Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крадущаяся Тьма - Флевелинг Линн - Страница 29
— А что, если я просто сбегу сегодня вместе с камешками? Серегил пожал плечами:
— Тогда ты станешь сравнительно обеспеченным человеком. Так договорились мы или нет? Раль недовольно покачал головой:
— Странный ты парень, уж это точно. У меня еще одно условие, без этого по рукам я не ударю.
— Какое же?
— Если я вступаю с вами в дело, тогда я должен знать ваши имена — настоящие имена.
— Раз ты выследил нас на улице Колеса, ты мое имя наверняка уже слышал: Серегил-и-Корит Мерингил Боктерса.
— Язык сломаешь А ты, парень, У тебя такое же длинное имечко?
Алек заколебался, но почувствовал, как Серегил толкнул его под столом ногой.
— Мое ты тоже там должен был слышать. Я Алек, Алек из Айвиуэлла.
— Что ж, тогда я удовлетворен. — Спрятав изумруды в карман, Раль поплевал на ладонь и протянул руку Серегилу — По рукам, Серегил-как-тебя— там.
Серегил ответил рукопожатием.
— По рукам, капитан.
Алек молчал все время, пока они ехали обратно на улицу Колеса. В свете одинокого уличного фонаря Серегил разглядел, что юноша совершенно подавлен.
— Не так уж плохо все обернулось, — утешил Серегил Алека. — Всякий, кто вздумает разыскать благородного Серегила, знает, где его найти
— Это так, но что, если бы он проследил нас не до улицы Колеса? — жалобно спросил Алек.
— Ну, там мы всегда гораздо более осторожны. Никто еще не выследил меня по дороге в «Петух».
— Ну да, ты же никогда не был таким идиотом, чтобы оставить подробные указания!
— И все же, если учесть обстоятельства — я был слишком болен, чтобы как следует соображать, а ты попал в незнакомую страну… Не представляю себе, что еще ты мог тогда сделать, разве что подождать с расспросами до тех пор, пока мы не покинем корабль. Тогда ты многого не знал. Теперь знаешь.
— Очень это утешит, когда из-за какой-нибудь моей прежней глупости мы вляпаемся в неприятности, — настаивал Алек, хотя и стал выглядеть не таким унылым. — Что, если следующим нас найдет Мардус?
— Даже если то были его люди — те, что поджидали корабль Раля, а, надо признать, по описанию это именно они, — Раль же им ничего не сказал.
— Так ты думаешь, мы в безопасности? Серегил мрачно усмехнулся?
— Мы никогда не бываем в безопасности. Но я действительно думаю, что, если бы Мардус выследил нас, мы бы об этом уже знали. Я вот что имею в виду: Мардус должен бы быть безумцем, чтобы надолго задержаться в Римини при теперешних обстоятельствах.
Глава 10. Бремя правды
Саризин сменился достином, зима все сильнее стискивала в своих объятиях город. С гор сползали тучи, и сущие снегопады, а с моря им на смену приходили холодные дожди, превращая снег в грязное месиво под ногами, скользкое и предательское. Дым из тысяч труб мешался с туманом, который постоянно висел серой пеленой над самыми крышами.
Приготовления к войне продолжались, сопровождаемые слухами и тревогами. На скаланских купцов начали нападать в Майсене, их склады грабили или сжигали. Команды пленимарских вербовщиков, как говорили, добирались уже до таких западных портов, как Исил. До Римини дошли сведения, что на верфях Пленимара строится больше сотни новых кораблей.
Крупных столкновений до весны не ожидалось, но войска, сосредоточенные в Римини, всем бросались в глаза: они ремонтировали укрепления и проводили учения за городскими стенами. Серегил и Алек часто ездили смотреть на маневры царской гвардии, но их друзья обычно были слишком заняты, чтобы позволить себе что-то большее, чем поспешное приветствие.
В Макаре под бдительным оком капитана Раля заканчивалось снаряжение корабля. Как и предвидел Серегил, убедившись в том, что ему можно доверять, Раль стал заботиться об интересах своего тайного партнера, как о своих собственных.
