Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аристократы улиц (СИ) - Майерс Александр - Страница 44
Полицмейстер какое-то время молча смотрел на меня, а потом кивнул:
— Да. Если вызвать телепата и допросить Кулебина, он не отвертится. Сто процентов скажет, что упоминал твоё имя при разговоре с ними. Для дворянского суда этого будет достаточно.
— Вот именно. Но я у меня другие планы, Сергей. Судиться с бароном Левиным бессмысленно. Я намерен победить его иначе.
— Как именно?
— Для этого мне понадобится твоя помощь. Слушай, — я немного помолчал, собираясь с мыслями. — Итак. Мои люди отправились задерживать того ублюдка, которого ты вынужден был отпустить. С твоего позволения я прикажу им также задержать Кулебина и допросить обоих. Как положено, с пристрастием.
— С огнём играешь, Эспер, — Рылин качнул головой.
— Знаю. Слушай дальше: затем я отпущу обоих. Светозар побежит жаловаться барону Левину, а этот… как его зовут, кстати?
— Ролло.
— А этот Ролло побежит жаловаться конунгу Зимних Волков. Оба захотят мне отомстить. Но действовать, конечно, будут скандинавы, а барон постоит в сторонке.
— Допустим. Я пока не понимаю, к чему ты ведёшь.
— Да всё очень просто. Когда прибудет карательный отряд Волков, смотри в другую сторону. Наш градоначальник всё равно тебя об этом попросит. Ты для виду отпирайся, но потом согласились.
— Ладно, и что дальше? — нахмурился Сергей. — Будешь сражаться с наёмниками прямо в городе?
— Не совсем. Встречу их на окраинах и спровоцирую атаковать. А ты, когда начнётся бой, бей во все колокола и докладывай напрямую в Москву: мол, Дальнегранск атакован бандитами, полиция не справляется, по улицам текут реки крови.
— Ты с ума сошёл? Хочешь устроить бойню в моём городе? Когда вы начнёте палить друг в друга, могут пострадать гражданские.
— Сказал же, что собираюсь встретить их на окраинах, — напомнил я.
— Какая разница! Нет, я не могу такого допустить, — Сергей отрицательно помотал головой.
— Хм. Тогда так, — сказал я. — Организуй какой-нибудь рейд или типа того. Пусть каждого, кто прибывает в город через портал, обыскивают. Оставим врагов без оружия.
— Тогда и твои люди должны быть без оружия. Ещё раз говорю: я не допущу массовой стрельбы в своём городе.
— То есть массовая резня тебя вполне устраивает? — усмехнулся я. — Что ж, хорошо. Мы не будем стрелять в городе. Но если наёмники вдруг прорвутся к моему дому, встретим их пулями.
— Здесь я не могу тебе помешать, — пожал плечами полицмейстер. — Выходит, как только я сообщу о беспорядках в городе в Москву, будет вынужден вмешаться князь? На это ты рассчитываешь?
— Да, — кивнул я. — Полиция, конечно, вовремя встанет на защиту Дальнегранска. Ну а когда всё закончится, мы с тобой в один голос расскажем, что в случившемся виноват кто?
— Радимир Левин, — усмехнулся Сергей.
— Вот именно. Я поговорю с князем Владиславом, и будь уверен — Радимир на должности не останется. Да и барон Левин нескоро попробует вновь меня тронуть. Если вообще попробует.
— Хитрый план. Я в деле. Радимир Ярославыч мне никогда не нравился…
— Спасибо, Сергей. Рад, что ты на моей стороне.
Мы с полицмейстером пожали друг другу руки и вернулись в приёмную.
Тела наёмников уже сложили рядышком у стены и накрыли им лица. Меня допросили, составили протокол и так далее, а затем полицейские ушли и увезли тела. С нами оставили только помощника следователя, чтобы тот поехал с нами и записал показания Ролло и Светозара.
Мой охранник Тимур как раз вовремя сообщил:
— Взяли обоих, ваше благородие.
— Ну и где они, в таком случае? — развёл руками я.
— В сторожку нашу увезли. По городу не стали таскать, чтобы народ не пугать.
— Напрасно. Везите их сюда. Пусть люди видят, нам это будет на руку.
