Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение в «Эмпти Фридж». Сборник рассказов (СИ) - Воронцов Денис Игоревич - Страница 11
Оставалось надеяться, что проклятый псих не отнимет у нее много времени, и совсем скоро она снова окажется дома, усевшись в кресле у камина и забывая всю эту нелепую вылазку как дурной сон.
— Что это за тип? — Спросила Лиззи у агента, когда они остановились у лифта. Она не знала, хочет ли услышать от Митчелла ответ. Ей вполне хватило того, что сообщил по телефону помощник агента: какой-то ненормальный отказывается говорить с кем-либо, кроме «самой госпожи Найт». И точка.
— Это мы и пытаемся выяснить. Он называет себя чертом. — Митчелл кисло улыбнулся, будто прощупывал, уместна ли вообще здесь улыбка. Но увидев, что Лиззи никак не отреагировала, неловко пригладил волосы, поправил очки и снова обрел серьезный вид. — Мы поймали его на заправке «Грин-Оил», в семи милях от Сильвертауна. Он вырезал продавцу глаза и сжег бедолагу заживо.
«Бедолагу» — повторила в уме Лиззи и подняла взгляд к мигающим в лифте лампам, — «Точно новичок».
— А причем здесь я?
— У него было это. — Агент протянул Лиззи пакет со старинным пергаментом. Она взглянула сквозь целлофан на латинский текст и отдала пакет обратно Митчеллу:
— И что?
— Подпись, — он прижал пальцем бордовую закорючку в углу листа, которая показалась Лиззи похожей на ее собственную, — она выполнена кровью.
— Вот как? — Лиззи сделала вид, будто удивилась. — И вам что, ни разу не попадались психи, которые подделывают контракты с Дьяволом?
Агент Митчелл озадаченно на нее посмотрел. В тусклом свете его морщины казались неестественно глубокими.
— Кровь принадлежит вам, мисс Найт.
Лиззи взяла у агента пергамент и внимательнее всмотрелась в текст, который выглядел совсем свежим, но искусно стилизованным под старинный. Такой почерк мог подделать только тот, кто знаком с истлевшими трудами времен охоты на салемских ведьм. Но кому, черт возьми, понадобилась ее кровь?
Они вышли из лифта и направились вдоль коридора, мрачного и холодного, как в давно пустующей больнице. Лиззи захотелось остановиться и застегнуть ботильон до конца, но стена была слишком пыльной, чтобы можно было на нее опереться.
— Прошу, сюда. — Агент открыл дверь и сделал приглашающий жест. За столом сидел худощавый тип с острыми чертами лица и длинными засаленными волосами. Пыльный фрак словно сыпался в труху при каждом его движении. Парень казался невозмутимым и всем своим видом давал понять, что целиком контролирует ситуацию, несмотря на то, что его руки были прикованы к металлической столешнице.
Лиззи включила освещение на полную, но комната все равно походила на холодильную камеру, узкую и дешевую, в которой свет нужен был только для того, чтобы разглядеть, не пусто ли внутри.
— Лиззи Найт? — Парень сделал круглые глаза, после чего тут же нахмурился и посмотрел на собственные руки: будто хотел встать и обнять ее, но оковы не позволяли. — Не знал, что ты найдешь время прийти. Мартини? Виски?
— Выкладывай, что тебе нужно от меня! — Она бросила перчатки на стол и села напротив. Послышался щелчок, будто ножка стула соскочила с плитки.
— Контракт нарушен и подлежит аннулированию. — Протянул он таким тоном, словно говорит самоочевидные вещи.
Девушка холодно взглянула на него.
— Я не заключала никакой «контракт».
— А это тогда что? — Он достал из рукава пергамент, который минуту назад был у агента Митчелла. На его лице заиграла ехидная улыбка.
— Дерьмо! — Вскочив с места, Лиззи выхватила бумажку у него из рук. — Неужели типы вроде тебя способны на человеческие выходки?
— Ты что, в самом деле ничего не помнишь? — Он запрокинул голову, словно начал погружаться в транс. Девушка оторвала взгляд от пергамента и удивленно посмотрела на него.
— Что я должна помнить?
— Тысяча шестьсот семьдесят седьмой. Контракт на шестнадцать поколений вперед. — Парень поднял голову. — Думаешь, у тебя просто так зажигалки вместо рук?
Щелчок повторился, и стало ясно, что это отрываются болты расшатанной столешницы.
