Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ваше Сиятельство 7 (СИ) - Моури Эрли - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Черт! Черт! Черт! — прошептала Элиз, мысленно ругая себя, что она раньше не подумала об этом и взмолилась: «Демон мой, пожалуйста, помоги! Прости мою глупость! Подскажи, что делать!».

В этот раз образ Алекса не появился, а чуть позже Элизабет обнаружила, что один из полицейских, тот который помоложе, смотрит прямо на нее. Она снова с надеждой глянула в сторону багажного отделения — индейца там не было, а до вылета виманы оставалось чуть более 15 минут. Учитывая, что входные люки закрывают примерно за 5 минут до вылета, у нее оставалось не более 10 минут.

— Вы, госпожа, заблудились? — спросил молодой полицейский, подходя к ней.

— Нет, что вы. Чемодан сдала по ошибке не туда. Жду человека с багажной службы, — как можно более спокойно ответила миссис Барнс.

И тут она увидела ацтека. Того самого ацтека! Она узнала его со спины по длинным, черным, растрепанным волосам. Он прошел мимо нее и остановился в десяти шагах, как раз на желтой линии:

— Как насчет чемодана! Эй, вы обещали помочь вернуть мой багаж! — крикнула она, отходя от полицейского.

Ацтек обернулся, мельком глянул на нее и хотел было идти дальше, но потом до него дошло, что эта та самая англичанка, только в другой одежде и волосы ее уже не седые.

— О, хвала Величайшему богу! — индеец возложил ладонь себе на лоб. — Это ты! Давно ищу! Переоделась что ли? Идем скорее! Времени совсем мало!

— Мне идти за тобой? — уточнила Элизабет, старясь не обращать внимания на полицейского, стоявшего рядом.

— Да, скорее! — ацтек пошел к широкой двери, куда завозили тележки с багажом. — Зачем ты изменилась⁈ — недоумевал он. — Другие волосы, другая одежда! Теперь совсем молодая! Я уже думал, что ты не придешь и я зря договаривался! Жалел, что отдал Марку сто фунтов!

Миссис Барнс не стала ему ничего объяснять, просто молча следовала мимо стеллажей с чемоданами, не обращая внимания на грузчиков, нагло пятившихся на нее. Следующая широкая дверь вывела к той же вимане с крупной синей надписью между рядов иллюминаторов: «British Air Transport D-703», только теперь Элизабет была со стороны багажного люка воздушного судна.

— Скорее! — поторапливал индеец, ускоряя шаг.

— Эй, вы куда⁈ — остановил суровый охранник у пандуса. — Нельзя туда!

— Она перепутала чемодан. Сейчас заберет свой, — сказал индеец, подталкивая баронессу к люку.

Элиз не стала ничего отвечать охраннику, просто вошла на виману. В багажной секции был полумрак, два ряда туэрлиновых кристаллов светили тускло.

— Нормально все. Это он для порядка так сказал. Мы же ему тоже даем деньги, — пояснил поклонник Кетцалькоатля. — Давай сюда! — индеец провел ее между полок, уставленных чемоданами. — Лишь бы дверь не заперли! В этой комнате плохо лететь. Говорят, здесь дышать трудно.

Он схватился за бронзовую ручку и потянул ее — дверь открылась.

— Давай деньги, и я объясню куда надо идти, — индеец выглянул в тамбур.

— Вот… Твои шестьсот, — баронесса протянула ему заранее приготовленные купюры.

— И еще пятьдесят. Ты обещала еще пятьдесят, если все будет хорошо, — напомнил он, быстро пересчитав деньги.

— Ладно, — миссис Барнс действительно так обещала и достала еще одну купюру.

— Смотри, выйдешь и сразу налево, — открыв дверь шире он махнул рукой сжимавшей купюры. — Потом направо в большой коридор. Там лестница на третью палубу. Иди туда — там хороший бар, мягкие диваны, можно хорошо напиться и не заметишь, как окажешься в Гамбурге. Все, я побежал, а то люки сейчас закроют, придется с тобой лететь.

Он было пошел по узкому проходу между багажных полок, потом остановился, обернулся:

— А ты хорошая. Может с тобой полететь?

— Нет уж, ступай своей дорогой, — Элизабет решительно вышла в тамбур, едва не столкнувшись с каким-то мужчиной в синей форме.