Что Кулебин, что Ролло выглядели не особо здорово. Особенно норвежец — ему не успели до конца вылечить вчерашние гематомы, так мои ребята ещё и добавили новых. Один глаз у бедняги вообще не открывался, нижняя губа была рассечена почти что надвое.
— Господин Терновский! — заорал Светозар, когда его втолкнули в приёмную. — Вы вообще понимаете, что творите⁈ Мой господин этого так не оставит!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Правда? Ну, пускай попробует. Тогда ему придётся многое объяснить. Лучезар, вы их допросили?
— Так точно, ваше благородие. Сударь Кулебин признался, что встречался вчера с наёмниками. Правда, он утверждает, что делал это с целями, никак не связанными с вами.
— Не важно, — отмахнулся я и повернулся к помощнику следователя. — Уважаемый, вы записываете? Хотите пообщаться с сударем сами? В присутствии моего человека, конечно же. Для безопасности.
— Конечно, — кивнул тот.
— И что вы собираетесь мне предъявить⁈ — воскликнул Светозар. — Вы ничего не докажете!
— Посмотрим, — ответил я и мотнул головой, веля увести Кулебина в свой кабинет.
Потап схватил его за одежду и потащил, а помощник следователя двинулся следом. Когда хлопнула дверь, я жестом приказал подать Ролло. Его бросили передо мной на колени, и норвежец пробурчал что-то грубое себе под нос.
— Привет, красавец, — сказал я, садясь перед ним на корточки. — Знаешь, кто я такой?
— Мертвец, — процедил Ролло.
— Вроде я пока что дышу. А вот о твоих друзьях этого не скажешь. Тормуд, Харальд и Снорри уже пируют в Вальхалле. Хотя насчёт Тормуда я не уверен — он умер, не сражаясь, а прося пощады как девчонка.
— Тогда ты точно мертвец. За меня и моих братьев будут мстить.
— А кто сказал, что я тебя убью? Отправляйся к своему конунгу и передай, что Эспер Терновский его не боится.
— Зря, — оскалился Ролло, показывая окровавленные зубы.
— Ты просто передай, а не учи, правильно ли я поступаю. А может, проще будет отрубить твою пустую башку и отправить в ней письмо?
Наёмник промолчал. Может, они и считают себя потомками викингов, но такой же бешеной самоотверженностью не обладают. Жить им хочется, это точно.
— Значит, договорились, — сказал я. — Парни, убедитесь, чтобы полицейский записал его показания. О том, что они виделись с Кулебиным и о чём с ним говорили, дословно. А затем оттащите его к порталу и пусть проваливает.
— Сделаем, господин, — кивнул Лучезар. — Кстати, адвокат Мишин ждёт вас внизу.
— Прекрасно. Он поможет составить заявление на основе всех этих показаний.
Я и правда не рассчитывал, что у меня получится победить барона Левина в суде. Серьёзных доказательств того, что это именно он послал Волков, нет и не будет. Но я сыграю роль наивного дурачка, который думает, что может победить, убив нескольких наёмников и написав заявление.
В обычную полицию. Против барона. Ха! Что за глупость.
Но пускай, пускай они думают, что я действительно настолько глуп. Или настолько сильно боюсь, что готов испробовать любые средства.
На самом деле я прекрасно понимаю, что это меня не спасёт. Зато тот план, что я составил, наверняка приведёт к победе…
Глава восемнадцатая
Смоленское княжество
Имение барона Левина, близ г. Сафоново
— Светозар, ты шутишь? — изумлённо спросил барон Андрей Левин.
— По мне похоже, будто я шучу, ваше благородие⁈ — надрывно спросил Кулебин.
Выглядел он дико, конечно. Костюм в грязи, рукав оторван, одного ботинка не хватает. На подбородке ссадины, левое ухо распухло, как будто его шершень ужалил.
— Да нет, не похоже, — Андрей сделал глоток арманьяка и налил немного в другой бокал. — На, выпей. Успокой нервы.
— Спасибо, господин! — с благодарностью воскликнул Светозар.
Он залпом выпил благородный напиток, как будто это была простая водка. Сразу же прижал ладонь ко рту и сдавленно вскрикнул. Разбитые губы защипало, наверное.
— То есть они тебя били?
— Били, ваше благородие, били и насмехались! Оскорбляли не только меня, но также вас и вашу семью! Таскали меня по городу, как дурака на потеху, а до портала на лошадином крупе довезли, будто мешок!
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая