Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Наёмник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 2

Глава 1

В Дэйли Плэнет были невероятные сотрудники. Огонь, вода, апокалипсис — ничто из этого не причина, чтобы не броситься с головой в самый эпицентр новостной бомбы и провести репортаж с горящего места событий. В этот раз повезло Эдите Брукс, проезжавшей мимо полуразрушенного кафетерия, из которого только что в небо взлетела Стальная Императрица. Естественно, увидев предводительницу Валькирий, журналистка не могла проигнорировать происходящее и резко припарковала свой хендай солярис, постаравшись не нарушить правила парковки.

Вооружившись смартфоном, она быстренько расспросила очевидцев о произошедшем, в их числе были и пострадавшие. В дали уже слышались сирены скорой помощи и полиции, коих вызвала Илона Старс, а значит у Эдиты оставались буквально считанные минуты личной славы! Нужно поторопиться!

Связь с новостным агентством была установлена. Прямой эфир! Вот, что называется повезло!

Поправив крашенные под рыжий волосы, Брукс направила смартфон на себя, включив селфи-камеру, и выбрала лучший ракурс с разрушенным кафетерием. Дождавшись сигнала от ведущего новостей, она облизнула губы и мысленно настроила голос, сделав его не только лаконичным и серьёзным, но, одновременно, и сопереживающим:

— Здравствуйте, с вами Эдита Брукс, и я нахожусь на месте последнего инцидента в нашем городе Ньй-Йорк, — её голос слегка дрожал от волнения. — Как вы можете видеть за моей спиной, это кафе стало местом драматического похищения. Свидетели говорят о преступнице в сиреневом костюме и молодом парне, которого она взяла в заложники. Но не стоит паниковать, ведь героиня, да не кто-то из неопытных, а сама Стальная Императрица уже отправилась на его поиски! — она повернула камеру на парочку посетительниц, согласившихся дать интервью.

Это была Фелиция Бакарди и её подружка.

Журналистка задала стандартный вопрос:

— Расскажите, что именно здесь произошло?

Ответила подружка:

— Сначала был взрыв… А потом в кафе появилась страшная женщина в странном наряде, а ещё оружие… Кажется, пистолет… — она замямлила. — Этим пистолетом она убила… убила…

— Убила одну из посетительниц, — влезла слово Фелиция, решив поддержать подружку. — А затем похитила беззащитного парня. Вы должны отыскать его! Он может пострадать! Та женщина безумна и опасна, нужно немедленно начать поиски! — сама она держала в руке смартфон, уже позвонив своей влиятельной матери. Ох и отчитали её за то, что гуляла без охраны.

— Благодарю, — кивнула Эдита и снова перевела камеру в режим селфи, обратившись к зрителям:

— Пока мотивы и личность похитителя неизвестны, но одно ясно — этот инцидент с похищением мужчины взбудоражил всё общество. Оставайтесь с нами, мы продолжим следить за развитием событий. С вами была Эдита Брукс — репортёр новостного агентства Дэйли Плэнет.

* * *

Телепортационный купол потух. Димитрий, удерживаемый за шею Лисицей, оказался с ней внутри обычной квартиры. Просторная комната с двумя старинными зелёными креслами и потрёпанным цветастым ковром выглядела как уютное убежище, скрытое от глаз мира. Слабый свет пробивался сквозь полузакрытые жалюзи, создавая на стенах игру теней.

Рыжая бестия отпустила Димку, ожидая, что тот рвотой сейчас испачкает её драгоценный напольный ковёр. Однако, он устойчиво стоял на ногах и не показывал головокружения.

— Надо же, — произнесла она грубым тоном. — А ты — крепкий орешек, парнишка, — её взгляд был прикован к нему с неподдельным интересом.

— О чём вы? — тихо спросил Димон, продолжая играть роль жертвы.

— Обычно при первом «прыжке» желудок выворачивает наизнанку, голова кругом, и хочется застрелиться. Насколько я крепка физически, также не смогла избежать подобной участи, — задумчиво дала объяснение Виктория.

