Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И пришла она... 3 (СИ) - Кароль Елена - Страница 19
Кто бы сомневался! Да у меня уже позвоночник болит от напряжения, которое безостановочно давит на плечи!
– Что же до выставления напоказ… - Донг-лу беспечно пожал плечами и как-то по особому заглянул мне в глаза, отчего захотелось нервно сглотнуть, - проявляйте больше уважения к традициям своего народа, милое дитя.
Он знает? Знает, что я игрок? Да нет… Какой в этом смысл?
Черт! Ну почему я не телепат?!
– Господин Донг-лу, - неожиданно отмерла госпожа Ми-сяо, рассмеявшись немного неестественно, - будьте снисходительны к молодости. О, эти юные максималисты! Помню, был мой сын лет на пять моложе, тоже поражал меня своими революционными взглядами на жизнь. - Мне достался предостерегающий взгляд (мол, хватит дурить!), а министру новая улыбка. - Пройдет совсем немного времени и госпожа Асимова поймет, что традиции - то, на чем зиждется благополучие нашей великой империи.
– А знаете, – мужчина только протянул руку к пустому бокалу - и его тут же наполнили красивой рубиновой жидкостью. Причем не только его бокал, но и все наши. - Не соглашусь.
Наагша часто-часто заморгала, явно опешив от такого ответа. Мне тоже стало не по себе. Что он задумал? А ведь задумал же, к бабке не ходи!
– Молодость и глупость не всегда идут рука об руку, - тем временем продолжил развивать мысль министр, берясь за тонкий хрусталь, и его примеру последовали остальные, так что пришлось тоже брать свой бокал. - Иногда именно юные и не погребенные под грузом лишних условностей гении способны узреть позабытую всеми истину. Традиции они… нужны. Но не тогда, когда мешают прогрессу, верно?
– Ваша мудрость поистине велика, - льстиво прощебетала госпожа Ми-сяо, при этом вцепившись в свой бокал так сильно, что это выдавало её напряжение.
– Но не затмевает красоты моих милых гостий, - любезным тоном выдал инфернал, поднимая свой бокал, словно произнося тот. - За вас, очаровательные леди.
И отпил.
Пришлось пить тоже, но я постаралась буквально намочить губы, прекрасно понимая, что нас могут отравить чем угодно (и не только отравить), но вино оказалось без сюрпризов и очень вкусным, с незнакомой фруктовой сладостью. Впрочем, это не стало поводом пить больше, у меня и так голова шла кругом от происходящего, так что я спокойно вернула бокал на место и постаралась сосредоточиться на еде.
К счастью, мне никто не мешал.
Обязанность развлекать гостей взял на себя один из братьев (я уже позабыла, кто из них кто), начав расспрашивать госпожу Ми-сяо о нашем путешествии из загородной резиденции в столицу, причем умудряясь делать это так грамотно и ненавязчиво, что наагша ему охотно отвечала, и как-то так получилось, что проболталась о том, почему мы выехали так рано.
Или не проболталась, а упомянула намеренно?
– Кто это был? - В их размеренную беседу моментально вмешался министр, всем своим суровым видом давая понять, что для него это важно.
– Они были одеты, как наёмники, но в цвета семьи Жи-шианя, - скорбно поджала губы госпожа Ми-сяо. - Сами понимаете, сложно не ошибиться в такой ситуации. Однако, мои слуги сумели захватить нескольких мерзавцев живыми и уже приступили к пыткам. Это негодяи прорвались на территорию со стороны тренировочной зоны и едва не нанесли непоправимый вред бойцу, которого мы готовили на турнир. К счастью, сопровождение госпожи Асимовой быстро сориентировалось и вступило в бой на равных с моей охраной. Нам удалось не только дать достойный отпор, но и уничтожить тварей!
На последних словах она выразительно сжала пальцы в кулак и я без труда представила, как она сжимает эти пальцы на чьей-то шее.
– Как интересно, - вполголоса произнес министр, бросая заинтересованный взгляд на меня. - А вы, госпожа Асимова? Сильно испугались? Или, может, участвовали в битве на равных с остальными?
Выразительно приподняла брови, всем своим видом давая понять, что его обвинения беспочвенны, но мужчина ждал ответа и пришлось выкручиваться:
– Я и на равных с мужчинами? О, вы мне льстите. Разве что морально поддержать…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Но вы ведь маг, - со знанием дела возразил министр, заставляя мысленно скрипеть зубами (глазастый какой!). - Неужели в вашем арсенале нет хотя бы одного боевого заклинания?
– Есть, - произнесла спокойно, но даже не пытаясь выдержать его пытливый взгляд, от которого хотелось забраться под стол. - И я даже использовала его… Но согласитесь, когда ожесточенные бои идут повсюду и ночная мгла скрывает большую часть подробностей, довольно сложно выбрать ту самую цель и не ошибиться. К тому же мои воины справились с врагом сами, на то они и воины.
– И то верно, - не стал давить мужчина и снова взялся за вилку. Мне аж дышать легче стало! - Тем не менее считаю данный инцидент вопиющим нарушением свода Правил Изначальности. Госпожа Ми-сяо, с вашего позволения, я займусь расследованием лично.
– Да-а… - растерянно протянула наагша, но потом спохватилась и заверила господина Донг-лу, что это великая честь для неё и она будет бесконечно рада его помощи.
Небрежно кивнув, инфернал снова уделил внимание трапезе. Я тоже постаралась сосредоточиться на еде и хотя бы ощутить её вкус, что в принципе неплохо мне удалось, и следующие минут пятнадцать мы вполне мило трапезничали.
После закусок и горячих блюд принесли чай и сладости, но на них меня уже не хватило - я умудрилась объесться мясом, но из вежливости положила себе на тарелочку пирожное и активно в нём ковырялась.
Министр предпочел обсудить с госпожой Ми-сяо такие непонятные мне вещи, как предстоящую церемонию открытия турнира, которая произойдет уже через два дня, ну а так как я сразу расписалась в своём незнании, то меня к разговору не привлекали и я просто слушала.
Чаепитие затянулось на добрые полчаса, я уже сидеть устала, а потом…
– Вижу, вы заскучали, - безо всякого предупреждения обратился ко мне министр и зачем-то положил свою лапищу поверх моих пальцев, отчего меня моментально прошибло нехорошим предчувствием. - Позвольте показать вам свой сад.
Это как коллекцию марок, да? Или… это самое… Черт!
А можно отказаться?
– Госпожа Ми-сяо, приглашаю и вас, - заявил инфернал прежде, чем я придумала достойную причину для отказа.
– О, это такая честь! - воодушевилась наагша, охотно принимая руку одного из братьев Бяо-нур и с такой подозрительной прытью поднимаясь из-за стола, что я заподозрила её…
В общем, заподозрила.
Что там за сад такой?
Стало даже любопытно и я, из последних сил запихав куда подальше страх и нервную дрожь, положила на предупредительно подставленный локоть министра ладонь и мы чинно отправились в сад.
При этом прошли сквозь весь дом, минуя несколько комнат одна роскошней другой, но я уже пообвыклась и глаз не дергался. Ни на вычурность, ни на блеск золота, ни на картину с изображением министра в полный рост в золоченой раме…
И ведь наверняка это было показано мне специально! Зачем только? Или это такой тонкий психологический ход, чтобы окончательно лишить меня равновесия? А потом?
Мысль мне не понравилась и её я тоже отправила куда подальше, предпочтя сосредоточиться на окруживших нас красотах. А посмотреть и впрямь было на что!
Сад господина Донг-лу оказался полноценным тропическим лесом, но таким - очень ухоженным и прирученным. Высокие деревья обвивали цветущие лианы, на ветках с пышной листвой сидели яркие, мелодично щебечущие птахи, то тут, то там выглядывали аккуратно подстриженные кусты, названия которым я в принципе не знала, но они были безумно красивы. И как цвели! Как пахли!
Очень быстро позабыв, что рядом шествует мой персональный страх и ужас, я активно крутила головой, идя по дорожке, выложенной обработанным песчаником, буквально впитывая в себя чарующую красоту этого места.
И очень сильно удивилась, когда мы вышли на небольшую полянку, в центре которой был возведен низенький неширокий колодец, внутри которого бурлила очень знакомая жидкость.
Да быть не может! Это же трансген!
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая