Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орден Кракена 4 (СИ) - Ангор Дмитрий - Страница 33
— Хорошо, — киваю ему вслед и беру пустую колбу из-под стола.
— Что ты собираешься делать, Джон? — удивлённо спрашивает Алисия.
— Подожду здесь деда и сам соберу яд, чтобы не терять времени, — объясняю, подставляя колбу к клыкам змей и приказывая им мысленно выпускать яд.
— Понятно, — Алисия убирает локон волос за ухо. — Тогда я пойду?
— Да, займись тренировкой енотов, и попроси слуг начать перетаскивать сюда ящики с болтами, — даю ей задание.
— Не удивительно, что я не уйду от тебя без приказаний, — бурчит она себе под нос и, шелестя юбками, выходит в коридор.
Я же, с довольным видом, наблюдаю за тем, как мои змеи впрыскивают яд в колбу. Надо будет потом купить им угощение или просто настрелять его для них в лесу. Думаю, они будут рады тушкам мелких грызунов.
В столице Ториана
Во дворце, который изобиловал множеством остроконечных башен и находился прямо на центральной площади города, в тронном зале, за стопкой писем, сидел король Харальд, прозванный Великим Конунгом. Однако его взгляд не был прикован к письмам; он задумчиво блуждал по залу. Вдоль стен стояли в полный рост статуи прошлых правителей, каждый из которых держал в руке меч. На окнах в больших вазах искусной работы благоухали белоснежные цветы, источающие сладкие ароматы. В приоткрытые окна доносились мерные шаги личной стражи правителя.
Но Харальд смотрел на всё это, словно в тумане. Его мысли были заняты герцогом Гунфридом, с которым король успел поговорить после его возвращения из Мальзаира. На словах Гунфрид был героем, и описывал свои действия на благо Ториана так, будто сделал все возможное, и даже больше. Однако король привык смотреть на ситуацию через призму фактов, а не громких слов своих подданных. Ему сразу стало ясно, что Гунфрид ошибся со своей стратегией. Харальд думал про себя, что герцог решил рискнуть и испытать судьбу ради славы и богатства, но в итоге его планы провалились. Это очень раздосадовало короля. Он желал, чтобы арданцы были изгнаны из пограничного региона как можно скорее, а теперь все только усложнилось.
Харальд отложил письма и попросил слугу вызвать его верного советника Каспиана, чтобы обсудить положение в Мальзаире, которое в последнее время не давало ему покоя.
Один из слуг поспешно отправился исполнять указание. А второй, склонившись в поклоне, спросил у правителя:
— Ваше Величество! Желаете что-нибудь выпить или перекусить?
Харальд медленно перевел на него взгляд и с хмурым видом произнес:
— Если бы желал, то сам об этом сказал, — он постучал по подлокотнику пальцами, увешанными драгоценными перстнями, и добавил: — Лучше скажи, какие блюда будут подавать во время ужина на собрании с аристократами?
— Ваше Величество, все будет, как вы и просили.
— Это когда было, интересно? — наморщил лоб Харальд.
— Еще вчера. Вы сами поставили подпись под списком, прежде чем его отнесли вашему повару, — отчеканил слуга.
«Надо же, с этой войной у меня всё остальное из головы вылетает, — пронеслось в мыслях короля. — Уже не помню, какие распоряжения выдавал насчет этого ужина. Хотя, что толку? Аристократы — те еще прожорливые свиньи. А результатов от них мало видно. Никто, видите ли, не желает проявлять инициативу в военное время. Разве только Гунфрид и Теобальд. Но с этими все понятно. А других аристократов без призыва не заставишь выделить средства на нужды королевства. Они даже не догадываются самостоятельно отдать ни монеты из своего кармана. Однако дело даже не в золоте, а в боевых единицах. Самому приходится подталкивать их, чтобы распределяли гвардии по королевству. А такими темпами далеко не уедешь».
Едва Харальд закончил свои размышления, как в тронный зал вошел слуга, широко распахнув двери. За ним последовал Советник Каспиан. Он был темно-русым человеком средних лет, как всегда, с иголочки одетым и с важным видом. Одна его рука лежала на рукояти меча, который был подвешен на поясе, а другая свободно двигалась в такт его шагам. Каспиану, как одному из немногих, разрешалось входить в тронный зал вооруженным. Он был не только умным советником, но и сильным воином, часто сопровождавшим короля в поездках, и входившим в состав его личной стражи. Харальд ценил его за это и доверял ему, ведь через Каспиана он мог первым узнать о любых заговорах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как только Советник оказался перед троном, король попросил слуг покинуть зал. После того, как двери захлопнулись, Каспиан обратился к королю с почтением:
— Чем могу служить, Ваше Величество?
— Каспиан, — начал Харальд, потирая пальцами ладонь. — Стоит ли сейчас отправлять в Мальзаир очередного аристократа-выскочку?
— Насколько мне известно, — проговорил тот, взглянув на короля Каспиан, — желающих отправиться в пограничный регион немного. И аристократы не всегда хорошие полководцы. Так что, пользы от этого будет мало.
— Согласен с тобой. И без того часто приходится перебрасывать подкрепление в Мальзаир. Отправка неопытных аристократов с гвардиями мало чем помогает. Воевать воины умеют, но им нужен умелый предводитель.
— Ваше Величество! — осторожно сказал Советник. — В вашей армии есть опытные полководцы.
— Это так. Но после последних сражений даже славная армия Ториана измотана. Ты же знаешь, что им тоже приходилось участвовать в битвах в соседних регионах.
— Разумеется, Ваше Величество, — задумчиво отозвался Каспиан. — Но я подозреваю, что есть и другая причина вашего нежелания отправлять полководцев и армию так далеко от столицы.
— Действительно, Каспиан. Если полководцы будут помогать в Мальзаире, то здесь у нас могут возникнуть новые угрозы. И кто знает, сколько предателей может объявиться?
— Если так подумать, то вы абсолютно правы, Ваше Величество. Нужно прежде всего заботиться о сохранности короны, — согласился Советник.
— Не только о короне, Каспиан. Если мы не заботимся о крайних регионах, то и столица без их поддержки не выстоит, — поправил его король.
— Но вы уже делаете все возможное для поддержки Мальзаира.
— Верно! Мы посылаем туда ресурсы и подкрепление по мере необходимости. Но многое зависит от самих жителей региона. Более масштабные действия сейчас невозможны из-за угрозы бунтов здесь, в столице, — пояснил Харальд.
— А когда можно будет перейти к более активным действиям? — спросил Советник.
— Это сложно сказать, Каспиан. Пока нужно проводить разведку среди наших же, и это совсем не быстрый процесс, — вздохнул правитель.
Сказав это, король с иронией подумал, что пока они будут выявлять предателей здесь, война может и закончиться.
Затем он высказался вслух:
— Каспиан, мы с тобой решили, что эффективности от этих аристократов нет, но что если получше мотивировать кого-то из них? Да, хотя бы снова Гунфрида, для новой поездки в Мальзаир?
— Насколько я знаю, Ваше Величество, Гунфрид уже не хочет туда ехать, — заметил Советник.
— Ничего, он не сможет мне противоречить, — ухмыльнулся Харальд. — Лучше пусть он с своим войском принимает участие в сражениях против арданцев. Мы же не можем оставить жителей тех краев без защиты.
— Как пожелаете, — ответил Каспиан. — Но чем вы собираетесь его мотивировать для достижения успеха?
— Если ему удастся отбросить арданцев, то пусть забирает себе половину того региона.
— Неплохо! — брови Советника взлетели вверх.
— А как иначе? Он, хоть и не самый лучший стратег, но сумел разгромить вражеский форт. Так что пусть прилагает больше усилий, если хочет завладеть большим богатством. На войне экономить не приходится.
— Пусть будет так, как вы говорите, — кивнул Советник.
— Но каково твое мнение по этому поводу? — поинтересовался король.
— Полагаю, у Гунфрида обширное войско и множество подданных вассалов. И если мы не можем отправить на границу всю нашу армию, то пусть он берется за дело, а не бездействует здесь.
— Вот именно. Бездействий я не выношу. Так что, Каспиан, отправь за ним людей. Еще раз переговорю с ним лично, и пусть собирает войско и выдвигается в Мальзаир, — распорядился Харальд.
- Предыдущая
- 33/58
- Следующая