Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лотосовый Терем (СИ) - Пин Тэн - Страница 24
— Так что ты решил притвориться Гэ Панем. К несчастью, человека, разбившего каменный шар, найти не удалось, — посочувствовал Фан Добин. — Оказалось, достаточно пробить дыру под потолком над Вратами Гуаньинь, а все ломились в них, хотя их никогда и не удалось бы открыть.
— Один человек наверняка мог бы… — пробормотал Ли Ляньхуа, а потом вдруг воскликнул: — Чжан Цинмао ведь говорил, что в гробнице хранится редкостное лекарство, “Слеза Гуаньинь”?
Фан Добин с Ян Цююэ аж подпрыгнули от неожиданности, не понимая, чего он вдруг так возбудился. “Гэ Пань” кивнул.
— Император Сичэн навредил Фанцзи, и чтобы исцелить его уродство, отыскал известного целителя, который и изготовил это лекарство. Вон оно, в нефритовом флаконе.
Ли Ляньхуа подобрал флакон и вытащил пробку, Молодые люди вытянули шеи — во флаконе было пусто, ни следа “Слезы Гуаньинь”. Но лекарь как будто ни капли не удивился, помолчал и тихонько вздохнул.
— Так он не умер.
— Кто? — удивился Фан Добин.
Ли Ляньхуа покачал головой.
— Здесь уже кто-то побывал и забрал “Слезу Гуаньинь”. Плита над вратами не случайно раскололась, её уже выбивали. Потому я и сумел разглядеть трещину.
У Фан Добина и Ян Цююэ кровь отлила от лица.
— Кто же обладает такой невероятной силой?
Ли Ляньхуа слабо улыбнулся, всё так же качая головой.
А “Гэ Пань” закричал с пола:
— Ди Фэйшэн! Ди Фэйшэн из секты “Цзиньюань”! Кроме Ди Фэйшэна, “Осеннего ветра в тополях”, кто ещё владеет такой силой? Даже у главы ордена “Сыгу” Ли Сянъи не хватило бы внутренней силы, чтобы расколоть глыбу в тысячу цзиней!
— Пф, вздор какой-то! — презрительно фыркнул Фан Добин. — Всем известно, что Ди Фэйшэн погиб вместе с Ли Сянъи, и было это десять лет назад.
— Но у него могли быть потомки, — возразил “Гэ Пань”. — К тому же, у него одна фамилия с телохранителем императора Фанцзи — Ди Чансю, а если они из одной семьи, то естественно, Ди Фэйшэн знал, как проникнуть за Врата Гуаньинь.
Ли Ляньхуа же оцепенело пробормотал:
— “Ушедшее всё дальше с каждым днём,
Но ближе и роднее — всё живое.
Я за предместьем вижу пред собой
Безлюдные места, где нет покоя.
Распаханы могильные холмы,
И срублены их сосны вековые.
Осенний ветер в тополях шумит,
Тоскою убивает неизбывной…”*
Снова столкнуться с “Осенним ветром в тополях” в таком месте, вот так совпадение.
Фан Добин удивлённо уставился на него.
— Ты знаком с Ди Фэйшэном?
— А, не слишком, — рассеянно отозвался Ли Ляньхуа.
Фан Добин нахмурился: так знакомы они всё-таки или нет? Тем временем Ян Цююэ выяснил, что “Гэ Пань” запер Сунь Цуйхуа в жилом доме в городке Почу под Силином, и они вчетвером выбрались из-за врат Гуаньинь.
Глава 14. Могила первого ранга
Покинув Си-лин, Чжан Цинмао созвал десяток караульных и в смятении и страхе ждал наверху. Услышав о том, что обнаружилось внутри усыпальницы, он обрадовался и побежал к писарю, чтобы доложить о находках начальству. Раскрыть секрет гробницы прошлой династии — немаленькая заслуга.
Ли Ляньхуа, Фан Добин и Ян Цююэ, прихватив “Гэ Паня”, спустились с холма и отправились на поиски Сунь Цуйхуа. В Си-лине они нашли одиннадцать карт на овечьих шкурах, и пусть неясно, сколько всё-таки людей погибло, среди останков не было Золотого меча даочжана Хуанци из Удана.
На земле лежал слой снега толщиной в чи, ярко светило солнце, вокруг возвышались сосны. Трое человек не сговариваясь полной грудью вдохнули свежий горный воздух и с помощью цингуна* устремились в городок Почу.
Цингун — техника, позволяющая мастеру боевых искусств бегать с невероятной скоростью, высоко прыгать, отталкиваясь от чего угодно, упрощённо говоря, искусство делать себя очень быстрым и лёгким
На полпути они вдруг остановились. На снежной полосе между двумя хвойными рощами стояли двое.
Один был Гу Фэнсинь, а с ним — Сунь Цуйхуа!
— Ты!.. — Фан Добин растерялся: он-то думал, что Гу Фэнсинь не имел отношения к происходящему, а оказалось, с самого начала был в сговоре с “Гэ Панем”. Пусть “Гэ Пань” и взял в сообщники Ян Цююэ, с чего бы ему бросать Гу Фэнсиня? Этот человек тоже из Удана, только неясно, насколько высоко его боевое мастерство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ли Ляньхуа ни капли не удивился: когда открыли проход в подземный дворец, он кинул в Ян Цююэ, Гу Фэнсиня, Чжан Цинху и Чжан Цинмао мелкие камешки, чтобы проверить их: за исключением последнего, все легко уклонились — очевидно, их боевые навыки и острота слуха довольно высоки.
Гу Фэнсинь держал в заложниках Сунь Цуйхуа — Ян Цююэ хоть и потемнел лицом, но не удивился. Хотя он не знал, что “Гэ Пань” подкупил и Гу Фэнсиня, однако в Удане такого человека не было, и молодой караульный давно подозревал его.
“Гэ Пань” зло расхохотался.
— Господин Фан, отпустите меня, а мой шиди вернёт жену Ян Цююэ, как вам?
— Ну нет, жена-то не моя! — недолго думая, выдал Фан Добин.
— У этого… героя Гу… — миролюбиво улыбнулся Ли Ляньхуа. — Весьма высокие навыки боевых искусств, недавно под землёй он обменялся несколькими ударами с господином Фаном, и господин Фан был чрезвычайно впечатлён.
Фан Добин замер: так в тёмном проходе моим противником, погасившим шесть факелов был не “Гэ Пань”, тогда неудивительно, что “Гэ Пань” успел убить Чжан Цинши рассекающей ладонью — и выходит, дело не в том, что мне не достало силы. Он порадовался про себя, а потом похолодел: когда они обменялись ударами, силы были равны, значит, Гу Фэнсинь не просто “не слабый” противник, а очень даже серьёзный. К счастью, Ли Ляньхуа загадочным образом удалось одолеть “Гэ Паня”, иначе, объедини эти сообщники усилия, им пришлось бы убегать сверкая пятками.
Гу Фэнсинь приставил лезвие меча к шее Сунь Цуйхуа и мрачно потребовал:
— Освободите Юйцзи, и я отпущу её. Считаю до трёх, иначе прирежу. — Хотя в руках он держал саблю, но было очевидно, что это не стиль Удана.
— Цуйхуа, а ребёнок? — крикнул Ян Цююэ.
У Сунь Цуйхуа к горлу был прижат клинок, поэтому она могла только бросать свирепые взгляды на Ли Ляньхуа.
— Ребёнка я устроил в надёжном месте, не волнуйтесь, — проворковал Ли Ляньхуа.
Фан Добин хмыкнул про себя: устроил в весёлом красном дворике, но у вас сын, так что можно не переживать.
Гу Фэнсинь взмахнул саблей, завёл за шею Сунь Цуйхуа.
— Отпустите Юйцзи или я отрублю голову этой женщине!.. — Судя по яростным взмахам, он действительно был способен на это.
Фан Добин забеспокоился, пинком отправил “Гэ Паня” вперёд и крикнул:
— Забирай!
Гу Фэнсинь развернул саблю и, ударив навершием, разблокировал меридианы “Гэ Паня”.
— Юйцзи, как ты?
Но “Гэ Пань” всё равно рухнул на землю: Фан Добин обездвижил его, ударив по восемнадцати акупунктурным точкам, и разблокировать их было не так-то просто.
— Убей мне Ли Ляньхуа! — скрежеща зубами, выдавил “Гэ Пань”. — Верни печать! Наша императорская печать у него!
Ли Ляньхуа вздрогнул и тут же спрятался за спиной друга.
— Отдаю печать тебе. — И сунул печать ему в карман.
Фан Добин стремительно вытащил её и сунул за пазуху Ли Ляньхуа.
— Право, не стоит.
Ли Ляньхуа замахал руками.
— Нет-нет, это ведь ты нашёл, конечно, она твоя.
— Разве мы не договорились, что поделим сокровища пополам? — коварно улыбнулся Фан Добин. — Эту печать можно считать сокровищем, свою половину я дарю тебе, не стоит благодарности.
Прежде, чем Ли Ляньхуа успел ответить, Гу Фэнсинь толкнул плечо Сунь Цуйхуа, она едва не упала — Ян Цююэ успел подхватить. Гу Фэнсинь же занёс саблю над лекарем.
Этот удар, “Седая Тайбай”, Фан Добин отразил вытащенной из рукава дубинкой, заслонив Ли Ляньхуа. Ян Цююэ подхватил Сунь Цуйхуа и побежал — его цингун был неплох, они мигом превратились в точку на горизонте.
Господин Фан про себя проклинал этого непорядочного человека, но когда оглянулся, обнаружил, что побежал не только Ян Цююэ — Ли Ляньхуа тоже дал дёру, вот только бегал он гораздо медленнее, и всё ещё находился на расстоянии семи-восьми чжанов.
- Предыдущая
- 24/231
- Следующая
