Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лотосовый Терем (СИ) - Пин Тэн - Страница 206
— Если господин Ян ударит слишком сильно, — невозмутимо продолжил за него Ли Ляньхуа, — боюсь, признаваться его величеству в преступлениях будет уже мёртвый Лю Кэхэ.
Фан Добин замер и вдруг пришёл в ярость.
— Ты…
Неожиданно раздался свист, из резиденции Лю вылетел вихрь сполохов клинка и молниеносно атаковал Ян Юньчуня! Не успел Фан Добин договорить, как перед глазами засверкали мечи, он ещё не осознал, что происходит, как рядом что-то засветилось, словно луна упала на землю посреди белого дня, блеснул меч, и в тот же миг поднялась снежная буря в пустыне.
Раздался негромкий звон.
Это не была битва на смерть, но небо потемнело, вокруг будто закружились тучи ледяных игл, казалось, блики и сполохи сабли и меча болезненно проникали под кожу и были настолько ощутимы, что могли бы насквозь пронзить сердце, лёгкие и мозг, застудить до самых костей.
Фан Добин не мог вымолвить больше ни слова.
Ян Юньчунь приставил меч к шее Лю Кэхэ и замер в неподвижности, тот тоже больше не сопротивлялся.
Над головами иглами и снегом дробились удары сабли и меча.
Столь стремительные, что летели клочки одежды и отсечённые волоски.
На вихрь развевающихся одежд было больно смотреть… но он завораживал.
Саблей сражалась женщина в красном, со скрытым вуалью лицом — никакой обнажённой кожи, и всё же, когда она стояла на крыше с чуть развевающимися длинными волосами, угадывался её соблазнительный облик.
Мечом сражался Ли Ляньхуа.
Все звуки затихли, прошло лишь несколько мгновений — но казалось, будто целая вечность.
— Хи-хи… — Женщина в красном слишком долго обдумывала свои замыслы и промахнулась, однако не рассердилась, а из-под вуали одарила Ли Ляньхуа обворожительной улыбкой, развернулась и скрылась из виду.
Фан Добин ошарашенно уставился на друга.
Опустив меч, Ли Ляньхуа тяжело выдохнул.
Ян Юньчунь медленно повернулся, глаза его горели удивлением.
— Прекрасная техника!
Ли Ляньхуа горько усмехнулся. Фан Добин всё ещё стоял в оцепенении, словно совершенно не узнавал человека перед собой.
Вздохнув, Ли Ляньхуа бросил на него взгляд.
— Я ведь говорил, что победил Фэн Цина потрясающим, изящным, единственным во всём мире и неповторимым приёмом, а Бай Цяньли от восхищения пал передо мной ниц и преподнёс меч обеими руками… Но ты не поверил, — пробормотал он.
— Ты… ты… — В глазах Фан Добина наконец забрезжила искра жизни, он слегка шевельнулся.
Ли Ляньхуа опустил меч на землю.
— Кхэ-кхэ… — Похоже, он сплюнул кровь, тут же сорвал с лица пояс полотенце и вытер.
Выйдя из оцепенения, Фан Добин подошёл к нему.
— Ты… ты…
Ян Юньчунь надавил Лю Кэхэ на несколько важных точек, убрал меч в ножны и, освободив руки, поддержал Ли Ляньхуа. Тот улыбнулся ему, но направился прямо к Лю Кэхэ.
В схватке с Ли Ляньхуа Лю Кэхэ прекрасно разглядел его удар, и после этого не проронил ни слова.
— «Фея яшмовых бабочек» Вань Юньнян погибла десять лет назад от моей руки, — наклонившись, прошептал Ли Ляньхуа ему на ухо.
На лице Лю Кэхэ не отразилось никаких чувств.
— Ты победил, — кивнул он чуть погодя.
Ли Ляньхуа слегка улыбнулся, кивнул, но потом покачал головой.
К этому моменту Фан Добин наконец пришёл в себя.
— Несносный Ляньхуа! — закричал он.
Втянув шею в плечи, Ли Ляньхуа обернулся. Выражение лица Фан Добина можно было назвать впечатляющим — на нём отражались ужас, сомнение, волнение, недоверие, нетерпение, любопытство, растерянность и так далее. Ли Ляньхуа залюбовался, восхищаясь переменами на лице друга.
— Да как у тебя лицо может выражать столько всего одновременно… — удивлённо воскликнул он.
Фан Добин схватил его и принялся трясти.
— Несносный Ляньхуа! Этот удар! Где ты такому научился? У кого подсмотрел? В каком-то трактате? Ты не полностью овладел этой техникой? Скорей покажи мне этот трактат! Я тоже хочу научиться! Скорей-скорей-скорей…
— По… постой… — От такой тряски у Ли Ляньхуа из уголка рта выступила кровь, а затем он повалился на Фан Добина и обмяк.
