Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желанная герцогиня (СИ) - Любимка Настя - Страница 46
Голос Тирхана дрожал и был полон волнения. Уж не знаю кого и что он там увидел, но впечатлило его увиденное сильно.
— Все настолько плохо? — этот вопрос задала не я, а тот чьего имени не было озвучено и кто все не желал назвать истинного.
— Аррияш, проводи наших гостей в третий дом. — Я головой указала на эдора Рафта и его сопровождающих, в том числе на нахального и явно привыкшего к власти мужчину. — С вами мы продолжим диалог позже.
— Ваша светлость, я ответственен за этих людей и…
Что он там «и» я не дослушала, рванула к Тирхану, который выползал из кареты. Именно выползал, на нем лица не было. Бледный, руки тряслись, я так за него испугалась, что подхватила его не только руками, но и магией.
— Что же ты себя не бережешь, — выдохнула ему и сдала обмякшего учителя на поруки Аррияшу.
Однако мне пришлось удивиться, помощь мне оказал совсем не мой вояка.
— Слабенькие у вас, впечатлительные лекари, — заявил гость, — я отведу его в покои. Показывайте дорогу!
Глава девятнадцатая
— Я сам в состоянии дойти, — резкий ответ учителя, пришедшего в себя, изумил меня, его голос был наполнен яростью, отвращением, злостью и испугом.
Я анализировала состояние учителя и решала для себя задачку: стоит ли действовать в полную силу? Стоит ли раскрывать собственный потенциал и ресурсы земли перед несомненно сильным магом. В такие моменты я всегда отрезала эмоции и в голове словно щелкал радиоприемник, улавливающий нужную волну. Каким бы ни было состояние учителя, чтобы его ни потрясло, действовать необдуманно нельзя.
Будем честны, я не дрогну, если мне кого-то прибить придется и под елью прикопать. Это не современная Россия, где буквально на каждом шагу камеры натыканы, гость этот инкогнито поехал, а местность у меня суровая (даже если кто-то и вспомнит, куда этот орёл направился) с меня взятки гладки. Врать я получше местных умею. Отбрехаюсь да так, что мне еще и должны останутся за доставленное беспокойство…
Но… есть сомнения в необходимости настолько радикальных мер. По крайней мере прямо сейчас.
— Тирхан, успокойтесь, людям нужна ваша помощь. Проследите за тем, чтобы их аккуратно отнесли в покои.
Я осматривалась, подмечая, что стража гостей не делает попытки выйти из плотного кольца, будто получили молчаливый приказ. Кем бы ни был сопровождающий эдора Рафта, он скорее прощупывал меня, чем желал навредить. И искренне беспокоился за тех, кто находился в каретах.
— Герцогиня Дарремская не имеет полного представления о культуре Куафара, но мне прекрасно известно, какая семья имеет право на такую прическу. — Тирхан смотрел на мужчину, который после его слов даже не вздрогнул, только усмехнулся. — Откуда в Вашей свите подданные нашего королевства и почему в столь плачевном состоянии?
— Предлагаю зайти в дом и все обсудить там. — Я тронула учителя за плечо и посмотрела на гостя (эдор Рафт с большой частью своих людей уже был конвоирован солдатами Аррияша в третий гостевой дом, причем без малейшего сопротивления, кажется, даже наоборот, купец с облегчением сбежал отсюда). — Взаимное прощупывание на тему возможной угрозы предлагаю прекратить. Кем бы вы ни были, но судя по тому, что я вижу, навредить тем людям вы не пытались. Иначе бы не везли их в Амриарн и тем более не сопровождали лично. Тирхан, полагаю, ты ошибся. Гости не желают причинить нам вреда, скорее опасаются, что это мы можем причинить вред тем, кого они сопровождают.
— Вы лэдор Тирхан Дарот Вальский? — проигнорировав мой спич, спросил мужчина.
— Да, это я, а вот вы?..
— Оружие на землю! — громко приказал гость вместо того, чтобы ответить.
Его стража подчинилась мгновенно.
— Вы правы, герцогиня, мы не несем угрозы и подчинимся вашим требованиям. Но назовусь я в доме, с вашего позволения. И прошу разместись моих людей, даю слово — они не причинят вреда ни вам, ни вашим подданным.
