Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачное счастье дракона (СИ) - "Akova Poly" - Страница 22
— Да ладно! — восклицаю. — Не может быть. Люди издревле еще пели.
— То люди, а то драконы, — выдал Рео.
— Люди тоже так не умеют… — растерянно говорит Лея.
— А как же у вас музыку играют?! Музыка есть, а песен нет! Такого быть не может!
— Это другого мира быть не может, — тут же отвечает мне Рео.
— Как не может, если вот она я! — удивляюсь. — И я из другого мира!
И я чихнула.
— О, вся правда! — восклицаю.
На меня молча смотрели Рео и Лея.
— А где же мое «будь здорова»?!
— Вся правда? — Рео вздернул брови.
— Ну да, когда что-то говорят и в это время чихнули, то говоривший точно правду сказал. У нас такая примета считается, — смотрю на всех.
— А где же твое что? — Лея моргает.
Когда человек чихает, это может означать, что он, например, простыл. Вот ему и желают скорейшего выздоровления. Будь здоров, говорят.
— Будь здоров! — тут же выдал Рео.
— Здорова, — поправляю его я. — Я все-таки девушка.
— Будь здорова!
— Спасибо, — улыбаюсь.
— Будь здорова, — говорит Леея. — А я, кажется, все покрыла…
— Отлично, спасибо! — восклицаю я. — Теперь я дальше сама.
И я продолжаю раскрашивать горы ганашем. Снова сделав белые, снежные вершины. В середину, как в пещеру, я посадила дракончика и там же пристроила шоколадное яйцо.
— А яйцо зачем? Это еда вроде как, да? — спрашивает Леея.
— Почему? — я удивляюсь. — Нет, конечно. Это он ждет, когда драконенок вылупится.
— Вылупится? — Рео вздернул брови. — Драконы разве яйца откладывают? У нас же рождаются дети…
— Это в людском обличии. А в зверином? — спрашиваю.
— Не знаю, — пожал он плечами.
— Вот теперь наш торт готов, — говорю. — Можно в холодильник убирать.
— Куда? — Рео снова удивляется.
— В шкаф охлаждающий, — поясняет Леея.
Рео, подхватив торт и несет его в шкаф.
— Погоди-ка, — вдруг сказал он, остановившись у открытой дверцы охлаждающего шкафа. — Ты простыла?
— Я? Почему вдруг? — спрашиваю смотря на него.
— Ну, ты же сама сказала, что чихают, когда простыли, — ответил он глядя на меня.
В это время возвращаются Мора с Эри.
— А вы уже всё?! Ой, как красиво… — говорят они, заглядывая в шкаф.
— Да, — кивает Леея. — Вы можете быть свободны пока…
Рео закрывает дверцу шкафа. Но девушки не успевают уйти, на пороге кухни возникают родители Рео и Хойя. Белас, вздернув бровь, смотрит на нас и переводит взгляд на Лотосу.
— Да, я тебе сказала неправду, — говорит Лотоса. — Но это было в интересах нашего сына.
— Да что ты! — восклицает Белас с иронией.
— Что вы тут все делали? — тем временем задает вопрос Хойя.
— Торт, — выдали мы хором.
— Что?! — уже хором восклицают Хойя и родители Рео.
— Я же обещала выполнить заказ, — объясняю я.
— А мы можем взглянуть? — спрашивает Лотоса.
— Конечно, — подхожу и распахиваю дверцу шкафа.
Лотоса и Хойя сразу заглядывают внутрь…
— Не прийти на бал, — Белас подходит к нам. — Видимо, это того стоило, сын.
— Конечно, — кивает Рео.
33. Маша. На кухне. Приход Дракоу.
В этот момент на пороге кухни появляется Дракоу. Она отыскивает меня взглядом.
— Маша! — восклицает она. — Я так и знала, что найду вас здесь! Вы должны познакомить меня со своей портнихой, Мадам!
— Да вы с ней знакомы, — отвечаю я с улыбкой.
— Да? — Дракоу застыла на пороге, глядя на меня удивленно.
— Конечно, — улыбаюсь. — У вас есть с собой зеркальце?
— Да… — кивает Дракоу и достает маленькое зеркальце на длинной ручке из своей сумочки-мешочка, расшитой жемчугом.
— Кого вы видите в зеркале? — спрашиваю я.
— Кого? — она вздернула удивленно брови и уставилась в зеркальце.
— Никого…
— Совсем никого? — уточняю я.
— Совсем. Только мое отражение… — растерянно смотрит она на меня.
— Вы видите там себя, Мадам Дракоу, — говорю я. — И вы и есть лучшая портниха всех миров и народов.
— А? — уставилась снова в зеркальце Дракоу.
— Просто мадам Дракоу предпочитает не смешивать в одном изделии сразу всю красоту.
— Как так? — вздернула брови портниха, глядя на меня.
— Если платье расшито жемчугом, то жемчуг не должен закрываться мехом. И на летние платья мех не пришивается. Он лучше подходит для более теплых вещей, например для пальто. А женская грудь выглядит очень эффектно не только в открытом декольте, но и в облегающей фигуру, как вторая кожа, кофте. А ниспадающие складками подолы юбок более женственно смотрятся без каркасов. А если платье разрезать по талии, то получится кофта и юбка, которые можно носить как вместе, так и отдельно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отдельно? — переспросила Дракоу.
— Да. Два платья — это четыре разных наряда.
— Как так? — Дракоу удивленно смотрит на меня.
— Кофта от первого платья может носиться и с юбкой от первого платья, и от второго. И, соответственно, кофта от второго платья может носиться и с первой юбкой, и со второй… Два платья — четыре разных наряда. Но цена за такое разрезанное платье будет больше, чем за обычное.
— Так такие и брать не будут… — моргает Дракоу.
— А вы к первому платью предложите в комплекте вторую юбку или кофту. Всё по цене чуть ниже цены двух платьев.
Дракоу замерла, переваривая информацию.
— Я должна обсудить это с мужем, — и Дракоу уходит.
— Откуда всё это в твоей голове?! — Хойя вскинула удивленно брови.
— Да после таких советов Дракоу и из имения-то уедет и свое выстроит, — хмыкнул Белас.
— Маша! Ты не только красивая, но и умная девушка! — восклицает вдруг Рео.
— Да она мне определенно нравится всё больше и больше… — тихо проговорила Лотоса.
А я поймала на себе взгляд Хойи. Она вообще покрылась какими-то красными пятнами… Рео, проследив мой взгляд, оборачивается на Хойю.
— Только не говорите, тетя, что ваш сын не ту девушку объявил невестой!
— Что?! — у Хойи вообще чешуя на шее выступила…
— Да ваш сын просто слепец! — восклицает Рео.
— Кто я? — Эуэ стоит на пороге кухни.
Он бросает взгляд на Хойю и тут же оказывается с ней рядом.
— Матушка, с вами всё хорошо?
— Да, — хрипло ответила Хойя.
— Так кто я? — Эуэ уже стоит рядом с Рео.
Они стоят друг напротив друга, оба вздернув головы.
— Рео просто сказал это не так, — тут же говорю я. — Он имел в виду, что ты ослеплен красотой Анемоны, потому и выбрал ее в невесты. Она красива, особенно ее глаза… — я чуть не сказала, что они такие же, как у Эуэ, но вовремя замолчала.
— Ее глаза? — Эуэ, удивлено вскинув брови, застыл, глядя на меня. — Ты их видела?
— Да… когда заплетала ее перед вашим свиданием, — отвечаю я первое, что пришло в голову.
«Ну не говорить же мне, что я подсмотрела портрет Анемоны тогда в холле»!
Слышен глухой стук. Это Леея уронила доску из рук…
— Пойдем, Эуэ! — Хойя сразу тронула его за плечо.
— Я искал вас, матушка… — ожил сразу Эуэ.
И Хойя уходит вместе с Эуэ из кухни.
— Простите… — Леея поднимает доску с пола.
Все молчат и смотрят на меня.
— Я что-то не так сказала? — спрашиваю я вздернув бровь.
— Ты точно не императрица из другой империи? — вздернул вдруг брови Рео.
— Кто? — смотрю на него.
— Ты в любом вопросе легко разбираешься. И такое впечатление, что ты умеешь всё и сразу…
— А… — всё, что смогла сказать я.
34. Эуэ.
Я всё ждал, что вот сейчас откроется дверь и они войдут рука об руку. Но, увы, этого не произошло. Рео с Машей так и не появились на балу. Расстроился ли я? Я был в бешенстве, как и мой дракон. Не явиться на бал по случаю помолвки императорского наследника! Рео всегда выделялся своими выходками с самого детства, насколько я себя помню. Отличился и сегодня. Вторично… Но, видя улыбающуюся Анемону, я немного успокоился. Это наш с ней праздник, и мне наплевать на Машу…
И вот бал закончен. Проводив Анемону до ее комнаты, я прощаюсь с ней.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая