Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки - Эванс Алисия - Страница 18
Удушающий страх начал постепенно отпускать меня. Значит, даргхан совершил убийство не в приступе неконтролируемой злости, а из желания защитить себя и окружающих? На земном юридическом языке это называется «необходимая самооборона».
– Почему же император не убил вас в этом ветхом домике? – решилась спросить я. Не верится, что столь важная персона, как император, понял и простил убийство единственного наследника. Да, суд оправдал Ментоса, но разве это проблема на пути главы целой империи? Даргхан мог «случайно» броситься вниз головой со скалы, на которой стоит его ветхий скрипучий домик, и дело с концом.
– Он пытался, – с хулиганской улыбкой признался Ментос. – Но не так-то просто убить второго по силе даргхана, особенно, если ты решил сделать это чужими руками, – его как будто забавляет вся эта ситуация. Но в глазах мужчина плещется такая боль, смешанная с бешенством, что мне стало не по себе. Похоже, что покушения на него были, но покусившихся он отправил частями по обратному адресу.
– То есть, вы убили наследника правящего императора. И сейчас мы летим на турнир, на котором должен определиться новый император. Турнир, который проводит тот, чьего сына вы убили. Потому, что его сына вы убили, – обрисовала я картину грубыми мазками. – Знаете, начинаю понимать, почему ни одна девушка не отвечала на ваши письма, – пропищала, мысленно отвешивая себе один подзатыльник за другим. Я ведь догадывалась, что раз ни одна из местных невест не соглашается даже выходить на связь с властителем земли, то у этого должна быть серьезная причина! Откуда ж мне было знать, что передо мной кровный враг самого императора?! Боюсь представить, какое у него будет лицо, когда тот, кто лишил жизни его буйного наследничка, заявится на турнир и потребует отдать власть. А что он пожелает сделать с той малахольной дурочкой, которая дала свое согласие и сделала возможным появление Ментоса на этом проклятом Дарг-Бархат?!
– Может, развернемся? – шепотом предложила я. Удивительно, но страх высоты как рукой сняло! За окном проплывают удивительные горные пейзажи в лучах заката, а я не могу отделаться от мысли, что после этой поездки количество закатов в моей жизни резко сократится.
– В этом нет нужды, – насмешливо ответил мне Ментос. – Поверьте, никто…
Он не успел договорить. В следующую секунду экипаж резко тряхнуло, меня бросило вперед, и волею судьбы я врезалась лицом прямо в грудь своему жениху. Случившееся стало той самой таблеткой «Ментоса», которую уронили в кока-колу. Все копившееся во мне напряжение неудержимым потоком хлынуло наружу.
– А-а-а-а!!! – завизжала я во весь голос. Даргхан подо мной вздрогнул, да так сильно, словно получил выстрел в голову. Не сразу я осознала, что кричу прямо ему в ухо. – Мы умрем! Мы разобьемся в этом летающем катафалке! – у меня началась настоящая истерика. Каким-то образом я обнаружила себя сидящей на коленях у даргхана, крепко обхватив его шею, а мужскую голову трепетно прижав к своей груди.
Я замерла в ожидании авиакатастрофы, но… ничего не случилось. Кархэ не ушел в пике и не затрясся от турбулентности. Экипаж все также летит сквозь воздух ровно и плавно, будто ничего не произошло.
Шух-шух – взмахивают крылья за бортом.
– Э-э-э… Элиза, вы не могли бы не сжимать меня так сильно? – вкрадчиво попросил Ментос. Могу поклясться, что ему неловко.
– Нет! – отрывисто рыкнула на него я и сжала сильнее. – Мне комфортнее умирать в компании.
– Элиза, еще ни один кархэ не разбился… Пожалуйста, отпусти, ты меня задушишь! – скороговоркой произнес он и сам разжал мои руки на своей шее. Разжать-то разжал, но не убрал и даже не сделал попытки ссадить меня со своих коленей.
Я – девушка приличная, абы кому на руки не прыгаю. Но тесная кабинка, летящая на приличной высоте, которая еще и умудряется спотыкаться о воздух – это слишком экстремальное испытание для моей измотанной психики. Единственный, кто может здесь хоть что-то контролировать – это даргхан. Поэтому мой инстинкт самосохранения засунул стеснительность и правила приличия очень глубоко, оставив на поверхности лишь одно – желание выжить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Тебе ничего не угрожает, – Ментос снова предпринял попытку переговоров. – Расслабься и насладись полетом.
– Угу, – глухо буркнула я, все еще прижимаясь к даргхану, как испуганная панда. – Наслаждаюсь. Разве по мне не видно?
Глава 9-4
– По тебе видно, что ты напугана до смерти, – да я по голосу слышу, что он улыбается!
– Вы капитан очевидность, – сообщила я своему жениху.
– Я не капитан, а даргхан, – поправил меня он, будто я принизила его должность. – Тебе удобно? – вдруг решил уточнить Тик-Так.
– Да, – напряглась я.
– Хорошо, – расслабился он. – Кстати, ты очень вкусно пахнешь, – прозвучал неожиданный комплимент.
Я растерялась от такого неприкрытого флирта. Обычно мужчины говорили мне, что я пахну лекарствами и больницей.
– С-спасибо, – сбивчиво поблагодарила я и неловко заерзала. Слезь с него, что ли? Вскочила на мужика, как на коня, а он и рад. Нет уж! Несмотря на стыдливость, мне все еще страшно. Мы на высоте как минимум двух километров, под нами проплывают города и небольшие поселки. Чем дальше мы летим, тем чаще попадаются людские поселения. Похоже, что даргхана отселили очень далеко.
– Элиза, я беспокоюсь о твоем поведении на турнире, – признался Ментос. Я заключена в свободное кольцо его рук, так что мы фактически сидим в объятиях друг друга. Чем больше я думаю об этом, тем сильнее становится не по себе. Мы, конечно, жених и невеста, но это не повод тереться друг о друга. – Если ты так пугаешься от расслабляющей поездки, то чего ожидать от тебя во дворце?
– Я и вправду боюсь, – не стала отрицать я. – Вряд ли император обрадуется, когда на турнир явится убийца его сына. Но вас он не может достать, иначе давно бы достал, а значит, на ком власть имущий будет срывать свою злость? Правильно – на той, которая дала свое согласие и пропуск вам.
– Хватит мне «выкать», – с легким раздражением одернул меня даргхан. – Он не посмеет тебя тронуть, – уверенно заявил убийца императорских отпрысков. Как говорится, чья бы корова мычала, а чья бы сейчас промолчала. – Но, Элиза, ты должна держаться уверенно. В этой среде нельзя показывать свой страх и слабость.
– Именно поэтому вы выбрали себе трусливую и слабую невесту? – нежно поинтересовалась я.
– Слабую? – невесело рассмеялся Ментос. – Элиза, ты едва не разнесла особняк! Если бы я не накинул сдерживающие заклинания, ты бы камня на камне не оставила от собственного родового поместья! Я до сих пор опасаюсь, что ты поддашься эмоциям и не совладаешь с силой. Этого нельзя допустить! Маги, не контролирующие собственную силу, изолируются. Посмотри на меня, – он резко оторвал свою буйную головушку от моей груди и заставил смотреть ему в глаза. – Обещай, что не будешь нервничать!
– Издеваетесь?! – очень нервно воскликнула я. – Да я только этим и занимаюсь с тех пор, как… – я вовремя осеклась, чуть не сболтнув лишнего. Слава богу, даргхан не обратил на это никакого внимания!
– А ты не занимайся! – практически приказал он. – Расслабься. Положись на меня. Обещаю тебе: ничего плохого с тобой не случится, – заверил меня Ментос так трепетно, что его слова можно было бы принять за романтическую клятву. Его тяжелая рука легла на мою шею, не позволяя отвернуть голову, и всю романтику как рукой сняло. Сила в этой руке такая, что я испугалась. Одно неверное движение – и я смогу увидеть свой позвоночник.
– Угу, – крякнула я. – Только шею отпустите.
– Держись уверенно, будто каждый день бываешь во дворце! – продолжил научать меня даргхан, не обратив внимания на просьбу. – Не показывай своих эмоций! Отвечай уверенно! Элиза, если бы у нас было больше времени, то я бы натаскал тебя, но сейчас у нас есть буквально пятнадцать минут.
– Вы так говорите, будто нас там будут палками бить! – прохрипела я, пытаясь понять, что вообще предстоит пережить. Даргхан улыбнулся на мою реплику, но жестко отрезал:
- Предыдущая
- 18/22
- Следующая