Я едва слышно выдохнула. Здравая просьба, с учетом того, что деревенские давно высыпали на улицу, и недобро посматривали на чужаков. Да и в целом меня начала раздражать сложившаяся ситуация. Гость был опасен, но проблема в том, что эта опасность была скорее в общем облике, понимании того, что он не безобидная овечка, а не в прямой угрозе мне или моим людям. Захоти он реально навредить, давно бы начал потасовку и возможно бы одержал верх, не имей я в рукаве козырей в виде подчинения земли моим приказам и духа-хранителя (о чем он, конечно, знать не мог). Но никаких попыток он не делал, только раз попробовал применить внушение, когда мы заинтересовались людьми в каретах. И то, в целях отвести мой интерес…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Севрим, проводи гостя в гостиную. Аррияш, остальные на тебе. — Громко приказала я, решив проследить за тем, как будут переносить больных, так впечатливших Тирхана.
Тот факт, что они относятся к нашему королевству меня насторожил. Как и то, что Тирхан их узнал, иначе бы так сильно не впечатлялся. А раз узнал, следовательно это не простые подданые… Далеко не простые. И черт его знает во что в итоге выльется их нахождение на моих землях.
— Разрешите помочь с транспортировкой, — гость и не подумал следовать за Севримом, — мои люди крепкие и быстро доставят больных в нужные покои.
Можно подумать мои подчиненные не крепкие парни — у Аррияша с этим не забалуешь, тренировки каждый день по три раза — да еще с таким марш-броском по лесу, что любой спринтер удавится. Я раздражённо повела плечами.
— Ваша стража в мой дом не войдет, и, если вы продолжите командовать на моей земле, я буду вынуждена вас выпроводить. Тирхан прав, мне неизвестен ваш титул, но я уже примерно догадываюсь кто вы, однако вы не в Куафаре, и я не обязана вам подчиняться. Если хотите быть выслушанным и получить мою помощь, пройдите в дом и дождитесь меня в гостиной. Севрим!
На этот раз гость все же предпочел меня услышать. Вместе с Тирханом мы наблюдали за тем, как мои солдаты аккуратно и по одному достают из карет пассажиров. Сначала мне казалось, что в них смогут расположиться не больше трех-четырёх людей. Все же, когда люди болеют — нужны удобства, даже в дороге… А потому вряд ли они ехали в сидячем положении… Однако реальность меня неприятно поразила. Мужчин было пятеро…
И на самом деле особой силы в их транспортировке не требовалось. Их тела практически ссохлись… Если честно, сначала я увидела одеяла, в которые и были закутаны люди, но тонкая бледная как пергамент рука, выпавшая из вороха и повисшая плетью, заставила меня вздрогнуть. Не знаю, что за магическая болячка поразлила этих несчастных, но их страдания были длительными и мучительными…
— В дом! — вновь приказала, когда солдаты, взявшие каждого из пассажиров на руки, уставились на меня, как бараны на новые ворота. — Немедленно!
В итоге в дом я вошла первой и стремительно направилась по лестнице вверх. На первом этаже располагалась кухня, комнаты для прислуги, отхожее общее место (пристройка с предбанником), кладовые…
Гостиная, столовая, а также гостевые покои располагались на втором этаже, третий этаж полностью отводился под господские нужды: мои покои и детская, воспитанников и ближнего круга (Тирхана, Люси, Интены), они не были большими, и моим ребяткам пока мы летом тут жили, приходилось жить в одной комнате по пять человек. Хорошо, что сейчас я их оставила в Белом Доме под присмотром Лагоды и Кариши. Мало ли что за заразу я сейчас притащила… И ведь не притащить тоже не могу! Нутром чую, магического толка напасть…
— Сюда! — это уже Тирхан отдавал приказы, указывая комнаты, куда стоило отнести людей.
Учитель выбрал смежные гостевые покои, рассчитанные на супружескую пару (изначально, предполагалось, что в них поселится арцегерцог Амадео, если вдруг пожелает приехать с женой). Под чутким руководством Тирхана помощники Севрима уже тащили кровати из других покоев и ставили их в одной, самой большой спальне. Все будут размещаться здесь — на манер больничной палаты.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая
