Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза - Страница 42
– Милосердная! Она умерла! Мадлен! Позовите лекаря! Лекаря, срочно!
– Опоздали, – прошептала герцогиня и бросилась к двери, за которой исчез огонёк.
Вокруг тела женщины столпились причитающие служанки.
Я наклонилась к отравленной, но тут же почувствовала, что ничего не могу: магия ещё не вернулась. Посмотрела внимательно и замерла. У Мадлен, аккуратной полной женщины средних лет, хозяйки чепчиков, передников и накрахмаленных до хруста манжеток, были тёмные круги вокруг рта и глаз.
– Отойдите! – Брази уже спешил на помощь. – Все прочь!
Служанки бросились врассыпную, но их крики заглушил спокойный, решительный голос герцогини Норфолк:
– Успокойтесь, сейчас ей помогут. Никто не расходится. Вызовите господина Рагира.
Лекарь ловким движением уже вливал женщине противоядие из пузырька, который вытащил из кармана, и я мысленно похвалила Брази за то, что он, как настоящий целитель, в столь тревожное для всех нас время был во всеоружии, с противоядием в кармане!
Мне же опять стало стыдно, теперь уже за то, что я сама его с собой не ношу. Любовь – это, конечно, счастье, но это и зло! Что с тобой, Джоан? Ну нельзя же так терять голову!
Мадлен хрипло со свистом задышала, испуганно вращая глазами.
– Всё хорошо, – я взяла её за руку. – Не бойтесь. Говорить можете? Что случилось?
– Пропала, – еле слышно сказала женщина, скосив глаза в направлении аккуратно сложенных выглаженных стопок белья. – Форма… пропала… Я… я хранила столько лет! Память.
…
– Нашли отравительницу? – спросил его величество, когда вновь потерявшую сознание Мадлен унесли.
Охраны при служанке больше, чем при короле! Брази унёсся за процессией, заявив, что вытащить бедную женщину для него вопрос профессиональной чести.
– Это она хотела отравить мою жену?
Мы с герцогиней Норфолк переглянулись.
– Понятно, – нахмурился Альфред.
– Мы искали ее, чтобы спросить о форме чепца для прислуги, – я протянула королю рисунок. – У Мадлен чёрные круги вокруг глаз и рта. Странно, что раньше их никто не замечал: они должны появляться сразу. Думаю, если хорошо поискать, сыщется и заветный пузырек с ядом.
– Интересное дело получается, – нахмурился Альфред, у которого с ядами и отравителями с тех самых пор, как он однажды, умирая, рухнул мне под ноги в этом самом дворце, были свои особые счёты. – А вы как считаете, герцогиня?
– Я согласна с госпожой графиней.
Король оглядел нас и покачал головой.
– Ваше Величество, – Эйлин побледнела. – Могу я обратиться к вам с просьбой?
– Можете, – скривился король. – Но ваш муж всё равно останется в подземелье, составит нашему гостю из Скалистых гор компанию. Страшно чудовищу одному. И вам нельзя в подземелья, если вы об этом.
Герцогиня опустила голову.
– Итак, – король, похоже, повеселел. – Госпожа Норфолк присоединится к её величеству. Подумайте на досуге, герцогиня, как навести порядок среди фрейлин королевы. Хочется спокойно спать по ночам, а то от наших барышень всего можно ожидать, – он недовольно посмотрел на меня. – Вот не знал я правды, Джо, и было мне спокойно. А теперь? Кто ж тебя надоумил улучшить это правдивое зелье?
Я развела руками.
– Джо, я хочу, чтобы ты съездила в Академию. Что там они выяснили с теми, прости Милосердная, спорами, которые привезли люди Ролана?
– Но мы должны были ехать вместе с Брази.
– Лекарь занят, он вытаскивает нашу подозреваемую, – отрезал король. – Не зря же её так резво убирали…
Мы поклонились и отправились выполнять приказы его величества.
Я забежала к Брази. Мадлен ещё не пришла в себя, но уже дышала. Не то, чтобы ровно, но если всё пойдет благополучно, то через сутки с ней можно будет разговаривать.