До спуска корабля на воду оставалось еще не меньше двух месяцев, но по приказанию, Раля Скайвейк и Нитлс уже прочесывали порты по всему побережью, набирая команду. Единственное, что Раль хранил в тайне, было имя корабля. Когда Алек спросил его об этом, тот только подмигнул и ответил, что называть имя судна, пока оно еще не спущено на воду, плохая примета.
Хотя происходящее вокруг не оставляло его равнодушным, Алек в эти зимние месяцы был доволен жизнью. Он постепенно привык к роли благородного отпрыска знатного рода и утратил стеснительность в присутствии знати. Но счастливее всего он бывал, оттачивая свое тайное искусство:
выполняя вместе с Серегилом поручения, поступающие для Кота из Римини, или занимаясь работой наблюдателя.
Он также научился ценить удобства, предоставляемые домом на улице Колеса. В своей прежней жизни, скитаясь с отцом по северным лесам, он знал: зима — это время тягот, утомительных обходов капканов, неуютных ночлегов в охотничьих избушках, безлюдной тишины заснеженного леса.
Здесь же зимний холод и сырость отступали перед огнем постоянно топящихся каминов, полы устилали толстые ковры, о еде и вине можно было не заботиться. Даже горячая ванна, прелести которой он наконец оценил, была к его услугам в любой час — в специально отведенной для этого комнате на первом этаже. Потом, по прошествии времени, самыми его приятными воспоминаниями об этих днях стали воспоминания о часах, проведенных с Серегилом ненастными вечерами у жаркого огня, когда холодный дождь стучится в ставни.
Жизнь вместе с Серегилом казалась ему волшебной; жизнерадостность и лукавый юмор старшего друга скрашивали бесконечную череду уроков. Чем больше Алек узнавал, тем больше он находил в себе сходства с человеком, который годами страдал от жажды, не осознавая этого, и обнаружил, как хочет пить, только припав к источнику В свою очередь, Алек пытался учить Серегила стрелять из лука и упрямо отказывался признать полную безнадежность этой затеи.
Однажды в ненастный день Серегил нашел Алека в библиотеке; юноша, хмурясь, оглядывал книги на полках.
— Ты ищешь что-нибудь конкретное?
— Что-нибудь по истории, — ответил Алек, вынимая толстый том. — Вчера вечером в салоне благородного Каллиена кто-то сказал, что будущая война не уступит Великой Войне. Вот я и заинтересовался, на что та была похожа. Ты мне кое-что рассказывал, но я подумал, что почитать про те времена будет интересно. У тебя найдется что-нибудь?
— Здесь нет, а вот в библиотеке Орески об этом есть множество трудов, — ответил Серегил, радуясь в душе этому проявлению интереса: Алек обычно предпочитал более подвижные занятия. — Можем поехать туда, если хочешь, заодно повидаемся с Нисандером. Давно от него ничего не слышно.
Мокрый снег налипал на плащи всадников по дороге из квартала знати к Дому Орески, но как только они оказались в зачарованных садах, сменился теплым ласковым дождиком. Подставив лицо струям, Серегил подумал: не надоедает ли живущим здесь волшебникам это вечное лето?
Оказавшись на площадке второго этажа по дороге в башню Нисандера, Алек толкнул Серегила локтем и показал вниз.
Серегил проследил за его взглядом и увидел Теро и Илинестру, пересекающих атриум, держась за руки. В этот момент Теро откинул голову и весело расхохотался.
— Теро смеется! — в изумлении прошептал Серегил. Алек смотрел вслед паре, пока она не скрылась в одном из коридоров.
— Как ты думаешь, он в нее влюблен?
— Наверное, бедный глупец. А может быть, она его приворожила.
Серегил хотел пошутить над Теро, но Алек так отчаянно покраснел, что Серегил пожалел о своих словах Юноша никогда не говорил о своем собственном бурном свидании с колдуньей и никогда не проявлял ревности, узнавая о ее многочисленных приключениях, но явно оставался чувствительным ко всем упоминаниям о случившемся тогда На стук в дверь вышла Магиана К ее седой косе пристали листья ивы, а подбородок был испачкан землей.
— Привет вам! — воскликнула она, впуская их в башню. — Я только что выкопала в саду превосходный фиалковый корень и принесла Нисандеру, а его здесь и нет Ветис говорит, что он снова отправился к Лейтеусу-и— Маринису.
- Предыдущая
- 29/127
- Следующая