Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криминальный наследник (СИ) - Ли Мэри - Страница 8
— Арт, советую не прятаться от нее, а поговорить по душам. Возможно, она не воспримет твой отказ как личное оскорбление и отпустит в свободное плаванье. — Тимур потянулся к футляру, лежавшему на столе и достал оттуда ручку, подаренную Артуром, после чего начал внимательно рассматривать ее. — Интересно, смогу ли твоим презентом подписать договор с Керимовым или благодаря своему сводному братцу все пойдет в трубу?
— Да ладно. Я все улажу. Вот увидишь. — Уверенно заявил Артур, но я ему абсолютно не верила. — Отделаюсь утешительными подарками. Я умею красиво расставаться.
— Оно и видно. Хотел смотаться по-английски. Круто. — Хмыкнул Тимур. — Задаривание подарками — такое себе завершение отношений. Особенно с той, которая в них не нуждается, так как для папочки является любимой дочкой, получающей от жизни все. Чем планируешь удивить ее, отчего она отпустит тебя и забудет, как страшный сон? Еще одним распускающимся сорняком?
— Вряд ли ее таким подкупишь, но я сделаю необычный презент. В моей голове много светлых идей. Ты же знаешь. — Постучал пальцем по виску Артур. — Ну, а теперь расскажите, какие планы у моих любимых родственников? У вас все также скучно и обыденно?
— Куда уж нам равняться с тобой. Вот скоро собираемся с Веро… — Начал Тимур, но я соскочила с дивана и быстро подошла к мужу, после чего поцеловала в губы, не давая договорить.
— Тим, это наши с тобой планы и другим вовсе необязательно о них знать. — Прошептала я, чтобы только муж слышал мои слова.
Тимур кивнул, взял мою руку и поцеловал тыльную сторону ладошки.
— В общем, какое-то время нас не будет в городе. Спасать тебя некому, поэтому повремени с попаданием в новые неприятности. — Тимур обнял меня и выразительно посмотрел на Артура. — Если тебе больше нечего сказать, то не мог бы оставить нас? С Веро остались нерешенные вопросы.
— Да, конечно. Считайте, меня здесь уже нет. — Спохватился Артур, поднимаясь с дивана. И прежде чем выйти, добавил: — Рад, что наконец разнообразите свою жизнь. Постоянно находиться в городе так скучно.
Я повернулась и посмотрела на Артура, заметив его недобрый взгляд.
Нужно поскорее уезжать, чтобы он не успел воплотить какую-нибудь каверзу.
А, когда с Тимуром вернемся, обязательно расскажу о его сводном брате.
Глава 6
— О, Тим, это божественно вот так вырваться на природу и вдохнуть ее свежесть, а не пыль и дым, остающиеся после езды автомобилей. — Радовалась я, любуясь местными красотами около озера. — Не хочется даже возвращаться в домик. Тут так чудесно!
— Согласен с тобой, Веро. Но на погоду наши желания не распространяются. — Сказал Тимур, глядя вверх. — Придется поторопиться, иначе попадем под дождь. Небо затянулось тучами, вряд ли обойдется.
— Стены любого здания, будь то наш собственный особняк или обычный домик для отдыхающих, меня тяготят. — С грустной улыбкой повернулась я к Тимуру. — Наконец-то оказались с тобой вдали от городской суеты, поэтому маленький дождь меня не страшит.
— Чутье подсказывает, что отнюдь не несколько капель на нас польется. — Продолжил Тимур говорить, выступая в роли синоптика и пытливо всматривающегося в небо. — Как бы не велико было желание оставаться на свежем воздухе, не помешало бы вернуться в комнату.
— Брось. Ничего страшного не произойдет. — Беззаботно ответила я, приближаясь к мужу. — Ну-ка взгляни лучше на мой купальник, который подготовила для удобного случая, оказавшимся в данный момент.
В следующее мгновенье я сняла обувь, стащила с себя легкое платье и предстала перед Тимуром в черном обтягивающем купальнике. На моих устах появилась довольная улыбка, когда заметила взгляд мужа, оторвавшегося от созерцания неба, и теперь пожиравшего глазами меня.
— Веро… Ты ведь знаешь, как действуешь на меня. Опрометчиво с твоей стороны играть с огнем, который распаляется во мне стоит лишь единожды на тебя взглянуть. — Хрипло произнес Тимур, чем еще больше подзадорил.
Я редко позволяла себе шалости, не говоря уж о каких-либо безрассудных поступках. Но именно сегодня хотела поддразнить Тимура, который и так постоянно серьезен, а для простых человеческих шуток времени практически не уделяет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})То, что я собираюсь дурачиться, ни чуть не вызывало раскаяния.
— Что ж, раз изначально не прихватил купальных принадлежностей, то придется наблюдать со стороны, как любимая жена плескается в прозрачной озерной водице. — Я достала с сумки резинку и закрепила волосы на затылке.
И со словами: «Адьес, амиго», отправилась в сторону озера.
Попробовав кончиками пальцев ног температуру воды, поморщилась, так как она была холодновата для меня. Хотя никогда не умела быстро заходить ни в речку, ни в море и прочее. Как бы вода не прогрелась, я испытывала мучение перед тем, как поплавать.
Ну, раз уж начала выделываться, нужно держать марку.
Мысленно собравшись, зажмурилась и торопливо прошагала вперед, пока не оказалась в воде по грудь, после чего резко открыла глаза и из легких вырвался облегченный вздох.
Фух, удача, не опростоволосилась. По-моему выглядело достаточно убедительно.
Но не тут-то было. С берега до слуха донесся смех Тимура, который похоже, раскусил, как тяжело проделала путь. Как не ему знать о моих сложностях.
Вздернув нос, гордо поплыла чуть подальше, чтобы расплаваться и насладиться купанием.
Мельком видела, как Тимур наблюдал с улыбкой. Он не мог не заметить, что я далеко не заплываю. Дело в том, что почему-то легко плыву вперед, зато выносливости не хватает вернуться обратно. В таких ситуациях помогал Тимур, подталкивающий к суше, а поскольку рядом его нет, то не стоит хорохориться.
Накупавшись, выбралась на берег.
— Позволь мне. — Предложил Тимур, взяв полотенце, которое достала я из сумки, затем стал тщательно вытирать. С каждым его движением чувствовала, как дыхание мужа становилось частым и прерывистым. Сдается, прикасаясь ко мне, он испытывал куда сильные эмоции, нежели обычная забота. Следующего его слова нашли себе подтверждение. — Веро… я… не хочу показаться сентиментальным неполовозрелым юнцом, но из-за желания, испытываемого сейчас, я готов рассыпаться на тысячи осколков. Ты такая соблазнительная, отчего дух захватывает. Я не в состоянии мыслить здраво. Да и что-то с моей речью совсем беда стала.
— Тим, мне особенно приятно видеть тебя таким растерянным. Это придает милоты. — Рассмеялась я, не переставая подтрунивать над мужем.
— Милоты? Обычно нечто подобное говорят про котенка, которого с удовольствием тискают. — Хмыкнул Тимур.
— Я не против уделить тебе столько же внимания и ласки. — Тихо сказала я, бросая лукавые взгляды на мужа. — Меня ничто не останавливает.
— Веро, ты беспечна. Вокруг открытая местность, в любой момент могут появиться посторонние. — Нравоучительным тоном заговорил Тимур, хотя по его глазам не видно, что он думает, как строгий преподаватель, втолковывающий рассудительные речи студентке. — Если будешь приставать ко мне, я не сдержусь.
— Приставать? Я? — Невинно захлопала ресницами. — Не я же говорила о желании и захваченном духе.
— Ну, все, проказница, сама спровоцировала мои страстные порывы. — Наигранно свирепо загромыхал Тимур, недобро сверкая глазами, затем схватил в объятия, не думаю о своей одежде, которая промокнет.
Сопротивляясь медвежьим объятиям мужа, мне удалось вырваться и отбежать на небольшое расстояние от него. Оглянулась, чтобы победоносно взглянуть, так как высвободилась из ловушки. Тимур стал угрожающе надвигаться, а я — отступать. А, когда он издал звук, похожий на рык зверя, я завизжала и бросилась в бега.
Недолго бегала от охотника, он поймал меня, быстро догнав и вновь заключив в объятиях, но я лишь задорно засмеялась, поскольку на самом деле ждала, когда окажусь в сетях любви Тимура.
Мы поцеловались. Периодически смеялись, как подростки, оказавшиеся на романтическом свидании.
В какой-то момент отдалась сладости поцелуя, отчего не заметила, когда вместе с Тимуром опустились на траву. Лишь очнувшись на миг от избытка чувств, увидела нас лежащих на земле.
- Предыдущая
- 8/47
- Следующая