Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая Кость (СИ) - Эль Кебади Такаббир "Такаббир" - Страница 149
Сейчас Рэн видел за круглым столом своё королевство: пятьдесят штандартов могущественных домов в лице полсотни влиятельных мужей, каждый из которых при большом желании и слепом везении мог стать королём. И в очередной раз убеждался, что зависит от них сильнее, чем они от него.
— Я не отрекусь от своих детей, — заявил Рэн твёрдо. — Давайте сменим тему.
Хранитель грамот переступил с ноги на ногу:
— Ваше величество, можно мне уйти?
— Одну минуту, господин Янта. — Ардий прокашлялся в кулак и поднялся с кресла. — Меня интересует один вопрос: почему в списке претендентов на корону нет имени моего подопечного?
— Вы говорите о герцоге Мэрите?
— У меня один подопечный, господин Янта.
Лагмер поднял руку:
— Разрешите мне ответить.
Хранитель грамот посмотрел в довольное лицо герцога и затаил дыхание: сейчас из ушата польются помои…
— Помните Сантара? Кузена Холафа Мэрита. Этого хамоватого и самоуверенного рыцаря. — Лагмер обвёл мужей взглядом. — Помните?
— Это его убили мои люди при осаде Мэритского замка? — спросил Киаран.
— Да, его, — кивнул Лагмер. — Как-то Сантар напился в таверне и выболтал одну тайну.
Рэн похлопал ладонью по столу:
— Совет Великих — не место для обсуждения сплетен и слухов.
— Бертол — по крови Мэрит! — выкрикнул Лагмер. — Но его отец не Холаф!
В зале воцарилась глухая тишина.
— А кто же? — прозвучал чей-то несмелый голос.
— Сантар или старый лорд Мэрит.
Рэн потерял дар речи. Его сердце остановилось.
Ардий набычился:
— Это ложь!
— От Холафа не понесла ни одна крестьянка, ни одна шлюха, — заявил Лагмер. — Он был бесплодным.
— Мы подозревали это, — вставил лорд Марвел, друг покойного герцога. — Но сам он молчал.
Лицо Лагмера просветлело, словно он только что получил доказательства своих слов.
— Сантар как-то перебрал в таверне и похвастался, что Холаф попросил его и своего отца, старого лорда Мэрита, провести с Янарой несколько ночей, чтобы она понесла. Это слышали мои рыцари.
— Повезло вашим рыцарям, — съязвил кто-то.
— Думаете, почему старый Мэрит признал Бертола своим внуком?
— Вы лжец! — прорычал Ардий.
Лагмер растянул губы в улыбке:
— Когда ваша рана заживёт и вы сможете держать в руке меч, напомните мне о своей наглости. Я вызову вас на поединок.
Изогнув бровь крылом, Киаран потёр подбородок:
— Почему вы не сказали этого раньше?
— Раньше леди Янара была королевой.
Хранитель грамот вскинул голову:
— Даже не рассчитывайте, что я внесу в хронику эту гнусную сплетню.
— Да как хотите, — усмехнулся Лагмер и обратил взгляд на Ардия. — Ваш подопечный из Мэритов, всё верно. Пусть будет герцогом, чёрт с ним. Но пока существует мой род — в списке претендентов на престол Мэритов не будет.
Лорд Микко постучал кулаком по подлокотнику кресла:
— Давайте сменим тему.
Рэн взял себя в руки, выпрямил спину и проговорил бесцветным тоном:
— Я хочу, чтобы дороги стали безопасны для торговцев, хочу, чтобы развивалась торговля. Но пока вы содержите разбойничьи отряды, моим планам не суждено сбыться.
Дворяне заговорили, перебивая друг друга.
Тихо приоткрылась дверь. Командир Выродков заглянул в щель и, что-то шепнув караульному, скрылся. Гвардеец проследовал к столу и наклонился к Киарану:
— Милорд, приехал ваш сын. У него срочное сообщение.
Киаран жестом дал понять королю, что уходит, и быстрым шагом покинул зал Совета Великих.
— 2.44 ~
Киаран решил срезать путь. Вместо того чтобы пройти по аллеям, огибая павильоны, террасы и живые изгороди, он пошёл через хозяйственные дворы. И прогадал. Здесь и в спокойные времена было людно, а сегодня и вовсе не протолкнуться. Великие лорды приехали со свитами. Свиты привезли челядь и оруженосцев. Личные слуги ждали господ в гостевых покоях; остальным запрещалось ходить где им вздумается, и они по-хозяйски заняли задние дворы, чем нервировали обитателей замка.