— Теперь понятно, почему меня так укачало… — скривился он, сделав вид будто ему действительно плохо. Только вот это тоже была артистичная игра. Никакого дискомфорта он не испытывал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Можешь не сдерживаться, — купилась Виктория и подошла к окну, осторожно приоткрыв жалюзи и выглянув на улицу. — Мы всего в четырёх километрах от того кафе, — сказала она, оборачиваясь к Димке. — Скоро Стальная Сучка найдёт нас. Жаль терять своё убежище, но ничего не поделаешь. Всегда нужно быть на ход впереди. — и быстрым шагом подошла к маленькому, но крепко выглядящему сейфу, расположенному в укромном углу. Она явно торопилась.

Димон, стоя неподалёку и наблюдая за ней, не смог удержаться от вопроса:

— И как же нас найдут? — его голос был полон скепсиса, ведь они были в самой обычной квартире, которую вряд ли отличишь от тысячи других.

Лисица, с видом человека, привыкшего к аналитическому мышлению, посмотрела не него снисходительно и ответила:

— Если Стальная Императрица не дура, а она точно не дура, то отследит шлейф телепортации, — её янтарные глаза блеснули холодным интеллектом. — Каждое телепортационное перемещение оставляет уникальный энергетический след. Это как отпечатки пальцев в криминалистике. Только в квантовом мире. Наше перемещение создало волны энергии, которые могут быть зафиксированы специализированными сенсорами. И у Стальной Сучки, без сомнения, есть доступ к таким технологиям. Она же Илона Старс, — с сарказмом хмыкнула рыжая и добавила с иронией: — Непревзойдённый Гений нашей современности, как пишут в глянцевых журналах. Смехота, да и только. Но кого это волнует, когда есть животрепещущая картинка со смазливой мордашкой, да?

Димитрий не ответил, посчитав вопрос риторическим. Выслушав информацию, он сложил в голове некую картину процесса телепортации, полагаясь на основы физики и взаимодействия с пространством. Кусочки головоломки сложились. Взгляд заинтересованных карих глаз сфокусировался на браслете наёмницы. Скорее всего, это ключ к перемещению. Не зря же рыжая нажимала на нём кнопку ещё в кафе. Собственно, он решил побеседовать. Похоже, убивать его она не собиралась, по крайней мере в эту минуту:

— Судя по твоему устройству на запястье, наш прыжок был не магическим, а следствием технического процесса, — его голос был спокойным, но в то же время наполненным уверенностью. — А это значит, мы переместились в эту квартиру не по твоему собственному желанию. Что служит маяком? Я имею в виду, наша телепортация была не в случайно выбранное место координат, выходит, должен быть маяк, который направил нас сюда.

Удивление Виктории было почти осязаемым. На какой-то момент она даже замерла возле открытого сейфа с устройством в руках, не зная что и сказать, вглядываясь в Димку, словно в призрака, но всё же отошла от ступора:

— Ты меня удивляешь, малыш… — и улыбнулась. — Не льёшь слёзы, не просишь пощады. Ещё и имеешь мозги в башке. Ты точно — мужчина?

— П-пока ещё нетронутый цветок йа… — смутился наигранно Димка.

— Ха-ха-ха! Забавно! Ты такой забавный! — рассмеялась наёмница. — И, кстати, совершенно прав! — признала она, скользнув взглядом к браслету. — Этот браслет синхронизирован с группой предустановленных мест, которые я использую для укрытия. В каждом из них маяк, позволяющий мне переместиться в безопасное место в случае непредвиденной угрозы. А это и сам маяк, — указала она на тяжёлое на первый взгляд устройство с кучей трубок и датчиков. Видимо, решив продолжить объяснение, вынула из браслета опустошённую капсулу и, заменив её на новую, пояснила:

— Как видишь, этот капсуль — энергетический элемент. Без него телепортация невозможна. Нужно всегда быть готовой к новому переходу.

— Топливо, — кивнул Димка.

— Именно, — улыбнулась Виктория.

Она выглядела чрезвычайно продуманной.

Но только не для Димитрия. Он тут же решил не то что бы её уколоть, больше загнать в угол, как в шахматной партии, поставив шах. А потому безэмоциональным тоном проворчал:

— Зачем тогда, вообще, брать меня в заложники, если могла совершить прыжок раньше? Это не кажется мне прагматичным. — его слова прозвучали разочарованно, в них прям сквозило недоумение по поводу действий наёмницы.