимо, уже приняла одна из моих служанок.
– Добрый день, найр, – вежливо поздоровалась я. – Чему обязана вашим появлением здесь?
Внешне мы с ним здесь и сейчас смотрелись как шикарный пион и скромная маргаритка. И я очень надеялась, что гордость аристократа все же возьмет верх над чувствами, и Арчибальд, полюбовавшись мной, забудет о своих матримониальных7 планах навсегда и позволит мне доживать жизнь так, как я привыкла.
Глава 31
– Добрый день, найра, – Арчибальд посмотрел на меня, как голодный лев – на кусок сырого мяса. И я поняла, что моим мечтам не суждено сбыться. Мысленно Арчибальд уже не раз уложил меня в постель. И даже если бы я пришла к нему в сплошном рванье или обносках, его решение не изменилось бы. А значит, он сделает все возможное, чтобы жениться на мне, как бы я ни пыталась отказаться от такой чести. – Я привез вам приглашение от его величества. Император Родерик Справедливый желает увидеть вас в столице, во дворце.
Из всего сказанного я услышала только одно.
– Столица? – переспросила я, не веря своим ушам. И в груди появился и расцвел цветок надежды. Да неужели?! Столица решит чуть ли не в одно мгновение многие мои бытовые проблемы! Она поможет мне встать на ноги буквально за несколько часов, снабдит меня всем необходимым, позволит больше не стесняться ветхости и бедности, царивших в поместье. Это не тихий провинциальный городок, где невозможно найти нормальную продукцию и товары! В столице, в любом мире, можно купить что угодно. Были бы деньги. А они у меня как раз были! – Вы хотите сказать, что будете сопровождать меня в столицу? Порталом, конечно же? Ведь лошади точно не проедут по таким дорогам. Столица…
В голове мгновенно пронеслись сотни планов и идей, появились возможности для их воплощения. Столица. Ткани. Фурнитура. Книги, чтобы не скучать зимой. Посуда. Картины. Может, даже мебель, не особо крупная, типа тумбочек, стульев, да даже журнальных столиков, чем не шутят местные божества. Мне сейчас на все денег хватит. Главное ведь что? Правильно, тушкой или чучелком, но все же попасть в столь желанную столицу. И там найти дурака, который согласится таскать за мной вещи, которые я буду покупать в столичных лавках. Ну, пусть не таскать, а, пользуясь магией, периодически отправлять их сюда, в поместье, прямо в холл, чтобы не испортились. Ах, это такой шанс! Я ведь смогу за одну поездку туда купить сотни, а то и тысячи вещей! И, конечно же, таким образом улучшу свой имидж в глазах прислуги. Я буду уже не полунищей дворянкой, а богатой леди, которая по весне все же начнет ремонт и восстановит поместье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Найра, – нахмурился Арчибальд. Ему явно не понравилось мое экзальтированное поведение. Он не понял, почему я слышала только одно слово и не пожелала вникнуть в суть послания. – Вы меня слышали? Точно слышали? А поняли? У вас странный взгляд. Вас приглашает император…
Я едва ли не отмахнулась от его слов. Что мне тот император. Ну увидит он меня, ну прикажет выйти за своего в край обнаглевшего приятеля-друга. Плевать. До свадьбы все равно еще дожить надо. И как там жизнь распорядится, никто не знает. Так что и думать об этом не надо. А вот покупки в столице можно сделать в ближайшее время. Эх, я развернулась бы, дай мне волю!
– Поеду я к императору, не нужно так смотреть, – снизошла я наконец-то до Арчибальда. – Но, найр Арчибальд, вы ведь проведете скромную провинциальную девушку по столичным магазинам? Не беспокойтесь, я сама за все заплачу.
Тяжелый вздох, как у заключенного, осужденного провести в камере всю свою жизнь, меня не впечатлил. Подумаешь, второй Эдмон Дантес8 выискался.
– В столице высокие цены, – иронично заметил Арчибальд, видимо, желая опустить меня с неба на землю. – Сомневаюсь, найра, что у вас хватит средств.
И он обвел красноречивым взглядом обстановку в комнате.
– Вы таким образом намекаете мне, что готовы оплатить все мои прихоти? – деловито уточнила я. – Найр Арчибальд, я, несомненно, буду только рада. Но вы уверены, что вам, – я сделала на «вам» ударение, – хватит средств?
Взгляд у Арчибальда из ироничного стал оскорбленным. Да-да, я, скромная провинциалка, посмела усомниться в финансах столичного жителя. Вот сволочь-то! Умудрилась сказать, что самому приближенному к императору аристократу не хватит средств на то, чтобы окупить мои прихоти.
– И сколько же десятков золотых надобно найре? – поинтересовался Арчибальд, не скрывая сарказма.
– Сама не знаю, – честно ответила я. – Мне нужны ткани, книги, мебель, посуда, фурнитура…
– Украшения, – перебил меня Арчибальд.
– Без этого я пока могу обойтись, – уверенно ответила я. – Сначала надо сделать ремонт в поместье.
– Здесь? – удивился Арчибальд. – Зачем вам ремонт здесь?
– Потому что я собираюсь и дальше здесь жить, – просветила я его. – Да, найр Арчибальд, даже если, если, найр, а не когда, я соглашусь выйти за вас, жить я планирую здесь, а не в столице.
– Вы же столичная леди, найра. В том мире вы точно жили в крупном городе, – попытался достучаться до меня Арчибальд.
Наивный. То когда было. Совсем в другой жизни. И теперь я серьезно поменяла свои взгляды на мир вокруг меня. И больше не желаю находиться в столице дольше нескольких часов. Мне давным-давно нравится жизнь в провинции.
– Вот именно, что в том мире я должна была жить в крупном городе, чтобы иметь возможность зарабатывать и обеспечивать себе такой уровень жизни, какой я хочу. Здесь же меня устраивает и поместье. Благо теперь мне не нужно рвать жилы каждый день, а хватает спокойного размеренного существования на природе.
Арчибальд задумчиво посмотрел на меня, помолчал какое-то время, видимо, тщательно обдумывая услышанное и пытаясь прийти к определенным выводам, затем, полагаю, решил, что с душевнобольными, к которым он меня причислил, не спорят. И согласился.
– Хорошо, найра, мы с вами пройдемся по лавкам с товарами после аудиенции у его величества.
– До.
– Вы мне не верите, найра? – его сиятельство изволили оскорбиться недоверием с моей стороны. И взгляд, и тон соответствующие.
- Предыдущая
- 22/40
- Следующая