Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич - Страница 55
Но теперь за поспешность и дерзость поплатились уже янки. Лиайн поставила щит прямо в дверном проеме, и граната отрикошетила точно под ноги врагам. Гады бросились врассыпную, но прятаться в холле особо негде, и судя по крикам и стонам, шрапнель собрала немало фрагов.
В ответ полетел огненный шар — с теннисный мячик, видать, у полковника тоже поиссякла мана. Эльфийка встретила его не заслоном, а ревущей — практически реактивной — струей из ладони, и фаейрболл бесследно растворился в обжигающем потоке.
— Ты и так умеешь? — с восторгом произнес я.
— Это — далеко не лучше мое заклинание. Но приходится беречь силы.
— Его вполне хватит, чтобы поджечь тут все. Пали склад, а мы прикроем.
Девушка кивнула и изрыгнула меж пальцев струю, почти неотличимую от напалмового огнемета, заливая горящей смолой полки вдоль стен. Повстанцы же неустанно били в проход, подавляя американцев плотной и частой стрельбой. Когда же потолок заволокло сизым дымом, я вприсядку добрался до бутылок с самогоном и кувшинов с кукурузным маслом.
Смешал одно с другим, заткнул бутыль смоченной тряпкой и поджог искрой, а затем швырнул в холл. Коктейль Молотова разбился об косяк и залил огнем ногу ковбоя, что уже норовил метнуть в нас динамитную шашку.
Бандит взревел и пошел танцевать шаффл, попутно пытаясь сбить пламя, но от боли и страха позабыл, что держит в руке шашку — и хлопнул ею по штанине. Следом «хлопнуло» так, что оторванная нога улетела во двор, а хозяин превратился в месиво, которое опознают только по зубам.
Гарь меж тем стала гуще, а пальба — реже. Спасаясь от пожара, ковбои повалили во двор, несмотря на разъяренные окрики Генриетты.
Там они и остались, по сути расстрелянные в упор и не сумевшие оказать никакого сопротивления. Размен вышел более чем достойный, мы свою задачу выполнили — дальше дело завершит пожар.
Лиайн скомандовала отход. Эльфы похватали своих убитых, выбрались из дома тем же ходом и воссоединились с основными силами у ворот. К тому моменту казармы полыхали полностью, а из окон второго этажа валили клубы черного дыма.
Королева оперлась на посох и обвела усадьбу ладонью. Сей же миг с моря налетел могучий ветер и раздул пламя так, что пожар вмиг охватил весь правый ярус и перекинулся на холл.
— Ты и так умеешь? — в который раз поразился богатству умений у рогатой волшебницы.
— У меня достаточно времени, чтобы освоить любую стихию, — не без гордости прозвучало в ответ.
Интересно, а если ее того этого, все скиллы скопируются, или какой-то один рандомно получу? Так… не отвлекаться от боя.
Хотя какой там бой — это уже полная и безоговорочная победа. По крайней мере, в усадьбе. Остался порт, но после потери командования там вряд ли окажут серьезное сопротивление.
Донжон, даже после взрыва будучи все еще самой тяжелой частью строения, проломил прогоревшие стропила и рухнул аж до первого этажа, похоронив под собой самую главную погань.
Картер, фон Винтер и Айлейн нашли свою смерть в огне — раньше назвал бы ее самой лютой, но после того, что увидел в лаборатории, сильно изменил мнение на этот счет.
Радовался ли я тому, что эти твари будут мучиться?
Нет.
Не пощадил бы больше ни одну, но убил бы быстро, без смакования страданий, потому что не собирался опускаться на их уровень. Я выше этого — и точка. Но переживал ли из-за столь ужасающей кончины трех поехавших дамочек? Да не особо.
Каждому — своё.
Правое крыло полностью рухнуло, следом карточным домиком сложился холл, и пламя восстания с аппетитом накинулось на барак. Мятежники явно увидели в этом некий знак — быть может, окончательную точку в текущем сражении, и лишь тогда вскинули винтовки над головами и закричали, что было мочи.
Я же не мигая смотрел на вздымающийся к небу дым и видел в нем очертания Нагаз. Спи спокойно, моя девочка. Теперь твой дух достойно отомщен…
— В порт — и домой? — Анри прижалась ко мне и обняла за плечо.
— В порт — и домой, — поцеловал ее в макушку.
— А потом? — игриво уточнила подруга.
— А потом — бить янки и прочих корпоратов: на воде, земле и в воздухе. Пока не отобьем всю охоту захватывать и порабощать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот так вот сразу? Даже без денечка отдыха? — рыжая надула губки.
— Ну почему же, — улыбнулся и подмигнул. — Без отдыха никак. Вдруг война — а мы устали?
Дюран хихикнула и прижалась еще крепче:
— Знаю пару островов с шикарными курортами. Один — во французском стиле. Жаркая ривьера, пляжи размером с пустыню, миллион сортов вина и сыра…
Невольно поморщился, вспомнив свой пармезановый рацион. Спутница это заметила и усмехнулась:
— Второй — в японском. Горячие источники, экзотический массаж, горные храмы и всякие разные церемонии… — она закусила нижнюю губу. — Так куда отправимся?
Ответить не успел.
Раздался оглушающий треск, словно прямо над ухом сломали сухую доску. Дымный столб пронзило огненное копье, посреди пепелища грянул взрыв, а из-под земли вырвался огненный гейзер.
Вдоль ревущего потока скользнула ослепительная огненная искра. Метрах в десяти над землей взорвалась тысячью сполохов, и над стенами распростерлись огромные огненные крылья — как у ангела или огромной птицы.
Меж них висел объятый пламенем женский силуэт — горящие волосы ниспадали до плеч, в руке полыхал скованный из чистого огня меч. И прежде чем я спросил, какого беса тут творится, с небес грянул сильно искаженный, но вполне узнаваемый голос:
— Неужели вы думали, что жалкие шарики — это все, на что способен полковник Компании?
Глава 22
Дерьмо.
Вот и рейд-босс вылез. А я уже губу раскатал — вояжи, массажи, секс на пляже. Привык, что чаще видел Генри-солдафонку нежели графиню Картер, и потерял бдительность.
А стоило ожидать, что у аристократки столь высокого титула и звания в арсенале припрятано побольше заклинаний, чем нубский файерболл.
Оставался лишь один вопрос: почему она не использовала ульту раньше — до того, как мы спалили плантацию и убили всех приспешников? Когда спросил об этом Лиайн, та ответила:
— Потому что эта ведьма где-то добыла благословление Феникса. Тот, кто в огне погиб — огнем возродится.
Так вот откуда треск шел. То не искра летела по гейзеру, а треснувшее яйцо… И Генри не просто возродилась, но и приобрела куда более устрашающую и сильную форму. Покемон, блин, недоделанный.
— Пламя дало ей силы, — прошипела королева.
— А у тебя есть такое умение? Желательно, из стихии Воды. Можешь превратиться в водяного русалку или наяду и потушить эту тварь?
— Это так не работает, — королева вскинула посох.
— Значит, придется по старинке, — я упал на колено и щелкнул затвором.
— Смерть нелюдям! — гулким рыком раздалось над руинами, и с неба обрушился настоящий град из огненных шариков.
Сферы чуть больше грецкого ореха летели быстрее шрапнели и взрывались, как гранаты, разбрасывая сотни брызг раскаленного железа.
Эльфийка накрыла большую часть отряда непроницаемым зонтом из сгущенного воздуха, но те, кто стояли по краям, получили серьезные ранения — капли расплава твердели в полете и прошивали конечности насквозь.
— Талиан! — крикнула королева няньке, и та склонилась над первым пострадавшим с окутанными золотом ладонями.
Повстанцы меж тем не спешили отвечать полковнику стрельбой — как оказалось, щит работал в обе стороны, и пальба по нему не только никак не навредила бы цели, но еще и ослабила бы защиту. Впрочем, стрелять еще было рано — Генриетта не закончила натиск.
Она «подпрыгнула» метра на три ввысь, сложила крылья и камнем рухнула прямо на нас. За секунды до падения резко расправила и прошла над нами на сверхмалой высоте, точно экраноплан, попутно исторгнув из пасти и ладоней три струи напалма.
В этот раз пострадали еще больше. В основном ожоги получили крайние бойцы, но от могучей атаки заслон истончился так, что прорвался в трех местах.
- Предыдущая
- 55/122
- Следующая