Подумать только, хранить форменные платья и чепцы служанок... Тряпки, которым куча лет! На кой они ей понадобились? И откуда преступник узнал об этом? Видимо, он хорошо знал Мадлен: вряд ли она всем и каждому рассказывала об этом своём увлечении. И все же как преступник проник во дворец? Ни у кого из служащих замка следов отравления не было, так? Противоядие? Возможно. Тогда тот, кто пытался отравить королеву, по-прежнему во дворце? Милосердная. Да это может быть кто угодно!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но зачем? Зачем ему это понадобилось?
Ладно, Джо. Забудь. Займись лучше спорами таинственных грибов. Что сказал король? То, что происходит здесь, во дворце, не отменяет того факта, что в Приграничье, у Скалистых гор, умирают люди или, того хуже, превращаются в чудовищ. Я же обещала себе, что спасу этого парня.
– Графиня Вержи́, – торжественно объявил слуга, распахнув передо мной двери покоев королевы.
О как! Торжественно. Улыбки, поклоны и приторная любезность – от всего этого зубы сводило. Зато то, что сама королева изменила отношение ко мне, не могло не радовать! А когда уши заложило от искренних воплей Ришки, так и вовсе потеплело на душе.
– Джо! – маленький смерч сбил с ног и повис на шее.
Взглянула на старшую сестру – на Ульке придворная жизнь отразилась сильнее – улыбалась девочка сдержанно. Зато в роскошном платье (со шлейфом, как же иначе) она выглядела настоящей принцессой! Только немного растерянной.
– Ваше Величество, – поклонилась я. – С вашего позволения, я заберу девочек с собой.
– Хорошо, – кивнула Лея. – Но, может быть, младшую оставите? У неё через час урок чистописания.
Ришка скроила недовольную мордочку.
– А потом рисования, – подсластила пилюлю её величество, – Гвардейцы монсеньора Ролана обещали отвести её в конюшню проведать Колокольчика и поучить летать.
Ришка умоляюще посмотрела на меня. Я восхитилась Леей: в Академии нас ждали долгие разговоры, Ульку непременно надо показать преподавателям, и, что делать с младшей, я никак не могла придумать: не возьму с собой – ведь обидится! А так получалось просто замечательно.
Мы выехали через полчаса.
Глава двадцать пятая
Осень… Бывают осенью такие дни: воздух холодный, а небо синее-синее… чистое, ни облачка, солнце улыбается в золотых листьях. Красиво. Карета мерно покачивалась из стороны в сторону, Улька так высунулась из окна, что страшно смотреть!
– Уля! – я не выдержала, пересела к ней. – Осторожно! Вывалишься!
– Смотри, Джо! Вон там, тот господин в шляпе. У него собака на поводке! А вон идут дети, они одеты одинаково: от ботинок до шляпки, честное слово! Мальчишка чистит обувь всем желающим прямо на улице! Ой, продают пирожки, видишь? И газеты!
Я улыбалась, слушая всю эту восторженную болтовню. В Биргенгеме собак не держат на поводке, не чистят обувь на улице, и никому в голову не придёт одеть детей одинаково, даже если они близнецы: им достанется от старших, что придётся.
Я же, напротив, вспоминала Приграничье… Представляю, какая сейчас красота в горах в такую-то погоду! Я поняла, что привязалась к тем диким местам всей душой. А Уле нравилось в столице... Ей тут всё в диковинку, словно она попала в мир волшебных грёз. Надо будет поговорить с Элеонорой Ардер – магистром кафедры зельеварения. Пусть посмотрит девочку. У нас сложились тёплые отношения, когда я пыталась вписаться в учёбу сразу после войны. Мы как-то сразу нашли общий язык! И потом Брази говорил, что именно ей отдал споры гриба, но обещали, что соберут всех ведущих специалистов. Хорошо бы! Надеюсь, они что-то нашли.
– Пррр! Приехали, ваше сиятельство! – крикнул кучер, и мы с Улей вышли из кареты.
Честно говоря, принадлежащий Академии замок мне всегда казался слишком мрачным: огромное величественное серое здание, над воротами из камня вырезано какое-то изречение на древнем языке (какое именно я напрочь забыла, хотя мне и рассказывали об этом, и сейчас я мысленно просила Милосердную, чтобы Уля об этом не спрашивала!).
– Какой чудесный замок! – прошептала девочка, открыв рот и задрав голову.
– Идём, – я взяла её за руку (спасибо, Милосердная!).
- Предыдущая
- 42/60
- Следующая
