Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятнадцать сорок восемь Том V (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 43
— О мрак и буря! За что мне это⁈ — театрально взмолился все еще бледный Кирилл. — Ты издеваешся надо мной, да?
— В смысле?
— В прямом! У тебя даже в комнате пахнет котлетами, а ты мало того, что мучаешь меня этим Глубоким взором, так еще и голодом решил морить⁈
Фирс тяжело вздохнул.
— Котлеты сядем есть вместе, — буркнул он. — Я тебя знаю. Стоит тебя оставить одного и от котлет останется масло в сковородке. Ждем Маргариту. Как подойдет — сядем есть.
Кирилл закатил глаза, а Фирс вручил ему распылитель и выкрутил кончик, откуда идет вода так, чтобы из него шла маленькая струйка. Проверив работу старого, но еще рабочего инструмента садовника, он вручил его брату и принялся создавать защиту от дождя.
— Помоему, ты в последнее время… слишком много внимания уделяешь Маргарите, — недовольно проворчал Кирилл, наблюдая за братом. — То пропадаешь у нее в прозекторской, то котлеты зажимаешь… А ты случаем не…
Тут Фирс сбился и его заклинание с едва заметным хлопком развалилось. Он хмуро посмотрел на брата.
— А я чего? Я ничего. Просто на вас со стороны посмотришь — вылитая парочка.
— А если и так, то что? — недовольно спросил Фирс, заново начав создавать конструкцию.
— Ничего… просто будь осторожнее. Она все же Медведева, — пожал плечами Вешкин. — Это не Орловы и даже не Вешкины. Тут все может быть крайне жестко.
— Сам разберусь, — вздохнул Фирс. — Да и не парочка мы… Так, крайне близкие друзья… по несчастью.
Кирилл хмыкнул, но тему продолжать не стал.
— Так, — спустя пару минут произнес Фирс, оценив сразу пару простеньких заклинаний, что смог оперативно поднять. — Пробуй!
Вешкин хмуро посмотрел на инструмент в руках, а затем направил его на Фирса и нажал рычаг.
Струя из распылителя ударила в защиту и тут же ее пробила, частично распавшись на брызги.
— Или ты что-то делаешь не так, или твоя защита не поможет даже от моросящего дождя, — недовольно буркнул Кирилл и прижал руку к урчащему животу.
— Погоди, — вздохнул Фирс, забрал инструмент и выкрутил кончик распылителя на мелкодисперсное распыление. — Давай еще раз.
Вешкин закатил глаза, достал телефон и пока Фирс готовил защиту, набрал гневное сообщение «Я ХОЧУ ЖРАТЬ!», которое отправил Медведевой.
— Давай еще раз, — произнес Фирс, подняв уже три защиты.
Кирилл спокойно поднял руку, нажал на рычаг и выпустил облако мелких капель, которые осели на защите и стекали каплями на пол.
— Выверни на струю, — скомандовал Фирс.
Вешкин спокойно вывернул кончик, направил распылитель на брата, в область паха, и нажал на рычаг.
Струя преодолела защиту и пробила ее, оставив на штанах парня мокрое пятно.
— Да твою же! — выругался Фирс, хмуро смотря на брата.
— Когда я голоден настроение отвратительное, — съязвил он.
— А в грудь не мог? Или хотя бы в лицо? Штаны то зачем…
В этот момент в комнату зашла Маргарита. Она хмуро посмотрела на Фирса с мокрым пятном на штанах, затем на Вешкина с распылителем, а после на тазик, в котором плавала мутная жидкость.
— Теряюсь в догадках, чем вы тут заняты…
— А это важно? — хмыкнул Вешкин и втянул носом воздух. — Какая разница, если пахнет котлетами?
Кирилл вприпрыжку отправился на кухню, а Медведева уставилась на Фирса.
— Проверял защиту от дождя, — пояснил он.
— И как?
— Вроде бы работает, но как-то слишком слабо, — признался Фирс и почесал голову. — Или я что-то делаю не так, или… я делаю все так. но очень слабо.
Маргарита тяжело вздохнула и посмотрела на листок у себя в руках. На нем был изображен сложный ритуал, которой ей пришлось составлять самой.
— Блин, — буркнула она, посмотрев на кролика у которого вместо маленького пушистого хвостика на столе лежал змеиный длинный хвост. — Что-то опять не так.
