Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жених из Академии магии (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 68
Осмотрелась, ну да, помощник жреца уже объявил имена невест, так что даже не знаю, кто вызвал больший интерес – я или племянница короля.
Софи и Нарина переглянулись, после чего первая победоносно вздернула подбородок. Не зря отец делает на нее ставку. Впрочем, та так же бредит работать с моим отцом, как и пару месяцев назад. Нет, о свадьбе они знали, но вот свое имя я решила и им не открывать.
Мерек не выглядел удивленным и заинтересованным. Да, того если и можно было поразить, то только магией мертвых, а все остальное он принимал как данность. А вот де Кромвиль не сумел скрыть удивление. Чувствую, он еще не раз пройдется по моей родословной, когда нам представится возможность поговорить. А также чувствую, что терпеть мне его насмешки еще очень долго, ведь мы за эти недели, переругивались, успели каким-то волшебным образом подружиться.
Лиам и Шонер сочувственно вздохнули и покосились на Рэма. Ладно, время покажет какая из меня получится жена. И кто знает, может они как раз выберут себе мегер в жены, так что их пророчество может обернуться и против них.
Едва заметно кивнула куратору и ректору. А вот по их лицам и не разберешь эмоций.
Улыбнулась. Правда моя улыбка предназначалась не жениху, а семье Стоунов и особенно их самому взрослому члену. Дед Рэма в этот момент точно вспомнил свои подозрения на мой счет, так что думаю он еще вернется к этой теме, но точно не сегодня, так как мы с Рэмом договорились сразу после обряда покинуть королевский дворец. А поздравления пусть принимает отец, причем и как отец невесты и как молодожен. Перевела взгляд на отца. Царапина? Нежеланная невеста и нежеланный брак? Нет, он переиграл бы всех присутствующих в покер. Уверенное лицо, легкая предвкушающая улыбка. Я даже не сомневалась, пожелай отец сейчас жениться на любой свободной девушке в этой обители, и он с легкостью нашел бы себе невесту, которая в отличие от племянницы короля, желала бы этого брака. Но он вел себя так, будто жаждал брака именно с Каталиной. И ей явно завидовали сейчас многие в обители.
Отец улыбнулся мне в ответ. Он первым перевел взгляд на невесту, как и полагается жениху. А я наконец-то посмотрела на Рэма, понимая, что я просто оттягивала этот момент. Если отец был красив броской харизматичной красотой, то Рэм притягивал взгляд своим спокойствием, светом, который окутывал его, а также глазами. Чуть ускорила шаг, а то проход в сорок метров мы еще нескоро преодолеем.
- Кхм…
Кашлянул позади меня король, пытаясь за руку удержать меня. Тем более, что вторая невеста двигалась мизерными шашками, пытаясь избежать обряда. Ускорим ее, хмыкнула я, после чего вновь ускорила шаг.
- Эх, где же моя молодость, - заметил король, пытаясь шагать вровень со мной, тем самым вынудив и племянницу быстрее переставлять ноги.
В зале раздались смешки. И мне не надо было поворачивать голову, чтобы понять, чтобы смеялись те, кто меня знал. Остальные гости все же не осмеливались насмехаться над нашей троицей.
Жрец отступил на шаг, в какой-то момент испугавшись, что мы протараним его. Но нет, мы остановились за шаг до алтаря и женихов.
- Вручаю вам ваших избранниц, - заметил король.
Глава 66. Дом
Глава 66. Дом
Король вложил мою ладонь в руку Рэма. А вот с племянницей появилась заминка. Но мой отец, недолго думая и сохраняя свою полуулыбку на губах, сам схватил ее ладонь, сжав с такой силой, что при светлой кожи Каталины у нее точно появятся синяки.
Ладно, меня, как говорится, это уже не касается. Заглянула в глаза Рэма. И поняла, что ни о чем не сожалею. И что ради этой секунды стоило было покинуть свое добровольное заточение, чтобы понять, что в этой жизни самое главное.
Король отступил и занял место рядом с королевой и принцем. А жрец преступил к обряду.
И хотя я думала, что это просто дань традиции – соединение в обители перед ликом людей, магов и богов. Через минуту я уже внимательно прислушивалась к словам жреца. Ценить, уважать, оберегать, поддерживать… он говорил правильные вещи, напоминая о том, что любовь в браке свет, который озаряет всю жизнь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первым клятву принес отец. Затем его невеста процедила свои слова сквозь зубы. Благо она произнесла их довольно тихо, поэтому гости могли хоть и с натяжкой но поверить, что невеста просто смущена, а не желает убить жениха и короля прямо у алтаря.
А затем настал и наш черед с Рэмом принести клятвы – или свои или стандартные. И если бы не сотни свидетелей я бы произнесла собственную клятву, но все же решила остановиться на стандартных обещаниях. Рэм чуть понимающе кивнул и тоже прибег к словам «любить и почитать меня в браке». Правильно, вот останемся наедине и тогда нам можно будет произнести уже сотню клятв друг другу, идущих от самого сердца.
Жрец благосклонно кивнул, после чего связал нитью наши с Рэмом руки. Тоже самое он проделал и с отцом с Каталиной.
- Боги благословляют ваши союзы. И как нитью я скрепил ваши тела, так скрепите поцелуем души.
Рэм поспешил выполнить приказ жреца, и я была совсем не против. Правда увлекаться он не стал, разорвав поцелуй через несколько секунд.
Покосилась на отца. Кажется, он своей невесте скоро свернет руку, а может и шею заодно. Но от поцелуя она не отвертелась. И отцу пришлось крепко схватить и ее вторую, не связанную с его рукой руку, чтобы она не влепила ему пощечину.
Кто-то завистливо вздохнул среди дамской половины гостей, завидуя такой пылкой страсти.
- Подойдем к нашим или сразу перенесемся?
К нашим – это к его семье и друзьям из Академии?
- Лично я обойдусь и без поздравлений, - шепнул я.
- Домой?
Улыбнулась. Звучит многообещающе это домой. Тем более я этого дома пока не видела. Хотя почти не сомневалась, что мне понравится, ведь вкусу Рэма я доверяла.
- Из обители портал не открыть, так что до выхода придется дойти, а это будет трудно сделать, - тихо добавил он.
Посмотрела на толпу гостей, некоторые уже были на старте, готовые броситься к нам с поздравлениями и вопросами. Переплела пальцы с его пальцами, благо руки у нас так и оставались связанными, после чего побежала к выходу. Рэм сразу разгадал мой замысел, так что последовал за мной.
- Оригинально, - позади нас бросил король.
Еще бы, хмыкнула я.
Рэм, как только мы оказались вне обители, активировал одноразовый портал, видимо получив до этого разрешение стражей, и мы сразу перенеслись в свой новый дом. Рэм поднял меня на руки, и я рассмеялась. То есть через порог меня все-таки перенесут. Но только после того, как я внимательно осмотрю наш дом. И то, что это именно наш дом, у меня не было сомнений уже при первом взгляде. Конечно по сравнению с поместьем отца или Стоунов дом был небольшой, но мне однозначно он понравился. Архитектура, скульптуры шотров, украшающие шпили и придающие дому немного мрачный вид. Но всего лишь немного. Справа от дома был разбит сад. И он был почти таким же заброшенным как дом таинственного мага Родрика.
- Я попросил слуг родителей привести дом в порядке, не став никого нанимать. Подумал, что ты тоже пожелаешь принять участие в выборе слуг.
Конечно приму, не забыв о магическом договоре о неразглашении тайн. А вообще я ведь серьезно настроена переманить к себе несколько слуг отца.
- А конюшня?
- Ее снесли еще до того, как я купил дом.
- Вот и хорошо, если ты не против, я сама займусь ею, чтобы моим питомцам там было удобно.
- Хм… - многозначительно заметил Рэм.
- Что?
- Мы только что поженились.
- Я заметила.
- Экскурсия и обустройство дома может подождут? - с надеждой произнес Рэм.
- Ну, не знаю, - со вздохом заметила я, - это довольно увлекательно занятие. Но если ты предложишь не менее интересное времяпровождение…
Рэм видимо много чего мог сказать мне на эти слова, но только рассмеялся, после чего магией распахнул дверь. Кинула взгляд по сторонам. Слуги и впрямь постарались, хотя убранство мы чуть позже может и сменим.
- Предыдущая
- 68/70
- Следующая
