Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяное сердце Элленхейма (СИ) - Иконникова Ольга - Страница 13
Когда я пришел в его комнату, тут было слишком много народа, и я велел слугам всех разогнать. И всё-таки мне не удалось остаться наедине с сыном. Ужасная новость слишком быстро распространилась по дворцу.
Сначала сквозь охрану (и почему я не подумал приставить ее к сыну раньше?) прорвалась принцесса Элина. На глазах у посторонних она не решилась опуститься на пол рядом со мной или выразить свои чувства криком. Но я видел – этот крик так и рвался с ее до крови искусанных губ. А в глазах ее застыло отчаяние. И сейчас она мало походила на прежнюю себя, и увидь я ее сейчас первый раз, я не назвал бы ее красивой. Так она и стояла чуть поодаль, протягивая к Вегарду дрожащую руку – словно хотела мысленно коснуться его.
Потом в комнату пропустили короля Матиаса. Он долго стоял у порога и, судя по беззвучно шевелившимся губам, читал молитву.
– Мы найдем того, кто это сделал, Эйнар! – наконец, сказал он вслух. – И хотя я понимаю, что это не вернет вам сына, но…
– Найдите его! – прорычал я. – И он пожалеет, что родился на свет!
– Не беспокойтесь, ваше величество! – Матиас положил руку мне на плечо. – Напав на вашего сына, убийца попрал законы гостеприимства, и тем самым нанес оскорбление и мне как хозяину дома, и теперь найти его – дело чести. Я уже вызвал начальника дворцовой стражи, королевского эскулапа и главного мага Терции. Надеюсь, вы позволить им здесь всё осмотреть.
Я кивнул. Я понимал, что это необходимо. Я и сам теперь, когда первый шок от произошедшего прошел, уже скользил взглядом по комнате, стараясь обратить внимание на каждую деталь.
Следов борьбы я не заметил. Значит, Вегард принял яд добровольно. Хотя, разумеет, принял он не сам яд, а то, во что его подмешали. На массивном столе у окна стоял поднос с наполовину съеденным ужином – на серебряных тарелках лежали хлеб и мясо. Там же был и кувшин – вряд ли с водой, скорее, с чем-то покрепче.
– Кто приносил ему ужин?
– Мы скоро выясним это, ваше величество! – басом отозвался высокий мужчина с рыжей бородой – должно быть, тот самый начальник стражи. – Насколько я понимаю, у вашего сына здесь были и собственные слуги?
– Разумеется, – подтвердил я, – но вам вряд ли стоит тратить на них время. Все они служат нам уже не один десяток лет, и трудно представить, что именно, в чужой стране, им взбрело бы в голову навредить Вегарду.
Начальник стражи чуть поклонился, но явно остался при своём мнении. Конечно, в их интересах обвинить во всём моих людей, дабы очистить от крови свои руки. Но я не позволю им этого!
Главный маг – старик с длинной спутанной седой бородой – уже пытался отыскать в комнате хоть какой-то магический след. Но я знал, что он ничего не найдет – потому что сам уже проделал то же самое и ничего не почувствовал. Магию сегодня здесь никто не применял – ни сам Вегард, ни его визитер, кем бы он ни был.
– Это был настой горной верданы, которую часто именуют еще остролистной, ваше величество, – сообщил румяный доктор, осмотрев тело Вегарда и понюхав стоявшую на столе посуду. – Ее можно встретить и у вас в Нерландии, и у нас в Терции – она растет в горах и в маленьких дозах весьма неплохо помогает при головной боли.
Я нахмурился. Уж не хотел ли он сказать, что Вегард принял этот настой по собственной воле? Сын был молод и крепок, и что такое головная боль даже не знал.
– Настой добавили в кувшин или в кружку?
– В кружку, ваше величество. Никаких признаков верданы в кувшине нет.
– Как быстро действует этот настой? – спросил я. – И почему мой сын не почувствовал, что в напиток что-то было добавлено?
Если он попытается намекнуть на то, что Вегард прекрасно знал, что пил, я рассеку этого эскулапа мечом надвое прямо здесь и сейчас. Но он, должно быть, заметив ярость в моем взгляде, благоразумно подобного не сказал.
– У этой травы почти незаметные вкус и запах. А действует она довольно быстро – как правило, в течение получаса. И если его высочество потом и понял, что его отравили, то сделать ничего уже не мог – тело быстро цепенеет, и невозможно ни закричать, ни шевельнуть рукой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну, что же, это объясняло то, почему Вегард не позвал на помощь. Мой взгляд остановился на стоявшем в дверях невысоком мужчине средних лет.
– А где, кит вас подери, в это время были вы, Варг? Разве вы не должны были быть тенью своего хозяина? И где были остальные слуги? Как вы могли оставить его одного?
Тот съежился, будто я ударил его.
– Его высочество отослал нас сам. Он дал нам денег и велел хорошо погулять в лучшей таверне города. Мне показалось, что он ждал кого-то. Он хотел отослать нас, чтобы мы не увидели того, кто должен был к нему прийти. Поскольку такое случалось уже не в первый раз, я не осмелился возразить. Кто я такой, чтобы перечить его высочеству?
– И вы отправились в таверну?
– Именно так, ваше величество, – поклонился Варг. – Мы ушли три часа назад, а вернулись только недавно. И мы весь вечер были все вместе, ваше величество – можете спросить любого из нас.
Конечно, я не думал, что кто-то из них поднял руку на своего хозяина. Я винил их лишь в том, что они так легкомысленно оставили Вегарда одного. Хотя я знал, что сын был страшен в гневе, и вздумай они ослушаться приказа, им пришлось бы несладко.
От множества мыслей у меня уже кружилась голова, и с каждой секундой становилось всё трудней и трудней понимать то, что говорили все эти люди.
– Ваше величество, вам нужно отдохнуть, – сказал доктор.
– Я провожу вас до апартаментов, друг мой, – король Матиас подхватил меня под руку. – Время не повернуть вспять. Его высочеству уже не помочь, но вы должны подумать хотя бы о себе самом.
Я хотел возразить, но даже на это оказался не способен. А потому позволил отвести себя в свою спальню и велел камердинеру никого ко мне не пускать. И даже когда пришел Бьорн, я не поднялся с кровати. Я не знал, как мне нужно было разговаривать с ним сейчас. Мне нечего было ему сказать.
И когда на следующее утро мне доложили о визите начальника дворцовой стражи, я тоже лишь отмахнулся, не желая ни с кем говорить.
– Простите, ваше величество, – осторожно сказал мне камердинер, – но мне кажется, вам нужно выслушать господина Ульсена. Похоже, убийца его высочества уже найден!
Глава 20. Кайса
– Лотта? – мне показалось, что я ослышалась. – Ваше величество, но это не может быть правдой! Я знаю ее уже много лет! Она на такое не способна!
Но отец вздохнул:
– Против нее есть неоспоримые улики, дорогая. Я и сам поверил в это не сразу, но есть несколько фактов, которые указывают именно на нее.
– Фактов? – изумилась я. – И что же это за факты?
Всё это не укладывалось у меня в голове. Лотта была милой и доброй девушкой, и мне было трудно представить, что она могла желать кому-то зла.
– Во-первых, в спальне его высочества был обнаружен ее чепец. И хотя она утверждает, что была там не вчера, а несколькими днями ранее, ее слова звучат не убедительно – с чего бы принцу держать чепец какой-то служанки у себя в комнате?
– Но она действительно была там несколько дней назад! – воскликнула я, вспомнив рассказ Лотты. – Его высочество обманом заманил ее туда, и она с трудом сумела вырваться!
– Не клевещи на покойного, Кайса! – отец неодобрительно покачал головой. – Его высочество прибыл сюда с серьезными намерениями, и он не стал бы размениваться на служанок. Но даже если допустить, что она сказала правду, и принц действительно заманил ее к себе и силой ею овладел, то тогда у нее был повод затаить на него злобу и желать ему отомстить.
– Он не сделал ей того дурного, на что вы намекаете, отец, – возразила я, – и я думаю, что она предпочла забыть ту встречу как страшный сон. Что же касается чепчика, то он мог слететь с ее головы именно в тот день, а принц просто не заметил его.
– Ты не понимаешь, Кайса, – отец опустился в кресло и издал еще один тяжкий вздох, – дело не только в чепце. – Лотта неплохо разбирается в травах, надеюсь, этого ты не будешь отрицать? До того, как поступить в услужение к тебе, она вместе с несколькими взрослыми женщинами собирала целебные растения для нашего доктора. А значит, могла знать о вердане и ее свойствах. И самое главное – в ее комнате, под матрасом ее кровати нашли мешочек с сушеной верданой.
- Предыдущая
- 13/40
- Следующая
