Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич - Страница 22
— Я не слепая! Вы давно знакомы, и у вас очень близкие отношения, я сама видела! Я видела, как горели глаза Иветты, когда она наблюдала за тобой во время нашей схватки!
Господи! Что вообразила себе эта маленькая глупышка? Она ведь тоже знает Иветту не первый день, и должна бы понять, что она у нас женщина без комплексов, а схватка ее особо возбуждает. Неужели Глория никогда с ней не охотилась? Или Иветта бережет ее юную психику? Хотя не похоже.
— По закону стаи теперь я должна подчиняться тебе также, как Иветте, — продолжала Глория упавшим голосом. — И еще Иветта сказала, что ты можешь делать со мной все, что захочешь, пока не посчитаешь, что я достаточно расплатилась за тот случай.
Черт! Этого мне только не хватало! Неужели она думает, что я действительно воспользуюсь этим. Судя по выражению ее лица, так оно и было.
— Я не собираюсь ничего с тобой делать. Наш инцидент был исчерпан тогда, когда я победила тебя в честной схватке, и закончим на этом.
После этих слов Глория уставилась на меня так, будто я сказала что-то совершенно невероятное, и удивленно спросила:
— Ты действительно не собираешься воспользоваться своим правом победителя?
— Именно.
— Почему? — Глория оказалась искренне озадаченной.
Ну как ей объяснить то, что мне это не нужно. Я не знала. Но все же попытаюсь. Чтобы хоть как-то начать, я спросила:
— Сколько лет ты в стае? — я могла сказать с точностью до года, сколько времени она оборотень, но вот сколько она в стае, я понятия не имела.
— Уже три. Мне была пятнадцать, когда я стала оборотнем, и я практически сразу вступила в стаю, а что?
Пятнадцать лет! Практически ребенок! Неудивительно, что законы стаи кажутся ей само собой разумеющимися. Мне так никогда не казалось, поэтому я сказала:
— Не стоит все мерить по законам стаи. Конечно, они во многом полезны, но также содержат довольно устаревшие моменты.
— Поэтому ты и не хочешь быть в стае?
— И поэтому тоже. Я отвоевала себе право оборотня-одиночки, и еще ни секунды не пожалела об этом. Так что можешь не волноваться, я не стану предъявлять на тебя свои права. Мне это не нужно. И насчет Иветты тоже можешь не беспокоиться.
— Спасибо.
— Не за что меня благодарить. Зная Иветту, я могу тебе лишь посочувствовать.
— Ты не права! — в глазах Глории загорелся лихорадочный блеск. — Она… она очень хорошая!
— Не хочу с тобой спорить, — ответила я. И чем Иветта ее так приворожила? Один шрам на лице девушке уже говорил мне о многом. Но ей самой это казалось вполне нормальным. Что ж, это ее жизнь. — Кстати, нам лучше поторопиться, не стоит заставлять ее ждать.
— Да-да, — тут же засуетилась Глория, и быстрым шагом пошла по коридору.
Я шла за ней след в след. Разум мой был закрыть, как учил меня Андрэ. Я не знала, может ли информатор читать мысли, но рисковать не собиралась. Моя голова — не проходной двор для всяких там телепатов.
Мы шли еще минут десять: спустились по лестнице, снова шли по коридору, опять по лестнице. Потом миновали большой пустой зал. Все указывало на то, что собрания здесь проводились и по сей день.
В конце этого зала, за портьерой, была дверь. Я это точно знала. Она вела в средних размеров комнату. Так сказать потайной зал.
Едва мы приблизились к портьере, загораживающей дверь, как из-за нее вынырнула Иветта. Выражение ее лица было на редкость серьезным.
— Здравствуй Лео, — поприветствовала она меня. Затем перевела взгляд на Глорию, и холодно спросила, — Что произошло? Что вас так задержало в пути? Мне сообщили о прибытии Лео полчаса назад. Надеюсь, ты опять чего-нибудь не выкинула?
— Нет-нет, я лишь следовала твоим указаниям, Иветта! — поспешно ответила Глория, украдкой посмотрев в мою сторону.
Иветта тоже посмотрела на меня, будто желая узнать мое мнение. От нее не ускользнула напряженность Глории.
— Твоя волчица любезно проводила меня, — не моргнув глазом ответила я. И что я ее защищаю?
— Правда? — Иветта была не очень-то в этом уверена.
— Да.
— Тогда, Глория, можешь идти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо Иветта, — девушка поспешно удалилась.
Глядя ей вслед, Иветта сказала мне:
— Кстати, по закону она теперь и твоя волчица.
— Нет, это невозможно, — покачала я головой. — И ты это знаешь. Может быть, по закону стаи это и так, но я никогда не предъявлю это свое право.
— Весьма благородно с твоей стороны. Чего-то подобного я и ожидала. Но это будет хорошим уроком Глории.
— Возможно, она и вспыльчива, но искренне предана тебе, если не сказать больше.
— Я знаю, — ответила Иветта, и ее голос прозвучал как-то странно, но в следующую секунду он стал обычным, и она сказала, — Ладно, идем. Тебя же ждут.
И мы практически одновременно вошли в комнату. Первой моей мыслю было то, что видно к обстановке и этой комнаты Иветта приложила руку, а в следующую секунду я увидела ее!
Глава 7
В кресле, в небрежной позе сидела прекрасная женщина, по-другому и не скажешь. Идеальные формы, длинные золотые локоны волос, золотистая кожа и небесно-голубые глаза, холодный взгляд которых был прикован ко мне.
«Твою мать!» — чуть не вырвалось у меня, ведь я сразу узнала ее. Это была Лакоста. Да, такого я не ожидала. Передо мной сидела одна из магов Триады, и я совершенно не знала, что мне делать.
Иветта, как ни в чем не бывало, села в одно из двух пустующих кресел, а я так и осталась стоять, как вкопанная.
— Так это она и есть? — спросила Лакоста у Иветты голосом, подобным перезвону сотни колокольчиков, а сама в это время продолжала разглядывать меня.
Я, наконец, нашла в себе силы сесть.
— Да, миледи.
То, как она это сказала, мне не понравилось. Такая не свойственная Иветте покорность! А ведь я помню, что она сохраняла свою дерзость даже когда разговаривала с прежним вожаком стаи. Дурной признак. И это обращение — «миледи». Бр-р-р.
— Так зачем такой девушке, как ты, понадобилась Триада? Как ты вообще узнала о ней? — ее голос был чарующе сладок, и в то же время я чувствовала затаенную опасность.
Я посмотрела ей в глаза, чтобы ответить, и это было моей ошибкой. Ее взгляд захватил меня. Я просто чувствовала, как она пытается проникнуть в мой мозг, и из последних сил попыталась применить уроки Андрэ.
— Смотри-ка! Тебя научили защищаться! — Лакоста казалась удивленной.
Это помогло мне отвести глаза в сторону, я посмотрела на Иветту. Она сидела в той же позе и, казалось, ничего не замечала вокруг. Ее будто заморозили.
— Эта волчица ничего не заметит, как ни старайся, — раздался голос Лакосты. — Я нейтрализовала ее на некоторое время. Нам ведь не нужны лишние свидетели, Лео?
Она знала мое имя, а я не представлялась. Да, дело пахнет керосином, если не сказать хуже.
— Так откуда ты узнала о Триаде? — сладкий голос Лакосты будто дотронулся до моей души. Все мое существо звало посмотреть ей в глаза, и я еле сдерживалась. — Расскажи мне, раскрой мне свой разум.
Я действительно хотела этого. Да, я чувствовала магию, мой зверь внутри бесновался, но она была сильнее. Лакоста казалась мне божеством, которому нельзя не подчиниться. Мне хотелось пасть перед ней ниц, исполнить любое ее желание.
И вот я уже стояла перед ней. Прикажи она мне сейчас спрыгнуть с крыши, и я сделала бы это с радостью.
— Ну же, расскажи мне все, дитя мое, — она улыбалась, и это было мне лучшей наградой. Я открывала ей свой разум, была готова поделиться каждой мыслей.
Я чувствовала, как она проникает в мой мозг, чувствовала ее ликование. Лакоста провела рукой по моей щеке, плечу… И тут произошло непредвиденное! Она вскрикнула, ее воля хлестнула по моему разуму раскаленным бичом, и магия исчезла.
Я будто очнулась ото сна или, скорее, от кошмара. Я не понимала, что произошло, мое сердце бешено колотилось. Но когда я опустила взгляд вниз, до меня дошло, в чем дело. Медальон Таната уже во второй раз спас меня. Сейчас он не просто светился, а просто полыхал огнем, который даже прожег одежду, но на моем теле не оставил и следа. Зато обжег Лакосту.
- Предыдущая
- 22/1303
- Следующая