Фирс сидевший с книгой у стены на стуле, поднял на девушку взгляд и спросил:
— Слушай, а разве нет готовых решений? Зачем Бурановы заставляют тебя делать все самой? Ты ведь сама разработала этот ритуал, так?
— Есть проблема с некроманской литературой, — нехотя буркнула девушка, осматривая свою работу на предмет ошибок. — Во первых — это просто небезопасно. При должном упорстве, даже обычный одаренный может поднять мертвеца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чего⁈ — нахмурился Фирс.
— Теоретически, — тут же поправилась девушка. — Да, у него должна быть предрасположенность к магии смерти, но тем не менее. Это возможно. Были даже случаи, но они неоднозначные. Поэтому литература для некромантов — крайне опасная вещь. Особенно, если человек не понимает, что делает.
— Ну, чисто практически, — нахмурился парень. — Одаренный не может практиковать Глубокий возр. Как он сможет сплести заклинание?
— Есть варианты при которых, достаточно обычного прямого воздействия, как при телекинезе, — пожала плечами девушка. — Можно ведь нарисовать основной комплекс поднятия нежити и надавать… как при телекинезе. Такой труп, конечно, будет существовать не больше получаса, но он тоже имеет место быть.
— Погоди, если будет один комплекс… — нахмурился парень. — Ты же говорила, что на одном комплексе получится просто агрессивная тварь.
— Да, и теперь понимаешь, почему это опасно? — взглянула на него Маргарита. — Все, что осталось из литературы в Империи находится в хранилищах у Барановых. Говорят, там защита сумасшедшая. Не хуже, чем в императорской спальне.
— Боятся, что украдут?
— Нет. Просто книги для некромантов крайне… специфичны. Я один раз была у Бурановых. Отец договаривался. Глава рода меня тогда проводил в хранилище. Там так фонит смертью, что я неделю вкуса еды и запахов не чувствовала. Жуткое место.
— Это же просто книги… — осторожно произнес Фирс.
— Трактаты по высшей некромантии написаны тысячи лет назад. На коже. Человеческой. Кровью.
Фирс открыл было рот, но так и застыл с перекошенным от отвращения лицом.
— То еще зрелище, — кивнула девушка. — Кровь не свернулась. Все яркое, словно только что написанное. Отец видимо хотел меня отговорить от некромантии таким способом. Думал я откажусь.
— Ужас какой, — сморщился парень. — Как ты… как ты вообще…
— Тяжело, но я не собираюсь пускаться в высшую некромантию. Личи, мертвые рыцари, костяные воины — это, конечно, важно, но меня больше химерология, медицина и проклятья интересуют.
— Но без поднятия мертвецов тоже не обойтись, так?
— Да, — вздохнула девушка. — Есть еще и специфичные вещи. Например раздел некроартефакторики.
— Некро… чего?
— Некроартефакторика. Это м-м-м-м… Это артефакты из мертвой плоти.
— Как твои перчатки? — уточнил Фирс.
— Да, но и не обязательно такие. Например из костей убийц получаются неплохие заживляющие артефакты… В смысле их кости для этого очень хорошо подходят. Структура артефакта получается ровной и точно и почти не фонят силой.
— Э-э-э… погоди, а именно убийц? А если вора или… насильника какого-нибудь.
— Ну-у-у-у-у… — девушка пожала плечами и произнесла: — Я если честно подробностей не знаю. Слышала, но по какому принципу отбирается человек — не знаю. Но то, что человеческая кость используется для артефактов, которыми исцеляют открытые раны — это точно.
Фирс мотнул головой, и опустил взгляд на свою книгу, которую ему принес Вешкин.
— Все равно… мерзко как-то, — произнес он.
— Ну, мертвым уже все равно, поэтому…
Тут Маргарита снова взглянула на неудавшийся эксперимент, тяжело вздохнула и опустив плечи добавила:
— Я надеялась,что будет как с Шестилапиком. Ты придешь и все заработает.
Она с жалостью взглянула на Фирса и произнесла:
— Я не знаю, как подступиться к этому теперь…
Фирс закрыл книгу, поднялся и подошел к девушке. обняв ее, он прижал к себе Маргариту и произнес:
— У моего отца есть одна хорошая присказка, — начал он, поглаживая ее по волосам. — Выживает сильнейший, но побеждает неваляшка.
— Что… что это значит? — спросила девушка, прижавшись щекой к груди парня.
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая