Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-62". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Баранников Сергей - Страница 110
— Даже если Сокар не пройдёт через врата, у него есть корабль. — Высказал достаточно очевидную мысль лидер Ток’Ра.
— Мартуф прав. — Поддержала его Саманта. — Мы не может допустить атаки из космоса. Мы должны увезти отсюда Апофиса.
— Мы не сможем, даже если захотим. — Возразил Джек. — Он является военнопленным, и наша жадность не позволит нам выдать его врагам.
— Я звонил президенту. Он приказал остановить медицинское вмешательство.
— Но без очередной дозы наркотиков он умрёт от ломки. — Возмутилась доктор Фрейзер. — Мы колем ему специальный синтетический наркотик каждые пятнадцать минут. Полчаса задержки, и он сдохнет в диких мучениях.
— Я знаю, доктор. Это и есть наш план. Закон не запрещает выдачу тел умерших их дальним родственникам.
— Эй! Я его сын, самый ближайший родственник. Я требую отдать тело мне! — Возмутился я.
— Если Сокар не получит Апофиса, то уничтожит Землю. — Заметил Мартуф.
— Я заберу тело Апофиса и отнесу его на планету, где находится Сокар. Тогда все вопросы об использовании трупа он будет решать со мной. Я собираюсь сделать из него чучело, а червяка можно будет отдать Сокару. — Изложил я свой план.
— Хорошо. — Кивнул генерал Хаммонд. — Все согласны? Доктор, тогда прекращайте пичкать его наркотой. Все свободны.
Джек, Дэниел и Саманта были категорически против, но их даже слушать никто не стал. Когда в дело вступает политика, глас разума затыкают первым.
Я прошёл в помещение госпиталя и посмотрел на Апофиса. Тот вращал глазами, пытаясь увидеть происходящее вокруг. Он слышал, как люди повторяли моё имя, и слышал разговоры, в которых они превозносили меня и моё могущество.
— Видишь, отец, вера в меня творит чудеса. Атака Сокара более неспособна угрожать Таури. Но тем не менее, они приняли правильное решение, решив отдать твой труп мне.
— Труп? — Прохрипел полутруп.
— Да. Всё это время они кололи тебе яд, и теперь ты умрёшь в течение получаса. Это будет мучительная и ужасная смерть. Но у тебя ещё есть возможность вознести мне смиренные молитвы. И тогда, я отнесу твой труп Сокару, а потом воскрешу тебя и сделаю правителем его империи. Ну же, попробуй. Повторяй имя моё с истинной верой в меня. И душа твоя будет спасена. После смерти ты отправишься в рай, где будешь править под моим руководством.
Апофис в панике вращал глазами. Он не хотел верить, но мои слова разъедали его мозг и сознание.
— Мне обязательно умирать? — Прошептал он, пуская слезу.
— Обязательно. — Успокоил я его ласковым голосом, поглаживая рукой по лбу. — Только так ты сможешь утвердиться в истинной вере в меня. Ну же, отец. Когда ужас смерти поглотит тебя, повторяй моё имя, помни только обо мне, верь в меня, склонись предо мной, стань моим рабом. И ты обретёшь власть над другими рабами. Так устроен мир. Правитель — это всего лишь самый главный раб. Пока ты не примешь, что являешься рабом, ты не сможешь командовать другими рабами. Потому что свободный человек — свободен от всего общества. У него есть власть только над собой. А власть над другими требует признания иерархии, где ты просто не можешь быть на вершине. Всегда найдётся кто-то выше тебя. Например, я. Так что прими мою власть над собой и обрети власть над миром. Повторяй имя моё, и спасёшься.
Взгляд Апофиса метался в бреду. Он уже не понимал, что я говорю ему, хотя я знал, что эти слова навечно останутся в его памяти.
— Амонет! Амонет, где ты? — Начал он призывать свою царицу.
— Её здесь нет. Она отдалась Сокару. Ведь это именно она предала тебя.
— Нет!!! Амонет, любовь моя!
— Твоего бога зовут Имхотеп. Помни об этом.
Наконец, я оставил морально раздавленного червя погружаться в собственные кошмары, после чего пошёл в комнату отдыха. У меня есть ещё полчаса, чтобы посмотреть телек.
Обратно в госпиталь я вернулся, когда диагностическое заклинание показало угасание жизненных функций. Тут присутствовали Джек и доктор Фрейзер. Минут пять назад гуауд потерял сознание, и они смогли пообщаться с личностью его носителя, пообещав устроить похоронную церемонию и отправить его душу в рай. Сейчас же червь пришёл в себя и сверкнув глазами прошептал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Помогите.
— Нет. — Безжалостно ответил Джек.
— Сосуд…
— Нет.
— Мне очень страшно. — Выдавил из себя Апофис.
— Веруй в меня и спасёшься. — Напомнил ему я.
В ответ он последний раз сверкнул глазами и забился в агонии. И в этот момент я ощутил, как от Апофиса пошёл сильный поток Бахиони. В последний миг жизни он уверовал в меня. Поток был даже сильнее, чем от моих самых фанатичных последователей. Что ж, значит эта драма продолжится. Я незаметно накинул на Апофиса заклинание, удерживающее душу, и продолжил безучастно наблюдать за происходящим.
— Гуауд мёртв. — Диагностировала доктор. — Но носитель ещё жив.
В палату вошёл Дэниел, несущий какой-то древнеегипетский хлам. Он расставил эти предметы, и начал говорить что-то на древнеегипетском. Закончив, он дал вольный перевод данного текста.
— Я сказал ему, что погребальная фигурка впитает его последний вздох и отправит его душу обратно в Египет.
Через минуту сердце человека остановилось, и он помер.
— Вот это я и называю дикими варварскими верованиями. — Прокомментировал я. — Сейчас его душа стоит рядом с телом, и недоумевает, почему он всё ещё здесь, а не вместе со своей семьёй.
— Ты можешь видеть его душу? — Удивился Дэниел.
— Конечно. И посмотрите, что вы наделали. Вместо того, чтобы доверить его душу настоящему богу, вы поклоняетесь бездушным идолам. Этот кусок глины не способен ничем помочь умершему. Вы просто дали ему надежду, а потом разрушили её, погрузив душу в беспросветную тьму отчаяния. Так что когда гуауды воскресят его, страдания этого человека усилятся тысячекратно. Вы этого добивались?
— Я… я хотел успокоить его. — Начал оправдываться Дэниел.
— Благими намерениями выстлана дорога в ад. Вы отрицаете веру в меня, и при этом сами верите в совершеннейшую чушь.
В палату вошёл Тилк.
— Время пришло. — Провозгласил он. — Мы открыли врата.
— Отлично. — Потёр руки я. — Ладно, счастливо оставаться, а я пошёл.
С этими словами я взмахнул рукой, и сдерживавшие Апофиса путы распустились. После этого я схватил его за правую ногу, сдёрнул с кровати и пошёл в сторону зала врат, таща тело за собой. Оно билось головой об углы и застревало в проходах, но мои рывки продолжали двигать его вслед за мной.
— Ты что творишь? — Возмутилась доктор.
— Это тело принадлежит мне. Генерал Хаммонд согласился с этим. Так что вас не касается, что я делаю с ним. Я обещал отдать это тело Сокару, но не уточнял, будет ли оно к этому моменту одним куском.
Протащив труп Апофиса по коридорам, я оказался в зале врат. Тилк шёл за мной, и его грудь распирало чувство глубокого удовлетворения. Как я его понимаю.
— Генерал Хаммонд, благодарю вас за гостеприимство. — Бросил я, проходя мимо местного начальства и Ток’Ра. — На переговорах с Сокаром я дам ему понять, что моих друзей лучше не трогать. Всего хорошего.
На этом я прошёл во врата, всё так же волоча труп за ногу. На выходе меня встречали обеспокоенные джаффа и мой клон из чакры. Я, естественно, не стал бросаться в портал не глядя, а пустил вперёд разведку.
— Джаффа, кри! — Выкрикнул я, сверкая глазами. — Отведите меня к Сокару. Быстро!
Смертные забегали из стороны в сторону, изображая бурную деятельность. К вратам тут же подогнали шаттл, в который я и забрался, таща труп на буксире. Джаффа на такое моё отношение к богу только таращили глаза.
Через пять минут я влетел в ангар хаттака. Встречал меня сам Сокар в окружении десятков своих воинов.
— Кто ты? — Спросил он, наблюдая за тем, как я старательно выковыриваю застрявшее тело из шаттла. Наконец, я дёрнул посильнее, и тело обрело свободу, отделавшись свёрнутой шеей.
— Я Имхотеп, бог знаний и архитектуры. Склонитесь предо мной, ибо я истинный бог.
- Предыдущая
- 110/1747
- Следующая