Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценный враг (СИ) - Реншоу Уинтер - Страница 34
Шеридан толкает меня в плечо, пока мы идем к моей машине.
— Это так рискованно… быть вместе на публике.
Мы находимся в соседнем пригороде, туристическом антикварном городке под названием Спрингдейл. Никто нашего возраста никогда не ступает сюда, и большинство местных жителей Мередит Хиллз предпочитают новые блестящие торговые центры винтажным магазинам, так что это казалось самым безопасным выбором для совместного дня.
Мы нашли ресторанчик с морепродуктами и прошлись по главной улице с витринами, как пожилая супружеская пара, чего я никогда бы не сделал до встречи с этой женщиной. Мы сфотографировались у фонтана с русалками — снимки, которые никогда не увидят свет вне наших телефонов, — и Шеридан станцевала для меня возле маленького кафе, где из динамиков на улице звучал Фрэнк Синатра. Я не могу вспомнить, что это была за песня. Я был слишком поглощен ее легкостью, заразительной улыбкой и тем, как весь остальной мир тает, когда мы вместе.
Прижав мою красавицу к пассажирской двери, обхватываю ее милое лицо и заменяю улыбку на ее губах поцелуем.
Я официально тот парень.
Похотливый мудак с девушкой, которой он не может насытиться, только она не моя девушка. Технически, это даже не свидание. Несмотря на то что мы оба испытываем чувства, мы еще не наклеили ярлыки и не дали обещаний, которые не можем сдержать.
Шеридан приподнимается на носочках, целуя меня в ответ, и скользит руками по моим плечам.
Я не имею привычки желать того, чего у меня нет, но я бы многое отдал, чтобы жить в этом моменте с ней, вечно.
Бесконечный цикл.
Пока Шеридан не появилась в моей жизни, я никогда не задумывался о будущем. Никогда не беспокоился о том, каким человеком я хочу стать однажды. И уж точно никогда не заботился о том, чтобы вернуть или изменить к лучшему чью-то жизнь, кроме своей собственной. Но Шеридан заставляет меня думать о будущем, о том, куда я направляюсь и куда хочу попасть. Она дала мне повод надеяться на будущее, когда раньше у меня не было ничего и никого. Эта женщина — чистая любовь, надежда и сияние, освещающее тьму, которая преследовала меня всю жизнь.
Я не могу вернуться к этому.
Я, блять, умру.
Я растрачу себя на жалкую модную одежду из стодолларовых купюр, спортивных машин и бессмысленного секса с незнакомками, и впервые в жизни это звучит как какой-то пресный ад.
Я хочу смысла и сути. Я хочу ее.
— Куда ты хочешь поехать сейчас? — я отпираю машину и открываю для нее дверь.
Шеридан проверяет свои часы и морщится.
— Вообще-то мне нужно домой. Мама пригласит подругу, а папа будет работать во дворе… Я подумала, что смогу загнать его в угол на улице и поговорить с ним о тех сообщениях.
— Удивлен, что ты до сих пор этого не сделала.
Мы говорили об этом, и каждый раз Шеридан либо меняла тему, либо изрыгала неубедительные оправдания, почему она не может или почему это было не самое подходящее время. Я уверен, что она просто боится.
Реальность чертовски пугает — особенно когда правда имеет последствия, меняющие жизнь.
— Я тоже, — вздыхает Шеридан. — Просто… что если я ошибаюсь?
— Права ты или нет, но ты заслуживаешь объяснений по поводу этих сообщений.
— Правда.
Шеридан забирается в машину, и я закрываю за ней дверь.
Через минуту мы возвращаемся домой, в свои реальности. Она напевает песню Led Zeppelin по радио, что-то о девушке с любовью в глазах и цветами в волосах. Я молча запоминаю слова, чтобы потом найти песню и послушать ее, когда захочу заново пережить этот момент.
Протянув руку через консоль, я беру Шеридан за руку и подношу к своим губам.
— Я здесь для тебя, Розочка. Все, что тебе нужно.
Это не совсем «Я люблю тебя», но это самое близкое к тому, что я когда-либо говорил.
Она кладет голову мне на плечо, пока мы едем, и я эгоистично выбираю долгий путь домой, чтобы провести лишние четыре минуты рядом с Шеридан.
Время идет, дни пролетают быстрее, чем должны, и если я чему-то и научился в своей жизни, так это тому, что все хорошее рано или поздно заканчивается. И по моему опыту, самые лучшие вещи, как правило, сгорают в огне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ШЕРИДАН
— Привет, малыш. Пожалуйста, скажи мне, что ты пришла сюда, чтобы почистить горох, — папа сидит в кресле на лужайке у маленького огорода возле гаража, две миски у него на коленях. — Здесь миллион этих маленьких хреновин.
Мой отец и его полезные увлечения — разительный контраст с его альтер-эго…
Мама и ее лучшая подруга детства сидят на кухне и беседуют за чаем улун и купленным в магазине кофейным тортом. Если когда-либо и было время, чтобы поговорить с отцом об этих сообщениях, то именно сейчас, пока мама занята и отвлечена.
— Вообще-то, я хотела поговорить с тобой кое о чем.
Я засовываю руки в задние карманы и ставлю босые ноги на траву. Тепло ползет по моей шее, вероятно, окрашивая ее в маленькие розовые пятна, но я прочищаю горло и проглатываю свои сомнения. Август напомнил мне, что я заслуживаю знать правду об этих сообщениях. И он прав.
Папа перестает чистить горох и поправляет солнцезащитные очки.
— Конечно. В чем дело?
— Я видела несколько сообщений на твоем телефоне… от кого-то по имени КТ, — говорю я.
Он молчит с каменным лицом.
— И я видела тебя с Карой Тиндалл, — добавляю я. — Вообще-то я видела вас вместе несколько раз.
Отец ставит миски на деревянный выступ в саду, откидывается в кресле и скрещивает ноги.
— Позволь мне быть с тобой предельно ясным, Шеридан. Ты все неправильно поняла. На твоем месте я был бы очень осторожен и не делал поспешных выводов.
— Почему ты так странно себя повел, когда я заговорила о приглашении ее на ужин в тот вечер? — спрашиваю я.
Папа фыркает.
— Потому что это было совершенно неожиданно. Я даже не думал, что ты помнишь ее имя. Это было так давно.
— А в текстах я видела… что-то о прекращении маминых страданий? — я скрещиваю руки на груди. — Что ты планируешь? Просто скажи мне.
— Это чрезвычайно личное и глубоко сложное дело, — говорит он, разводя руки в стороны, как будто переходит в режим защиты.
— О мой Бог, — я зажимаю рот рукой. — Значит, у тебя роман.
Мой отец вскакивает со стула.
— Боже, нет. Я бы никогда не поступил так с твоей матерью.
— Тогда скажи мне, что происходит, — моя челюсть сжата, а плечи горят, натянутые от жгучего напряжения.
— Я бы посоветовал тебе говорить тише, — спокойствие в его тоне проникает мне под кожу, усиливая водоворот, который уже происходит внутри.
Я не понимала, что кричу…
Я оглядываюсь на дом, чтобы убедиться, что мама и Лори все еще внутри. Не дай Бог, если они услышат весь этот переполох и выйдут разбираться.
— Почему? — спрашиваю я. — Потому что ты не хочешь, чтобы люди узнали, что ты убийца?
С побежденной уверенностью он снимает солнцезащитные очки, открывая редкий, наполненный слезами взгляд. Количество раз, когда я видела, как мой отец плачет, я могу пересчитать по пальцам одной руки.
— Пожалуйста, перестань задавать вопросы, — в его тихом голосе слышится дрожь. — И никогда больше не называй меня этим словом.
Как я и ожидала, отец не собирается отвечать на мои вопросы.
— Так это все?
— Да, Шеридан. Это все.
— Ты не собираешься ничего рассказывать?
Отец поджимает губы, и возвращает свои солнцезащитные очки на их законное место, прежде чем сесть в кресло и потянуться за горошком.
Разговор окончен.
Зайдя в дом, хватаю сумочку и ключи и выбегаю через парадную дверь. Мама зовет меня по имени, но я продолжаю идти. Я не хочу устраивать сцену перед подругой, которую мама видит только раз в год, и не хочу отвечать, если она спросит, что случилось.
- Предыдущая
- 34/48
- Следующая