Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-21". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Липарк Михаил - Страница 259
И замер. Посреди зала ста хёггов сидел красный дракон. Пылающая огнем шкура, пара коротких крыльев, длинный тонкий хвост. Зверь, которого не видели фьорды уже несколько сотен лет… Рубиновые глаза уставились на меня задумчиво. Треугольная голова склонилась набок таким знакомым жестом… И дракон насмешливо фыркнул.
Я сел на задние лапы и открыл пасть. Хелево пекло… Лив?!
Рубиновый хёгг дыхнул, из пасти разлетелись пылающие угольки, что мигом прожгли мрамор. Оливия повертелась на месте, осматривая себя. А я начал смеяться. Ну, то есть рычать. И когда вернулся в человеческое тело, все еще ухмылялся. Риары давно отступили, с непередаваемым выражением глядя на красного зверя.
Он потоптался, поскреб когтями мрамор, покосился на нас и виновато отдернул лапу. А потом расплескался краснотой, и на полу осталась лишь девушка в штанах и тунике. С черным обручем на шее. Она слегка неуверенно поднялась, качнулась. И вздернула подбородок, глядя на ошарашенных риаров.
И пока все молчали, старик Магнус шагнул вперед, всмотрелся в лицо Оливии. Я сжал меч, готовясь к новым неприятностям.
— Думаю, нам стоит поставить еще один стул, риары, — хрипло сказал старейшина. — Потому что не подобает стоять первому человеку, что смог поймать душу дитя Хелехёгга. Пусть это и… женщина!
— Ну, надеюсь, хоть теперь я не буду засыпать на этих советах, — буркнул Бенгт.
В наступившей оглушительной тишине прислужник притащил еще один стул и торжественно поставил его возле стола. Оливия покраснела, но подбородок вздернула еще выше. И я скрыл восхищение, глядя на нее. Дева-воительница… гордая и сильная. Истинная… Я видел зарождающееся восхищение в глазах риаров, разгорающееся желание обладать. И ревность полыхнула внутри так, что захотелось убить. Чтобы никто не смотрел, чтобы не смели! Утащить в пещеру, спрятать! Мой хёгг рычал и бился, снова требуя слияния и чужой плоти…
Сдержал. Лив больше не лильган и не шелли. Она — хёгг. Та, что поймала душу красного зверя. И я не совсем понимал, что мне теперь с этим делать.
По ошалелым взглядам мужчин я поняла, что они ошарашены настолько, что не знают, как реагировать. Честно говоря, я и сама пока не знала. После того адреналинового взрыва, что я недавно испытала, я ощущала лишь тихую радость и усталость. Было… странно. Потому что даже сейчас я ощущала своего хёгга. Словно наши души связала незримая нить. Связь, образованная непостижимым для меня образом, но совершенно реальная и живая. Я не могла ничего объяснить своей любимой наукой, но я давно уже поняла, что есть то, чего мы не знаем. И это надо просто принять. Для начала. Нельзя одним махом охватить огромный пласт иного мира, магию, волшебство, драконов… На это мне понадобится время.
Где-то в потустороннем мире рыкнул мой зверь. И я улыбнулась. Все еще прислушиваясь к неслышному рычанию, двинулась сквозь ряд риаров. Они все стояли, глядя на меня. Расступались, когда я делала шаг. Смотрели. Оценивали. Почти принюхивались. И взгляды я видела разные — негодующие, заинтересованные, изумленные, голодные… В мире, где ценилась сила, я только что продемонстрировала высшее ее проявление. И хозяева фьордов не могли это не принять.
В оглушающей тишине я дошла до своего стула и села, выпрямив спину. Мужчины расселись на свои места, все так же не спуская с меня глаз.
— Позвольте сказать, старейшина, — обратилась я к Магнусу. Тот благосклонно кивнул. — Я хочу извиниться за свой поступок. Но это был единственный способ доказать мою правоту. Я всего лишь женщина, и по-другому меня бы просто не услышали.
— Ты могла погибнуть, — заметил старик.
— Я знаю. И думала, что это вероятный исход… Но суровое время требует решительных мер, риары. — Вздохнула, осмотрела мужчин. — Я считаю, что фьордам нужна новая кровь. Нужны конфедераты. Те, кто захотят жить здесь, рожать детей или… примерить кольцо Горлохума. Иначе нам грозит вырождение.
— Нам? — усмехнулся старейшина.
— Я вольнорожденная дочь Нероальдафе, — твердо подтвердила я. — Нам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я готов надеть это кольцо! — донеслось из рядов воинов, и я улыбнулась Андерсу Эриксону. Его глаза сияли от предвкушения и исследовательского энтузиазма.
— Невозможно! Мы не должны это допустить! — снова всколыхнулись снежные, но уже не так истово. Многие сидели молча и хмурились, размышляя.
— Похоже, грядет время перемен, риары, — тяжело произнес старейшина. — И нам всем надо к ним подготовиться.
— Слово, — поднял вверх ладонь Мелвин. — Насколько я помню, совет — это место, где каждый риар решает не только вопросы своих земель, но и продолжения рода. И раз так, заявляю право на жену. — И подмигнул мне. — Хочу взять тебя в жены, Оливия. Земель у тебя нет, насколько я понял, так что Гараскон станет тебе домом и защитой.
— Но риары не женятся на тех, кто надел кольцо Горлохума! — изумился Магнус.
— Сам сказал, что настало время перемен, — с усмешкой отбил длинноволосый парень. — Так что пора менять и это.
— Катись ты в пекло, Мелвин! — взревел один из морских. — Я тоже заявляю право на жену! Это что же выходит… у нас двоих получится двойной зов?!
— Катитесь оба! Я заявляю свое право…
Пытаясь не рассмеяться, я шокированно выслушала одиннадцать предложений провалиться в пекло и столько же — брачных. Первые были предназначены риарам, вторые — мне. Воздержались те, кто уже обрел жену или невесту. А еще старейшина, Данар и Сверр… Золотоглазый ильх вообще сидел с таким отстраненным лицом, что все мое веселье как ветром сдуло.
— Оливия… э-э-э… хёгг? — прокашлявшись, обратился ко мне Магнус. — Ты готова соединиться с кем-то из риаров?
Я снова покосилась на молчащего Сверра.
— Я… подумаю. Благодарю за предложения.
— Пожалуй, нам всем нужно немного отдохнуть и тоже подумать, — заявил старейшина, тяжело поднимаясь. — На сегодня хватит, риары. Утром мы снова соберемся в этом зале, и пусть ночь очистит ваш разум и принесет благие мысли.
За Магнусом к выходу потянулись все. Я же подошла к конфедератам, что таращились на меня с испугом и восторгом.
— Максимилиана снова удар хватит, когда он узнает, что пропустил это, — заявил Клин. — Ты всегда была ненормальной, Лив!
На лице Юргаса цвели пунцовые пятна, не знаю — от злости или иных чувств. Но на меня он старался не смотреть.
— Как это ощущается? — с жадным любопытством спросил Андерс. — Слияние?
— Странно, — пробормотала я, высматривая Сверра. За спинами воинов и прислужников я его не видела. И почему он до сих пор не подошел? Где он?
Стражи повели пленных в их комнаты, правда, пообещали, что с чужаками станут обращаться достойно, пока совет не вынесет иное решение. И когда все ушли, меня тронул за плечо Вирн.
— Идем, Оливия-хёгг, — пробормотал парень. — Провожу в твои покои. А то заблудишься по незнанию.
— Где Сверр? — рявкнула я, начиная терять терпение.
— Так ушел уже, — моргнул мой страж. — Раньше всех ушел.
Ушел?! Я открыла рот, чтобы возмутиться, но вокруг все еще было слишком много людей и хёггов. Поэтому рот я закрыла, до хруста выпрямила спину, подняла голову так, что увидела рисунки под куполом, развернулась и устремилась к выходу. Вирн растерянно понесся за мной.
Меня разместили в огромных покоях. Несколько комнат, бассейн с теплой водой, личный сад, в который вели ступеньки с затейливым рисунком. Но сосредоточиться на красотах Варисфольда не удавалось. Слишком многое со мной случилось, и слишком странное. Внутри бились радость и страх, которыми хотелось поделиться. В которых хотелось разобраться.
Я посмотрела наверх, в темнеющее небо. Это получается, что я смогу… летать? Почувствую небо, увижу звезды совсем близко, коснусь облаков? И каково это — летать? Быть чем-то иным, нечеловеком? За короткий миг единения с драконом я не успела это понять.
Хотелось начать обучение прямо сейчас — разбежаться, прыгнуть, призвать зверя! Но я не стала. Пока лучше оставаться человеком, потому что мне нужен мой разум. А в теле дракона он меняется, даже за мгновения слияния я поняла это. Инстинкты берут верх и подчиняют. Значит, мне предстоит научиться справляться и с этим.
- Предыдущая
- 259/1539
- Следующая
