Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Криминальный наследник (СИ) - Ли Мэри - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Частично. — Выдала я, немного взгрустнув. — Возникли обстоятельства, забравшие у меня счастье, к которому я стремилась и обрела, но потом вмиг потеряла. — Опомнившись, виновато улыбнулась. — Я не хочу говорить о своих проблемах. У каждого они есть, поэтому ни к чему вдаваться в подробности. Что было, то прошло. Начинаю учиться заново жить. Невзгоды оставляю в прошлом, теперь для меня существуют лишь текущие события.

— Какие-то неприятные воспоминания вынудили вас мгновенно преобразиться. Вместо веселой и дружелюбной девушки вижу перед собой печального человека. — Произнес Антон, не спуская с меня задумчивого взгляда. — Хм, мы меня заинтриговали, отчего захотелось докопаться до истины и выяснить, что конкретно вас заставило сменить привычный образ жизни.

— Поверьте, ничего сверхъестественного не обнаружите. Очередная сентиментальная история. — Уверено заявила я, после чего переключилась на пакеты. — Мне пора. Нужно отнести покупки домой. Да и вас, Антон, ждут. Со мной надолго задержались.

— Пустяки. Не о чем беспокоиться. — Антон оживился, затем схватился за ручки пакетов, которые без особых усилий поднял. — Показывайте, куда отнести. Раз уж взялся помогать вам, то доведу дело до конца. Сашка посидит в салоне. Он достаточно большой, чтобы оставаться одному, пока я отлучаюсь.

— Ой, кажется, это будет наглостью с моей стороны просить вас тащить мои пакеты на этаж. Давайте, я уж сама по чуть-чуть перенесу. — Отговаривала я Антона.

— Так, не придумывайте. Тем более пакеты я уже держу в руках, вам остается лишь указать дорогу, куда мне их надо отнести. — Безапелляционно сказал Антон. Не дожидаясь ответной реплики, направился к двери подъезда, затем оглянулся на меня и произнес с улыбкой: — Мне несложно дойти до самого верхнего этажа, только вдруг потом скажете, что мои догадки по поводу нужной квартиры неверны и придется возвращаться. Или все-таки скажете маршрут?

— Да, конечно. Идемте. — Сдалась я, застенчиво улыбаясь. Прошла мимо Антона, вошла в подъезд, мужчина последовал за мной.

* * *

— Оставьте, пожалуйста, пакеты в прихожей. Позже все рассортирую. — Попросила я Антона.

— Вы переехали недавно, как понимаю? — Спросил Антон, поставив пакеты на пол и обведя взглядом помещение, доступное взору. — Небольшое количество вещей наводит на мысль, что живете здесь сравнительно недолго.

— Вы проницательны. — Не стала отрицать очевидное. — Второй день пошел, как оказалась в этой квартире.

— Значит, арендуете. — Констатировал еще один факт Антон.

— Да, понравился район, поэтому решила поселиться именно тут. — Ответила я, ощущая некую неловкость. Опять. Общаясь с новым знакомым это чувство меня не покидало.

Не скажу, что Антон мне неприятен, но из-за чего-то я не могла двух слов связать в его присутствии. Такое у меня впервые.

— Вероника, я рад знакомству с вами. Теперь мне, действительно, пора. — Раздался голос Антона, который вывел меня из раздумий. — Желаю поскорее обустроиться. Район и впрямь хороший. Конечно, к магазинам придется пройтись, зато природа славная. Парков много, есть, где разгуляться, как говорится.

— Спасибо за все, Антон. Обязательно найду время, чтобы посетить местные достопримечательности. Свежий воздух и прогулки на природе никогда не лишние. — Улыбнулась я, удивляясь перемене мужчины. Как-то резко спохватился и поспешил ретироваться. Неужели его смутила окружающая обстановка? Ожидал увидеть нечто большее?

Пребывая в смятении, я попрощалась с Антоном, и он ушел.

Неведомый порыв вынудил меня пройти в зал и отодвинуть слегка занавеску, чтобы выглянуть в окно, ведущее во двор, где стояла машина Антона.

Мужчина вынырнул из подъезда и быстрым шагом направился к автомобилю. Приблизившись к нему, замешкался около дверцы.

Внезапно Антон оглянулся, бросив взгляд туда, где я спряталась за занавеской.

Я резко отодвинулась, пытаясь не выдать, что следила за мужчиной. Не знаю, насколько у меня это удалось, но вскоре послышался шум отъезжающей машины.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Отойдя от окна, пошла разбирать пакеты.

Пока перебирала продукты, меня не покидали мысли.

Встретимся ли мы еще с Антоном? И хочу ли я сама новой встречи?

Глава 10

Прошла неделя с тех пор, как мы разошлись с Тимуром. О нем ничего не смогла бы узнать, если бы Карина Натановна не звонила и не сообщала некоторые детали из жизни ее сына.

Оказывается, он недолго горевал после нашего с ним расставания, а попросту покинул особняк, где мы раньше все дружно жили. Причем уехал не один.

Карина Натановна не хотела подсыпать масло в огонь, но у нее получилось это сделать, когда проговорилась о некой даме, ставшей частенько появляться в их доме буквально после моего отъезда.

Карине Натановне женщина совершенно не понравилась из-за чрезмерного высокомерия, проявляющегося буквально в каждом жесте.

Однажды незнакомка заявилась в особняк и в открытую пожирала глазами Тимура, поначалу не особо обращавшего внимания на жаркие взгляды, бросаемые в его сторону. Дамочка абсолютно не стеснялась присутствия Карины Натановны. Более того, демонстративно игнорировала пожилую женщину, обращаясь исключительно к господину Балушеву.

В какой-то момент незнакомке удалось привлечь к своей персоне Тимура, после чего перестали обговаривать деловые вопросы и переключились на обсуждение насущных проблем. Затем вовсе удалились на веранду, не прекращая мило улыбаться друг другу.

— Извини, что рассказала тебе эту историю, Вероничка, но я считаю, ты должна знать о происходящем в доме, являясь законной женой Тимура. — Опять Карина Натановна завела ту же самую песню сначала, пытаясь в очередной раз уговорить меня вернуться туда, где меня никто не ждет. Кроме нее, конечно. — Вы с Тимуром до сих пор не удосужились приоткрыть занавес тайны о причине вашего разлада. Что ж, я смирилась с этим. А вот на постороннюю женщину, словно паучиху, плетущую и расставляющую сети в надежде поймать моего сына, не буду закрывать глаза! Он запутался, не понимает, что творит! Уверена, эта дама настроилась серьезно на него, прознав о вашем расставании. Она хочет заполучить его себе. Однозначно. Тебе нужно вмешаться!

— Что вы предлагаете? — Спросила я, ненастроенная играть в игры, касающиеся любовных треугольников.

Разыгрывать из себя ревнивую женщину не желала. Тем более сама пострадала от мужчин, которым удалось вмешаться в мою судьбу. Теперь должна простить всех и пытаться образумить того, кто лично вычеркнул из своей жизни?

Ну, уж нет.

— Приезжай домой. Нечего тебе делать на съемной квартире, когда есть место, по праву принадлежащее тебе. — Быстро проговорила Карина Натановна, чтобы не сбиться с мысли, которую наверняка заготовила заранее. — Ты же помнишь, как действовала на Тимура. Ему достаточно было взглянуть тебя, как вмиг для него переставал существовать мир. — Карина Натановна помолчала: — Что бы между вами не случилось, уверена, спустя неделю разлуки при виде тебя он растает.

— Карина Натановна, не уговаривайте меня. — Попросила я свекровь. — Тимур взрослый мужчина и волен поступать так, как считает нужным.

— Как же так? — Не успокаивалась Карина Натановна. — Ты позволишь какой-то фифе, не пойми что из себя представляющей, увести Тимура?

— Разве его можно увести? По-моему, на это не способна ни одна женщина, если мужчина сам не захочет уйти. — Бескомпромиссно отпарировала я.

— Ох, Вероника, ты наступаешь на те грабли, на которые в свое время нарвалась я, отпустив Равиля. Поверила поговорке «все, что твое — вернется». Не вернулось. Стало чужим. — Тяжело вздохнула Карина Натановна. — Если бы я боролась за наше счастье, то Равиль был бы со мной, а не с той вертихвосткой. — Впервые на моей памяти Карина Натановна отзывалась нелестно о ком-либо. В словах слышалось негодование, злость и боль, из-за незаживших ран. Мне стало невыносимо жаль женщину. Свекровь продолжала: — Как же она запудрила ему мозги! Рядом с ним не родной сын, а пасынок, без конца доставляющий близким людям неудобства. Даже сейчас исчез без вести. Как всегда, никому ничего не сообщил о своем местоположении. Вот и гадай, в какую неприятность в очередной раз угодил этот молодой человек.