Она отошла в другой конец комнаты, скрестила руки:
— Я убила гребаного демона, вот за что мне такой дар…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он хмыкнул и скривился, будто слышал эти слова уже сотню раз.
— Ну да, ну да…
У Лиззи возникло желание испепелить бумажку. Но это было бы так же бесполезно, как порвать на глазах официанта счет, чтобы не оплачивать его.
— Я не отвечаю за необдуманные действия своих предков. — Наконец выпалила она и швырнула сверток на стол.
Парень поднял указательный палец кверху, насколько позволяла цепь:
— В последнем абзаце сказано другое.
Стиснув кулаки, девушка едва нашла в себе силы сдержаться, чтобы не врезать ему. Но она понимала, что перед ней лишь пустая оболочка.
— Мне плевать, что там сказано. Отправляйся обратно к Дьяволу и передай, пусть забирает свои дешевые зажигалки. Мне ничего от вас не нужно, а поправку о свободе воли никто не отменял.
Он покачал головой:
— Придется нам кое-куда прогуляться.
Лиззи знала, что рано или поздно недосып сыграет с ней злую шутку. Поэтому дрожащие словно мираж стены, которые прямо на глазах стали покрываться плесенью и серой плиткой, удивили ее не так сильно, как могли бы. И только когда завибрировал пол, а с потолка посыпалась вполне ощутимая шелуха штукатурки, она поняла — все это происходит по-настоящему: комната для допросов стала медленно превращаться в туалет, такой же загаженный, обшарпанный и пыльный, как в каком-нибудь придорожном кафе.
Все это время парень продолжал сидеть к ней спиной. В какой-то момент Лиззи показалось, что у него неестественно отвисла челюсть. Но скоро она заметила еще большую странность, которая повергла ее в настоящий ужас: с дряхлеющей на глазах макушки стали быстро выпадать волосы, а голова сухо надломилась. Тело качнулось и начало издавать звуки, похожие на то, как если бы из дырявых мехов выходили остатки воздуха. Через полминуты за столом уже сидел не человек, а обтянутый кожей скелет в лоскутах истлевшего фрака.
— За него не беспокойся, — голос откуда-то сверху заставил ее вздрогнуть, — в таком виде я и брал его напрокат.
Дрожь прекратилась. В помещении запахло ни то серой, ни то подвальной затхлостью. Лиззи и не заметила, как от страха прижалась к холодной стенке, покрытой пыльным тряпьем паутин. Она ошарашенно смотрела в оба и не могла поверить собственным глазам: вокруг нее возникли стены общественного туалета, настолько старого и разбитого, что казалось, здесь уже много лет никто не появлялся.
— Что это значит? — Крикнула она в пустоту, так как ни от стола, ни от превратившегося в мумию парня не осталось и следа: вокруг были только пустые раскрытые кабинки, сухая раковина и исписанное маркером зеркало. «Нулевой круг. Дэмо-версия ада», гласила надпись.
Конечно, она сразу узнала это место. Но какого черта демон швырнул ее сюда? Да, задание провалено. Да, кассирша погибла. И бессонница до сих пор время от времени терзает ее, возрождая в голове картину произошедшего. Но разве это имело значение сейчас, когда речь шла о ее сверхспособностях?
За окном одна за другой проезжали фуры, поднимая над заправкой пыльные вихри и заставляя стекло дребезжать. Сквозь тучи прорезались лучи солнца, но даже знойная духота не сразу убедила Лиззи, что это все реально. Только вглядываясь в детали она поняла, что действительно попала в прошлое. А именно — в то самое июльское утро, которое она вряд ли сможет когда-то выкинуть из головы.
И вдруг у Лиззи перехватило дух от мысли, мелькнувшей в ее уме: перед ней шанс, самая настоящая возможность, которой нельзя пренебрегать! Она в прошлом, а значит, МОЖЕТ… Или нет — здесь ведь явно все было не так просто… Наверняка что-то другое сказано в том проклятом контракте, который она не успела прочесть.
Она ДОЛЖНА изменить ход событий.
Почти инстинктивно Лиззи схватилась за пояс — пистолета не было. «Точно как в тот день», подумала она и осознала, что нельзя терять ни минуты: в зале зазвенел отпугиватель духов, а значит «смерть» кассирши была уже на подходе.
- Предыдущая
- 11/40
- Следующая
