Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

(не)случайная невеста для проклятого мага (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Вивьен потянула за ткань и сдернула покрывало, закашлявшись от пыли.

После чего сразу же посмотрела на портрет. Сначала ей показалось, что это ее тайна сыграла с ней злую шутку и она приняла увиденное за желаемое. Но когда все пылинки, вспорхнув, как испуганные птицы, опустились на стены, полотна, пол и на лицо на портрете, она поняла, что видит перед собой того самого мага, которого не могла забыть в течение двух лет. И в тоже время в этом молодом мужчине она видела черты собственного супруга.

Это была ее тайна, о которой она никому не рассказывала, сохранив тот день в своем сердце. Как и сохранив единственную реальную вещь, подтверждающую что тот день не был сном. Рука Вивьен метнулась к груди. Туда, где она носила на шнурке редкую монету из далекого королевства.

Два года назад ее желание отыскать цветок Лилин толкнуло ее нарушить запрет матери ходить одной к болотам за городом. Ведь когда она услышала, как кто-то в лавке господина Брока обронил, что нашел цветок богов на этих болотах, она решилась нарушить запрет. Она может и не заглядывалась на парней, но она мечтала о любви, о которой читала в книгах. Вот она и хотела отыскать цветок, чтобы ее желание исполнилось. Цветок она в тот день так и не нашла. А вот в болоте так сильно увязла, что испугалась, что и не выберется на сушу.

Кричать тоже боялась, ведь на крики могли прибежать не только люди, но и зверье. Но вспомнив, что опасные хищники и сами в болото не сунуться, она закричала, зовя на помощь.

Сначала она услышала топот лошадиных копыт. И подумала, что за ней явилась сама госпожа Ханель или того хуже ее безымянный спутник на своем вороном коне, дышащим огнем.

А потом ее просто выбросило из болота и перенесло на берег. Рядом с ней присели на корточки:

— Цела?

И когда она подняла взгляд, то поняла что пропала. И хотя он сидел на корточках, было видно, что незнакомец, спасший ее, высокого роста. Черные волосы были собраны небрежно в хвост, но несколько прядей упало на лицо.

А она взгляд не могла отвести от его глаз — синих, как мох, растущий с северного склона гор. Но вместо вразумительного ответа, она тогда только кивнула, растеряв все свои слова.

И хотя она была перепачкана в болотной жиже с ног до головы, он не побрезговал посадить ее перед собой на лошадь, чтобы отвезти в город. И только уже верхом на вороном коне она поняла, что из болотного плена ее спасли с помощью магии.

— Дом твой где?

Предстать перед родителями в таком чумазом виде, Вивьен испугано покачала головой, понимая, что отец хоть и не поднимал на нее никогда руку, за такую глупость точно выпарит. А мать запретит покидать рыбацкий квартал. Вот она и указала тогда на дом старика Педро, зная, что тот никогда не выдаст ее. А в его доме и себя и платье можно было привести в порядок.

И когда они подъехали к старой лачуге, молодой маг вытащил из кошелька ту самую монету, которая, как потом выяснила Вивьен, была очень редкой и дорогой.

— На удачу, — тогда сказал он, прежде чем тронуть поводья и скрыться из вида на своем вороном коне.

А она стояла и смотрела ему вслед, сжимая в руках монету.

Родители так и не узнали, что в тот день ее непослушание могло стоить ей жизни. А она потом всех парней сравнила с магом, у которого она так и не осмелилась спросить даже имя. И только драгоценный металл монеты, казалось, хранил его тепло.

И сердце каждый раз стучало чуть сильнее и быстрее, когда она вспоминала о нем. А вспоминала она довольно часто об этой встречи. И чего уж скрывать, надеялась, что однажды тот маг вернется в их края.

Надеялась она и цветок отыскать, чтобы загадать только одно желание, но когда она нашла цветок Лилин, то попросила она не за себя, а за герцога, взирающего сейчас на нее своими синими очами с портрета.

Вивьен почувствовала, что ноги подогнулись, и, чтобы не упасть, она опустилась на колени. Она совершенно запуталась. В последние дни ее все чаще занимал вопрос сколько же лет ее супругу. И все чаще у нее случались едва ли не раздвоения, когда она видела перед собой герцога, но за его чертами угадывала лицо того мага, что спас ей жизнь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но прошло всего два года! Два года назад спаситель выглядел лет на тридцать. А герцог был намного старше. Хотя сначала ходили слухи, что замок наследует молодой племянник старого хозяина.

Но Лерн не был вдовцом, у него не было сына, который был бы похож на него. Незаконнорожденный сын?

— На удачу, — сказал ей два года назад маг, подарив монету, с которой она не расставалась.

И в первую встречу на берегу моря, когда она протянула Лерну ракушку, а он дал ей монету. Он тогда сказал:

— На удачу.

Вивьен подскочила на ноги, ища надпись на картине или дату ее написания. Она хотела уже снять ее со стены и перевернуть, когда услышала позади себя шаги.

Глава 43. Гости

Глава 43. Гости

В первую секунду она испугалась, что это герцог поднялся в галерею, чтобы отчитать ее за нарушение его приказа. Но сил посмотреть ему в глаза и потребовать ответов она не находила, поэтому и замерла, опасаясь отвести взгляд от синевы глаз, которую так удачно удалось передать художнику.

— Миледи.

С ее уст раздался вздох облегчения, и она обернулась, разрывая контакт с картиной.

Слуга, однако, смотрел не на нее, а на портрет мужчины.

— Его светлость хотел сначала сжечь этот портрет, но потом приказал занавесить его и закрыть всю галерею.

— Это ведь он, господин Мейк, — прошептала она.

Слуга не торопился с ответом.

— Я видела его два года назад, — призналась Вивьен, — и он выглядел так же как на портрете.

— Не стоит вам здесь оставаться миледи. Хозяину это не понравится.

— Не уйду, пока вы мне не ответите. Это он?

— Да, миледи, — через мгновение, которое однако показалось Вивьен вечностью, ответил Мейк.

— Но, как... — прошептала она, — я... не понимаю.

В этот раз слуга молчал довольно долго. За долгие годы службы он ни разу не нарушил приказа герцога. Но ему больно было наблюдать за своим хозяином в последний год. Больно было наблюдать, как тот лишился надежды. А эта юная госпожа вновь заставила его улыбаться.

— Год назад его прокляла темная ведьма. И как выяснилось, ее посмертное проклятие невозможно снять.

Вивьен недоверчиво покачала головой, вспомнив все те разговоры, когда они обсуждали ведьм и проклятия. И ни разу он не обмолвился, что одно такое проклятие коснулось и его. Она приподняла юбки, чтобы броситься к Лерну и заглянуть ему в глаза, чтобы спросить — что же его заставило выбрать ее в жены? И помнит ли он об их первой встречи? Помнит о том, что спас ей жизнь два года назад? Или же для него их встреча на побережье три недели назад была первой.

Но добежала она только до дверей.

— Не говорите ему госпожа. Жалость он не приемлет.

Она остановилась, озадаченно посмотрела на слугу. А затем опустила взгляд. И впрямь, что она могла сказать ему? О чувствах? Но к кому? К молодому магу? Или же к тому, кем он стал теперь?

— И сколько у него осталось времени?

Слуга видел спину господина и знал, что на спине почти не осталось места. Счет, счет к сожалению шел на дни.

— Не знаю, моя леди, — солгал он, не осмеливаясь сказать ей правду.

— Но ведь он сильный маг, неужели нет способа снять проклятие?

— Я не знаю, госпожа, — повторил он, вновь уйдя от правдивого ответа, не желая отнимать надежду у этой юной девочки. Ведь слуга надеялся понянчить еще и наследника господина, а для этого милорд должен был спать в спальне супруги, а не в своей комнате. Правда этого Мейк говорить не стал, надеясь, что госпожа и сама сделает правильный выбор.

Вивьен вернулась в спальню на ватных ногах. А затем она провела не менее часа на балконе, разглядывая бездумно облака и море. Она совсем теперь запуталась и не знала, как себя вести. Что сказать Лерну при встрече? Как реагировать теперь на его прикосновения? Ведь не замечать его взглядов было невозможно. Или она все придумала, а он просто... что просто? И почему он ничего не сказал ей? Не открылся за все эти дни? Ведь она тоже как-то незаметно перестала воспринимать его стариком. И возможно даже ждала его следующего шага, страшась и в то же время подумывая о том, чтобы стать ему по-настоящему женой.