Конюхи наполняли лошадиные кормушки и костерили почём зря понаехавших гостей и их прожорливых коней. Около казарм эсквайры спорили с гвардейцами. Дворовые работники махали мётлами, поругиваясь с банщиками и прачками, ожидающими водовозов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Завернув за угол оружейного хранилища, Киаран увидел возле открытых ворот небольшой отряд всадников, а среди них Гилана на взмыленном иноходце. Лучники на крепостной стене и стражники, стоящие внизу, не спускали с них глаз. Мятые штаны, покрытые пылью кольчуги, всклокоченные волосы и измождённые лица Выродков говорили лучше слов, что воины проделали путь, толком не отдыхая, падали спать где попало и питались чем придётся. Но внушительные позы, крепкие руки, лежащие на рукоятях мечей, и ремни с метательными ножами в специальных гнёздах предупреждали: за внешней усталостью таится опасная сила.
— Что с мамой? — спросил Киаран, страшась услышать ужасную новость.
— С мамой всё в порядке, — ответил Гилан.
Выдохнув с облегчением, Киаран отстегнул от пояса монетницу и кинул Выродкам:
— Отправляйтесь в постоялый двор. — Взял иноходца под уздцы и повёл его к оружейному хранилищу, поглядывая на сидящего в седле сына. — Какого чёрта ты делаешь? У тебя рёбра ещё не срослись. Почему не прислал гонца?
Гилан посмотрел угрюмо:
— Мне кажется, я совершил ошибку. Хотел поговорить с вами лично. — Зыркнул по сторонам и прошептал: — Помогите мне слезть. Чтобы никто не видел.
Киаран подставил плечо:
— Болит?
— Ерунда. Повернулся неловко.
Осторожно спрыгнув на землю, Гилан даже не поморщился от боли, лишь тихо охнул. Отдал подскочившему эсквайру меч и ремень с ножами.
Киаран отвязал от седла вещевой мешок:
— Идём, поищем тебе место в казарме. Башню Гербов «захватили» великие лорды. Не хочу, чтобы ты кланялся кому попало.
Гилану выделили комнату, выходящую окнами на загон для лошадей — единственная отрадная картина в хозяйственных дворах.
Киаран приказал дежурному по казарме позвать Черемеха. Закрыв дверь, бросил мешок на табурет, приставленный к столу, на котором поместятся разве что кружка и тарелка.
— Что произошло?
Гилан с видимым усилием сел на край узкой койки. Упёрся кулаками в матрас, застланный колючим солдатским одеялом, и медленно выпрямил спину:
— Две недели назад в Ночной замок прибыли посланники из королевства Осмак. Их королю потребовались три сотни Выродков для личной охраны. Заплатили за год.
— Замечательно! Наши люди хорошо себя зарекомендовали при дворе короля Джалея. Его брат покровительствует правителю Осмака, так что всё резонно.
Гилан осторожно подвигал плечами:
— А второй брат Джалея покровительствует королю Хоры.
— Верно.
— Неделю назад явился посланник из Хоры и нанял три сотни Выродков для охраны своего короля. Заплатил за год.
— А ты переживал, что наше ремесло застопорилось, — усмехнулся Киаран, да так и застыл с усмешкой на губах. — Чёрт подери…
— Вы думаете о том же, о чём думаю я? Грядёт сражение, да?
— Похоже на то.
— Я только не пойму, кто с кем собрался воевать.
— Уж точно не братья Джалея друг с другом, — сказал Киаран, ни капли не сомневаясь в своей правоте.
— Понятное дело, — согласился Гилан. — Они специально забрали у нас воинов, чтобы их не получил наш король? Да?
Киаран с угрюмым видом поджал губы:
— В Дигоре триста Выродков. Теперь в Хоре триста и в Осмаке триста. Итого в распоряжении Джалея девять сотен. Он ведь главный. Он командует всеми. Один Выродок стóит десяти рыцарей. Получается, Джалей хитростью собрал серьёзное войско.
— Меня заверили, что они будут охранять королей Осмака и Хоры, — проговорил Гилан. — Я спросил, потом ещё раз уточнил и записал в договор. Выродки не станут биться.
— А если на поле брани выйдет тот, кого они охраняют?
— Вот об этом я и подумал. Когда Выродков уже отдал. — Гилан окончательно упал духом; его плечи поникли, подбородок упёрся в грудь. — И что теперь делать?
- Предыдущая
- 149/164
- Следующая