— Ляньхуа! — Когда друг неожиданно потерял сознание у него на руках, Фан Добин на миг застыл, жутко перепугался и встряхнул его. — Ляньхуа!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ян Юньчунь подошёл и проверил его пульс.
— Ничего страшного, он просто истратил всю внутреннюю силу и повредил истинное начало, поэтому нарушилось течение крови и ци. Отдохнёт и поправится.
Фан Добин торопливо сунул руку за пазуху, пошарил там и наконец отыскал нефритовый флакон.
Флакон был наполнен чудодейственным исцеляющим и укрепляющим лекарством под названием «пилюли небесного начала». Говорят, изготовил их прародитель клана Фан, одержимый искусством игры в сянци, и их ценность была ни с чем не сравнима. Приподняв Ли Ляньхуа, Фан Добин высыпал пилюли ему в рот, не заботясь, три, семь или двадцать штук.
— Кх-кх-кх… Я всего лишь хотел отоспаться и не так уж голоден, — неожиданно вздохнул «потерявший сознание». — Не хочешь, чтобы я заснул мёртвым сном, так не надо пихать мне это, чтобы подавился насмерть…
Фан Добин замер, Ян Юньчунь расхохотался.
— Несносный! Ляньхуа! — взревел Фан Добин.
«Потерявший сознание» вскочил на ноги, обхватив голову руками, и мгновенно скрылся из виду.
Говорят, когда Фан Добин и Ян Юньчунь отвели Лю Кэхэ к сыну неба, он рассказал правду, и всё поведанное им не слишком отличалось от догадок Ли Ляньхуа. Выслушав, Хэнчжэн пожаловал ему красную макушку журавля*. Лю Кэхэ без отлагательств выпил яд прямо во дворце, покончив с собой.
Той ночью, как и было условлено, Хэнчжэн посетил дворец Великой добродетели, чтобы посмотреть на повелителя Белого тигра.
Ли Ляньхуа переоделся в широкий даосский халат, сделал даосскую причёску и установил в саду дворца Великой добродетели жертвенный алтарь.
Прибыла карета императора Хэнчжэна в сопровождении десятка с лишним телохранителей, Ли Ляньхуа попросил его прогнать свиту, и тот, вопреки ожиданиям, исполнил просьбу. В саду остались лишь могущественный заклинатель Люи, Фан Добин, а также ученик заклинателя.
Этим учеником, светлокожим и румяным, белым и толстым, был никто иной как проспавший в тюрьме несколько дней Шао Сяоу.
Но сегодня на алтаре были разложены не три постных и три мясных блюда, не фрукты и брикеты из душистого угля, а связанные верёвкой пара живых кур, пара живых уток, сочащаяся кровью половина козы и тарелка со свиными потрохами.
Вонь от птицы и сырого мяса разносилась далеко, вызывая тошноту. Ли Ляньхуа попросил всех собравшихся спрятаться среди деревьев, затаить дыхание и тихонько ждать.
Спустя время, достаточное, чтобы сгорела палочка благовоний, во двор прибежала маленькая лисица, схватила в зубы потроха и быстро убежала. Ли Ляньхуа, Фан Добин и Шао Сяоу невольно сразу вспомнили «тысячелетнего лиса-оборотня», и совсем скоро в зарослях замелькал рыжий хвост, а затем оттуда выбежал и сам «лис-оборотень» и запрыгнул на алтарь.
Пёс повёл носом по алтарю, но ни к чему не притронулся. Фан Добин понимал, что эта хитрая морда предпочитает готовую еду, неудивительно, что кровавое подношение ему не понравилось — слишком сильно пахнет.
Вскоре уши «тысячелетнего лиса-оборотня» вдруг встали торчком, он настороженно покрутился на месте, а затем развернулся, припал телом к земле и низко зарычал.
Ли Ляньхуа с остальными ещё сильнее затаили дыхание, Хэнчжэн понял: идёт.
В зарослях ничего не шевелилось, лишь чуть слышно шуршали листья, что-то крупное мелькнуло в развилине дерева и прыгнуло на землю.
Увидев это существо, все невольно судорожно втянули воздух.
Что ещё за тварь!
Спрыгнувшая тварь была одета в платье, под которое как будто набили что-то вроде очёсков хлопка, стояла она на четвереньках — не то человек, не то чудище, и испускала резкое зловоние.
— Что… — вырвалось у Хэнчжэна. — Что это?
Ли Ляньхуа подобрал камешек и метнул щелчком пальцев. Тварь стояла напротив «тысячелетнего лиса-оборотня», когда же он бросил камешек, немедленно развернулась, решила, что не устоит и бросилась бежать. Однако по пути высунулась белая и толстая рука и подняла существо в воздух.
- Предыдущая
- 206/231
- Следующая