— Что вы здесь делаете? — спросил он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Дверь перепутала, — с улыбкой ответила миссис Барнс и пошла дальше, не слушая его возмущения, чувствуя, как ее все больше наполняет радость. Радость такая, что захотелось что-нибудь закричать. При чем обязательно на русском! И сейчас мысль ацтека «напиться в баре» баронессе не казалась такой уж скверной.

По указателям Элизабет легко нашла лестницу на третью палубу, прошла через общий салон с двенадцатью рядами кресел, слыша, как вой вихревого поля становится все выше. Вимана «British Air Transport D-703» готовилась к вылету, и входные люки, скорее всего уже закрылись.

Когда миссис Барнс вошла я бар, пол под ее ногами слегка дрогнул. Стало видно через большие иллюминаторы, как уплывают вниз огни башен «Red Wings of Portsmouth». Вот здесь, Элизабет не смогла удержаться и рассмеялась. Громко, от души, как не подобает леди. Наверное, посетители бара — а их было не мало, большая часть столиков была занята — посмотрели на нее как на сумасшедшую. Элиз, не слишком волновало, что о ней подумают. Она бросила сумки на диван у свободного столика возле окна и направилась к барной стойке.

— Сэндвич с ветчиной и сыром и двойной «Wild Captain», — сказала она парнишке с яркокрасной бабочкой на воротнике. — Принесешь вон за тот столик, — она указала выбранное место. — И поскорее.

Когда подали заказ, было видно в большой иллюминатор, как уплывают на запад ночные огни Портсмута, а вокруг во всю ширь разливаются черные воды Ла-Манша.

— Будь ты проклята, Британия! — выпалила Элизабет, глядя на удаляющиеся огни. — Надеюсь, сюда я никогда не вернусь!

— Что вы сказали, госпожа? — парень, обслуживающий ее обернулся.

— Этот мир прекрасен, мальчик! Еще двойной «Wild Captain»! И кофе! — сказала миссис Барнс.

Баронесса сделала несколько глотков «Wild Captain», по животу растекся приятный огонь. После этого ей показалось, что Алекс совсем близко. Может быть даже в эту минуту незримо присутствует рядом с ней.

Глава 5

Я играю с душой

— Александр Петрович! Слава Перуну! — возликовал Растопин, едва люк виманы открылся. — Жду, жду, смотрю пятнадцать минут лишних — думаю что-то не так! — он глянул на наручные часы, будто сверяясь. — Волнуюсь, понимаете ли!

— График, Сань, в данном случае — штука крайне условная. И вообще, претензии не ко мне — к его, так сказать, высокопревосходительству, князю Козельскому. Залазь, давай, как раз ему все это прямо выскажешь, — я заметил, что он оглядывается на «Рысака», по-прежнему неисправному, стоявшему посреди дороги, и добавил: — Про эрмик не думай — слишком мелкая проблема, чтоб на нее тратить даже лишний взгляд.

Я вернулся в рубку и когда за мной вошел Растопин, сказал, указывая на пленников:

— Видишь, тут вышло несколько иначе — добавилось несколько пассажиров, а ты мне про время на часах. Поскольку пассажиры лишние, мы сейчас маршрут изменим — полетим в Шалаши. Этих двоих сдадим вашему Самгину — Геннадий Степанович прислал еще подкрепление, — видя, что «серый» пришел в себя и открыл глаза, я наклонился к нему и произнес: — Очнулся, охуевший? Привет от Рубича. Ведь я предупреждал, что могу кости сломать. Здоровый ты бык, но такой тупой! То к какому-то Замалееву меня посылаешь, то «сложить» пытаешься. Теперь лежи, не дергайся. Иначе я снова объясню тебе новую имперскую политику!

Серый, испуганно глядя на меня, застонал: то ли у него в самом деле случились переломы, то ли от диссонанса восприятия: как не слишком крепкой наружности юноша мог с ним такое сделать.

— Ваше сиятельство, если они связанные, я сам с ними справлюсь. Зачем подкрепление? — Растопин наклонился над магом, повернул его, проверил, насколько надежно стянуты руки.

— Затем, Сань. Тот которого ты сейчас нянькаешь — маг. У меня нет времени проверять его способности. Вдруг у него ментал сильный? Вставит тебе в голову не те мысли, и проблем потом не оберешься, — пояснил я, устраиваясь в пилотском кресле. — Торопов в подкрепление должен был своего мага прислать — лишним не будет.