Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ваше Сиятельство 7 (СИ) - Моури Эрли - Страница 7
— Мне нужны гарантии, что я не буду обманута, — сказала она, не выражая радости и внимательнее приглядываясь к черноволосому парню, пытаясь понять, нет ли в его предложении какого-то подвоха.
— Совершенные гарантии! Гарантии от самого бога! Дай мне всего 100 фунтов сейчас, а остальные уже после того, как я провожу на виману, — растопыренной пятерней индеец закинул назад свои длинные, падающие на лицо волосы.
— Я дам тебе на вимане все 700 и еще 50 сверху, если все на самом деле пройдет хорошо, — решила Элизабет, подумав, что все сказанное ацтеком, может быть уловкой, чтобы заработать 100 фунтов.
— Жаль, добрая женщина, но так нельзя. Эти 100 фунтов мне надо передать другому человеку, чтобы у нас все получилось. Он берет деньги сразу или отказывается помогать, — парень сделал несчастное лицо.
— Черт с тобой, — Элизабет расстегнула сумочку, но прежде, чем открыть ее, сказала: — Отвернись! — лишь потом она достала кошелек и приготовила стофунтовую купюру.
— Очень хорошо, добрая женщина. Великий бог Кетцалькоатль любит вас, — он бережно взял банкноту из пальцев миссис Барнс и на ее вопросительный взгляд ответил так: — Идем я покажу место, где мы встретимся. Рядом со мной не надо идти. Отставай от меня на двадцать шагов — если нас увидят вместе раньше времени, это может стать подозрительным. В подъемнике со мной не надо разговаривать.
Элизабет выждала, когда индеец отдалится и пошла за ним. На подъемнике они добрались до посадочных площадок. Здесь ацтек свернул к галерее и уже выйдя на нее, жестом подозвал англичанку и, когда она подошла, указал пальцем на второй проход к большой трехпалубной вимане.
— Нам нужно встретиться там перед самым вылетом. Минут за двадцать — не раньше. Не беспокойся, что потом к ней нельзя будет пройти — я все знаю, делаем так почти каждый день, — сказал поклонник Кетцалькоатля. — Подойди ближе к той желтой границе, нарисованной на полу. Я буду там. Ничего не говори. Я сам тебя увижу и провожу дальше. Если кто-то спросит, что ты там ждешь, скажи, что багаж ошибочно сдала на эту виману и тебе должны помочь его вернуть.
— Я поняла, — Элизабет глянула на часы и еще раз согласовала с индейцем свое точное время появления на указанной точке.
В запасе у нее было немногим более часа. Баронесса спустилась вниз, к камерам хранения багажа и прежде, чем сообщить код роботу, задумалась. Может не стоило сейчас таскаться с этой нелегкой и опасной сумкой? Разумнее спуститься за ней перед самой встречей с индейцем? Перед мысленным взором неожиданно появился облик ее демона, и миссис Барнс поняла, что сумку лучше взять сразу. Она сама не знала, почему, но возникла такая уверенность. Она произнесла код, робот одобрил, подмигнул ей желтым глазом, и после нескольких щелчков дверка камеры открылась.
Взяв сумку, Элизабет направилась на третий ярус, где располагались залы ожидания, кафе и бар. Осмотрев залы, она решила пойти в «Elder Maxwell». Выбрала столик в самой дальней секции возле окна: здесь почти не было людей, не била так сильно по ушам грубая заокеанская музыка — она настойчиво входила в британскую моду. Прошло минут пятнадцать, пока официант подал ей кофе и сэндвич. За это время баронесса успела пересмотреть вещи в дорожной сумке. Вроде все было на месте, а том же виде, каком она сдавала в камеру хранения. Была мысль, спрятать в сумку остробой — все-таки он весьма топырил карман и мог привлечь внимание. Но Элиз, решила оставить его при себе. Даже более того, тот небольшой кинжал, в изящный серебряных ножнах из слоновой кости и серебра, она переложила в сумку от фотоаппарата.
Миссис Барнс почти допила кофе, когда вдруг увидела весьма знакомый ей силуэт. Несколько мгновений имелись сомнения, но они растворились, когда мужчина в черной шляпе и клетчатом сюртуке прошел немного дальше, внимательно оглядывая немногих посетителей за столиками. Этот был тот негодяй, преследовавших ее от отеля «Sea Lights» — именно он освещал двор фонарем во время ее поисков. Сомнений, что он найдет ее здесь не было никаких. Элизабет ожидала, что сейчас появится страх, и он вроде шевельнулся, но не стал тем жутким чувством, с которым приходится считаться. При чем основной его причиной была мысль, что клетчатый мог привести за собой полицию. Но баронесса отвергла такую мысль — люди, которые не в ладах законом, решают вопросы без полиции. Вот и хорошо. Она тоже готова решить вопрос с ним без полиции. А нашел он ее… Очень просто: ведь она сама сказала их другу, сидевшему за рулем шестидверного «Fast Horse», что ей нужно скорее к воздушному порту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда мужчина в черной шляпе нашел взглядом миссис Барнс, то он застыл на миг от недоумения: вуаль ее шляпки была поднята, странная дама с седыми волосами, но явно молодым лицом смотрела на него с безмятежной улыбкой.
— Мэм… — произнес он, мрачно оглядел баронессу и присел за ее же столик на диван напротив. — У меня к вам много вопросов, — сказал он.
— Ну так спрашивайте, — держа чашку левой рукой, Элиз отпила глоток уже остывшего кофе.
— Вам придется пройти, — он положил локти на стол. — Быстрее допивайте кофе и идемте.
— Обязательно. Обязательно пойдем. Только если вы сможете встать, — Элизабет нажала на спусковую скобу, и «Steel Truth ST-12» вздрогнул в ее руке.
Несколько раз вздрогнул и клетчатый. Из груди его вырвался хрип, не слишком различимый на фоне ритмичной музыки. В последние мгновения жизни клетчатый даже, пытался встать, но сделать это он мог бы только вместе с диваном — пять дротиков пригвоздили его к деревянной, обшитой кожей, спинке.
Миссис Барнс неторопливо встала, опустила край шляпы убитого так, чтобы казалось будто он спит. Затем взяла сумки и подойдя к официанту сказала:
— Я сейчас сдам вещи в багаж и вернусь. Мое кофе не убирайте. И не беспокойте моего приятеля — пусть немного вздремнет. Он очень устал с дороги.
Глава 4
Сложности внешнего вида
Связанный пилот Козельского завозился, что-то промычал в кляп.
— Ни звука! — негромко и сурово произнес я, не прекращая следить в иллюминатор из комнаты отдыха.
Козельский с сопровождающими остановился шагах в десяти от раскрытого люка, насколько я мог оценить из расположение из узкого иллюминатора в гостевой комнате. Хотя князь и его сопровождающие были рядом, наблюдать за ними с этого ракурса было сложно. Сам факт, что вся эта банда остановилась, а не прошла прямиком в виману, вселял надежды, что летят не все. Князь что-то говорил внизу, давал какие-то указания — до меня долетали лишь обрывки фраз. Прошла еще минута-другая и кто-то вошел в «Эльзу», затем скрипнули ступени — вошел еще кто-то и, кажется, еще. Некоторые из стоявших внизу, теперь начали возвращаться по дорожке к особняку.
— Тихон! — раздался голос Козельского из тамбура, вероятно звавшего своего пилота.
Я поспешил нажать кнопки на пульте, закрывая люк и давая вимане дистанционную команду на взлет. «Эльза» вздрогнула и оторвалась от земли.
— Тихон! — в этот раз голос князя прозвучал громче, требовательнее.
Я понял, что настало время моего выхода, иначе сам Григорий Юрьевич или кто-то из его гостей схватится за эйхос и расстроит все мои планы. По обычаю я активировал в левую руку «Лепестки Виолы», в правую кинетику, и подключил шаблон «Усы Тигра» — давно я им не пользовался за ненадобностью. Сейчас пришел тот самый случай, когда важна быстрота моих реакций, умение предугадать каждое движение противника.
Беззвучно сходя по ступеням, я почти спустился на первую палубу, когда князь выкрикнул имя пилота с особым раздражением и ругательством. Сделав еще два шага, я выглянул из-за угла и теперь смог оценить происходящее в рубке: Сам глава Ведомства Имперского Порядка стоял ко мне спиной, чуть дальше его, заслоняя правый иллюминатор находился тот, которого маг называл Дмитриевичем. Здесь же был тот самый маг, имя и отчество которого Семен Алексеевич, и стоял он какой-то растерянный слева от князя. Как интересно легли карты судьбы: два моих утренних знакомых и Козельский. Больше никого. Ведь я готовился к худшему, гораздо худшему. Даже как-то скучно. Я покосился на приоткрытую дверь в санузел, думая, что может быть кто-то зашел туда, но там никого не было.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая